意味 | 例文 |
「ぷーり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17963件
チャップリンの映画はユーモラスで滑稽だ.
卓别林的影片既幽默又滑稽。 - 白水社 中国語辞典
私は新聞をスクラップしてニュースを整理する.
我从报上剪辑新闻。 - 白水社 中国語辞典
プリンターはまだ電源を接続していない.
打印机还没有接上电源。 - 白水社 中国語辞典
らせん推進器,(船の)スクリュー,(飛行機の)プロペラ.≒螺旋桨.
螺旋推进器 - 白水社 中国語辞典
スプレーガンで壁に塗料を噴きつける.
用喷枪在墙壁上喷漆。 - 白水社 中国語辞典
窃盗グループを逮捕し,大量の贓品を押収した.
破获盗窃集团,起获了大批脏物。 - 白水社 中国語辞典
標準的なスリーサイズ(バスト・ウェスト・ヒップ).
标准的三围 - 白水社 中国語辞典
緑豆を煮て作ったスープを少し飲んで‘心火’を取る.
喝点绿豆汤去心火。 - 白水社 中国語辞典
旅客たちは潮のようにプラットホームに押し寄せた.
旅客们潮水般地拥进站台。 - 白水社 中国語辞典
要素825において、第1のフレームの第1のサブフレームが生成され、第1のサブフレームは、第1のグループの第1のグループID番号を割り当てられ、第1のグループは第1のパラメータセットを使用する。
在元素 825中生成第一帧中的第一子帧,其中第一子帧被指派用于第一组的第一组 ID号,并且其中第一组使用第一参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
全ユーザに対するプリント制限処理が完了したと判断した場合(ACT614、YES)、プロセッサ21は、当該プリント制限処理を終了する。
当判断结束了对所有用户的打印限制处理时 (ACT613的“是”),处理器 21结束该打印限制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ通信モジュール330を通じて管理サーバ120からサンプル画像を受け取ったデジタルカメラ300は、管理サーバ120で生成されたサンプル画像を、アプリケーション推薦I/Oモジュール313、アプリケーション推薦制御モジュール312、カメラアプリケーション推薦ユーザインタフェース311を通じて画面(図示せず)に表示する(ステップS2605)。
经由摄像装置通信模块 330从管理服务器 120接收样本图像的数码摄像装置300通过应用推荐I/O模块313、应用推荐控制模块312、以及摄像装置应用推荐使用者接口单元 311在屏幕 (未示出 )上显示由管理服务器 120生成的样本图像 (步骤 S2605)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンター制御部43は、画像制御CPU5に接続され、シリアル通信線を介して画像制御CPU5から転送されてくるプリント制御信号S43を入力してレーザーダイオード41及びプリンター部24を制御する。
打印机控制单元 43连接到图像控制 CPU5,通过串行通信线路输入从图像控制CPU5传送来的打印控制信号 S43,从而控制激光二极管 41及打印机单元 24。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなアプリケーションの例は、トラフィック監視アプリケーションであり、トラフィック監視アプリケーションは、RDSデータパケット内に含まれているコードに基づいて、トラフィックイベントの表示を提示できる。
此应用程序的实例是交通监视应用程序,其可基于 RDS数据包内含有的代码而呈现交通事件的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
発信者のアプリケーション・シーケンスのアプリケーションが起動された後、本発明の方法は、通信リクエストを被呼者の認証サーバにルーティングする(ステップ424)ことにより、継続する。
在用于发起者的应用序列的应用被调用之后,该方法通过将通信请求路由到被叫方的权威服务器而继续 (步骤 424)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9Bに示されるファミリーツリーにおいて、斜線模様で示されるクリップ454およびクリップ457は、その他のクリップに比べて品質が低い(例えばビットレートやフレームレートが低い)ことを示している。
例如,在图 9的 B所示的家谱树中,通过斜线图案示出的剪辑 454和剪辑 457表示与其他的剪辑相比质量低 (例如比特率和帧率低 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この2N+1個のサービスは、一個のプライマリサービスと2N個のセカンダリサービスで構成される。
该 (2N+1)个服务包括一个主服务和 2N个副服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ410において、クエリおよびユーザーが入力した応答をフォーム情報に記録する。
在步骤 410,在该表格信息中记录了该询问以及用户输入的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】TWAINアプリケーションの起動の処理の一例を示すフローチャートである。
图 15是示出起动 TWAIN应用的处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】TWAINアプリケーションの起動の処理の一例を示すフローチャートである。
图 25是示出起动 TWAIN应用的处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
TXデータプロセッサB 260は、トラフィックデータを受け入れて処理し、データシンボルを出力する。
TX数据处理器 B 260接受并处理话务数据以输出数据码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションURLテーブル1101は、機能IDに紐付けられているURLを管理するためのテーブルである。
应用 URL表 1101用于管理与功能 ID相关联的 URL。 - 中国語 特許翻訳例文集
2D/3Dストリームメディアサーバ22は複数の3D拡張マルチキャストストリームを送信する(ステップS145)。
2D/3D流媒体服务器 22发送多个多播 3D额外流 (步骤 S145)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図1に示すプリンタ10の処理シーケンスの一例を示すシーケンスチャートである。
图 6A~ 6C是示出图 1所示的打印机 10的处理序列的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS45では、セルフポートレートモードが選択されたか否かを繰り返し判別する。
在步骤 S45,重复判断是否选择了自身肖像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
着呼応答アプリケーション・サーバ114は、インタフェース・システム202および処理システム204を含む。
呼叫响应服务器 114包括接口系统 202和处理系统 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS9で、DMリレーは、IPパブリック・アドレスを含むDHCP ACKメッセージを、NSPnのDHCPサーバから受信する。
在步骤 S9,DM-Relay从 NSPn DHCP服务器接收包括 IP公用地址的 DHCP ACK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカル反復のすべてが完了すると、LDPCデコーダ215はデータ出力225を提供する。
一旦所有局部迭代完成,则 LDPC解码器 215提供数据输出 225。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカル反復のすべてが完了すると、LDPCデコーダ216はデータ出力226を提供する。
一旦所有局部迭代完成,则 LDPC解码器 