「ぷろれす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぷろれすの意味・解説 > ぷろれすに関連した中国語例文


「ぷろれす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10046



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 200 201 次へ>

プロセッサ21は、ROM23あるいはHDD24に記憶されているプログラムを実行することにより様々な処理機能を実現する。

处理器 21通过执行 ROM 23或 HDD 24中存储的程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ31は、ROM33あるいはHDD34に記憶されているプログラムを実行することにより様々な処理機能を実現する。

处理器 31通过执行 ROM 33或 HDD 34中存储的程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、ROM23あるいはHDD24に記憶されているプログラムを実行することにより様々な処理機能を実現する。

处理器 21通过执行 ROM 23或 HDD 24所存储的程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ31は、ROM33あるいはHDD34に記憶されているプログラムを実行することにより様々な処理機能を実現する。

处理器 31通过执行ROM 33或 HDD 34所存储的程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メモリ404は、図2に示されているプロトコル・スタック202などのプロトコル・スタック408を記憶するように動作可能である。

例如,存储器 404可用于存储协议栈 408,例如图 2中所示的协议栈 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE104が追加レジストレーションは必要ではないと判断した場合、プロセス600はブロック616にループバックする。

如果 UE 104确定不需要附加注册,则过程 600循环回框 616。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE104が追加レジストレーションは必要ではないと判断した場合、プロセス900はブロック916にループバックする。

如果 UE 104确定不需要附加注册,则过程 900循环回框 916。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1300では、ステップS140までの処理が行われた画像データを、I/F11を介して、記録媒体12に記録する。

在步骤 S1300中,将进行了在步骤 S140之前的处理的图像数据经由接口 11记录在记录介质 12内。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム管理ボタン32は、クライアント装置20にインストールされている機器プログラムのアンインストールを指示する。

程序管理按钮 32指令卸载在客户端装置 20中安装的装置程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像送信処理を実行するためのプログラムは、MFP100を制御するための他のプログラムと共にROM102或いはHDD110に記憶されている。

执行图像发送处理所需的程序与用于控制 MFP 100的其他程序一起存储在 ROM 102或 HDD 110中。 - 中国語 特許翻訳例文集


計算による結果がステッピングモーターのステップ(それぞれが絞りの或る位置に対応する)の関数としてプロットされれば、図3cのダイアグラム307内の曲線308と同様の曲線が得られるであろう。

如果要将从计算获得的结果绘制成步进电机步 (每个步与光圈的一定位置相应 )的函数,就可以获得与图 3c这个曲线图 307中的曲线 308类似的曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS510で、データプロセッサおよびルールエンジンは動作可能に接続されたように示され、ステップS512で移動無線通信機器400のユーザはプリファレンスのメニューから1つ以上のプリファレンスを選択している。

在步骤 S510处,数据处理器和规则引擎展示为操作地连接,且在步骤 S512处,移动无线通信工具 400的用户已从偏好菜单选择一个或一个以上偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6A、図6B、および図7は、図1〜図4、図5A、図5B、および図5Cの例示的なプロセス制御環境100とアップロードマネージャ112とを実装する目的で実行され得るプロセス例を示す。

图 6A、6B和 7示出了示例性过程,其可以被施行用以实现图 1-4、5A、5B和 5C中的示例性过程控制环境 100和上传管理器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ820の中に記憶されたプログラムコードは、上記の多様な方法のステップをプロセッサ810に実行させるように構成された命令を含むプログラムであってもよい。

存储器 820中存储的程序代码可以是包括指令的程序,所述指令适于使处理器 810执行上述不同方法的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワークステーション116は、プラントバス114を介して1つ以上のプロセス制御システム118a〜118c(それぞれプロセス制御システム#1、#2、および#3とする)と通信可能に接続され得る。

工作站 116经由工厂总线 114可以通信地连接至一个或多个过程控制系统 118a-c(分别为过程控制系统 #1、#2和#3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック410において、このリクエストに応答して、直接の通信リンクが、プロキシP2とプロキシP1間で確立される。

在方框 410处,响应于该请求,在代理 P2和代理 P1之间建立直接通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に、図4に示されたトポロジのために構築されうる種々のディスプレイ構成が示される。

在图 7中,可为图 4中所示的布局建立各种显示配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に、図4に示されたトポロジのために構築されうる種々のディスプレイ構成が示される。

在图 7中,可针对图 4所示的布局建立各种显示配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】AVシステムを構成するディスクプレーヤ(ソース機器)の構成例を示すブロック図である。

图 2是图示构成 AV系统的盘播放器 (信源装置 )的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、周波数領域で導出された係数で、等化を実行するためのプロセスを示す。

图 13示出了用于以在频域中导出的系数执行均衡的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドレスがログデータ4に元々示されていない場合(#705でNo)およびログデータ4に示されるアドレスが既に登録されている場合は(#707でYes)、ステップ#707、#708の処理をスキップする。

当记录数据 4中原本就没有示出地址时 (#705为“否”)以及记录数据 4中示出的地址已注册的情况下(#707为“是” ),跳过步骤 #708、#709的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにしても、図3に示される方法は、ブロック310に示されるように、所与のストップ・アンド・ウエイト型HARQプロセスに対応するトランスポートブロックの送信で始まり、それに応えたNACKメッセージを受信する。

无论如何,图 3中例证的方法开始于发射对应于给定停止并等待 HARQ过程的传送块,如在块 310所示的,并作为响应接收 NACK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付けられている場合には、プロファイルマネージャ例202が、変更された値が構成データベースにアップロードされるのを許可する前に再検討することを表すフラグをパラメータに立てる(ブロック716)。

如果是,则示例性配置文件管理器 202在允许将已改变的值上传到配置数据库之前,标志参数,以进行检查 (块 716)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ606において、サーバ・アプリケーション・プログラムの選択されたインスタンス204とのその時点の接続が閉じられ、それにより、通信のための全てのリソースが解放され、処理はステップ607に移る。

在步骤 606,关闭与选择的服务器应用程序实例 204的当前连接,从而释放所有用于资源的通信,并且处理移动到步骤 607。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aに示すように、無線アダプター30は、ループ+(本明細書中でL+とも表される)及びループ−(本明細書中でL−とも表される)接続を通してプロセス制御ループ22に直列に接続され、かつフィールド機器12も、プラス電源部及びマイナス電源部に直列に接続される。

如图 3A所示意的,无线适配器 30通过 Loop+(本文中也标记为L+)和 Loop-(本文中也标记为 L-)连接与过程控制环路 22串联耦合,并且现场设备 12也与正 Power和负 Power连接串联耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のプロセス300、500、700が、特定のステップを含むように詳細に説明され、特定の順序で説明されている一方で、これらのプロセスが追加のステップを含みうる、あるいは説明されたステップのいくつかを削除しうることが認識されるべきである。

尽管在说明书中将上述过程 300、500和 700描述为包括某些步骤,并按照特定的次序来描述这些步骤,然而,应当认识到,这些过程可以包括额外的步骤,也可以省略所描述的一些步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

録画開始/停止ボタン45が押下されたならば処理をステップS07に進めるが、そうでなければ処理をステップS01に戻す。

如果按下了录像开始 /停止按钮 45,则将处理行进至步骤 S07,否则将处理返回至步骤 S01。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御フローは、静止画撮像のトリガがあればステップS30に進み、静止画撮像のトリガがなければステップS70に進む。

若有静止画拍摄的触发,则控制流程进入步骤S30,若无静止画拍摄的触发,则进入步骤 S70。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、プロセス520は、ステップ528において、データレートを最適データレートに復元することを要求する。

如果不是,那么过程520可请求使数据速率恢复到最佳数据速率 (步骤 528)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、プロセス620は、ステップ628において、データレートを最適レベルに復元することを要求する。

如果不是,那么过程 620可请求使数据速率恢复到最佳水平 (步骤 628)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、プロセス720は、ステップ728において、データレートを最適レベルに復元することを要求する。

如果不是,那么过程 720可请求使数据速率恢复到最佳水平 (步骤 728)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7によって包含される一実施形態について説明するために、HSS238がプロセスのステップを実行すると見なされる。

为了描述由图 7涵盖的一个实施例,使用 HSS 238来执行过程的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10によって包含される一実施形態について説明するために、HSS238がプロセスのステップを実行すると見なされる。

为了描述由图 10涵盖的一个实施例,使用 HSS 238来执行过程的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール126は、プロセス制御ルーチン(バッチプロセス、バッチプロセスの段階、製品を作るための複数のバッチプロセス段階など)を実装するために、現場装置130によって実行される機能を定義する任意の数の機能ブロックを含む。

模块 126包括任意数目的功能块,该功能块定义由现场设备 130施行的功能来实现过程控制例程 (例如,批处理过程、批处理过程的阶段、生产产品的多个批处理阶段等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ1210は、サンプルの並べ替えと関連したプロトコルをさらに記憶することができる。

存储器 1210还可存储与采样重排相关联的协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】受信無線信号のエネルギー分布のプロファイルの例を示す。

图 4所示为接收无线信号的能量分布轮廓的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、表示制御部280が、プログレスバーを表示部285に表示させる(ステップS936)。

随后,显示控制单元 280在显示单元 285上显示进度条 (步骤 S936)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ208は、1つまたは複数のプロセッサを含み、サーバ202のためのオペレーティングシステムまたはアプリケーションプログラムのコンピュータ命令を処理する。

处理器 208包括一个或多个处理器,并且处理用于服务器 202的操作系统或应用程序计算机指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム600が示すように、モデムプロセッサ502は、それぞれのPDUをプロトコル加速器612に送ることができ、プロトコル加速器612は、静的ダウンリンクNATマッピングに対して、受信されたPDUをマッチングしようと試行し得る。

如系统 600说明,调制解调器处理器 502可将相应的 PDU提供给协议加速器 612,协议加速器 612可尝试使接收到的 PDU与静态下行链路 NAT映射匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

スロットタイプA割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットが、スロットタイプB割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットと意図的に重複せず、スロットタイプA割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットが、スロットタイプC割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットと意図的に重複しないことに注意されたい。

应观察到,对应于时隙类型 A分配的中继站到接入终端时隙有意地不与对应于时隙类型 B分配的中继站到接入终端时隙重合; 且对应于时隙类型 A分配的中继站到接入终端时隙有意地不与对应于时隙类型 C分配的中继站到接入终端时隙重合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ701において、サーバ・アプリケーション・プログラムの関連するインスタンス204の初期化に応答してAAサーバ・プラグインのインスタンス210の処理が開始され、処理はステップ702に移る。

在步骤 701,响应于相关联的服务器应用程序实例 204的初始化,启动AA服务器插件实例 210的处理,并且处理移动到步骤 702。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、スイッチ・コンポーネント1617は、エンドユーザにプロンプトを伝え、そのプロンプトに対する応答を収集するために、ディスプレイ・インターフェース1635、および1つまたは複数のアプリケーションの記憶部1679内のアプリケーションのうちの少なくとも1つを活用することができる。

在一方面,开关组件 1617可以采用显示接口 1635和应用存储部 1679内的应用中的至少一个将提示送至最终用户并收集对该提示的反应。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ローカルIPアクセスをサポートするフェムトアクセスポイントは、アクセス端末のローカルIPアドレスを割り当てることと、プロキシアドレス解決プロトコル(ARP)機能を実行することとをすでにサポートすることができる。

举例来说,支持本地 IP接入的毫微微接入点可能已经支持为接入终端分配本地 IP地址,并执行代理地址解析协议 (ARP)功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ26では、処理回路はプリコーディングされたベクトルのプリコーディングされたシンボル各々を各Rx/Tx回路14に送信する。 ここで、これらのシンボルは、各アンテナ12により送信される前に変調される。

在步骤 26中,处理电路将预编码向量的相应预编码符号发送到相应 Rx/Tx电路14,在那里,它们在通过相应天线 12传送前被调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の例によれば、AS1239のルータは、最短のプレフィクスを表すAS3356およびAS701から通知された経路のみを自己のFIBに登録する。

按照图中的示例,AS 1239的路由器将仅使用从 AS3356和 AS701获悉的路由 (表示最短前缀 )来填充其 FIB。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のプロセスフローのそれぞれは、ブロック410に示されるように、所与のストップ・アンド・ウエイト型HARQプロセスに関する以前の送信試行に対応するNACKメッセージに応えた、MAC層での再送ブロックの準備から始まる。

每一个所例证的过程流程开始于响应于对应于给定停止并等待 HARQ过程的较早发射尝试的 NACK消息而由 MAC层准备重发块,如在块 410所示的。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサは1または複数の格納されたプログラムを制御するプロセッサで代表され、これらは、例えば、プロセッサは受信機200の他の機能も制御しうるように、シグナリング情報処理機能のために設けられなくともよい。

处理器代表一个或多个受存储程序控制的处理器,并且不必专用于信令信息处理功能,例如处理器也可控制接收器 200的其它功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図6Aはプレイヤの手604に持ったコントローラ602を示す。

例如,图 6A图解说明了在玩家的手 604上持有的控制器 602。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサー702は、データーの処理および命令の実行を可能にする。

处理器 702能够处理数据和执行指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサー802は、データーの処理および命令の実行を可能にする。

处理器 802能够处理数据和执行指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 200 201 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS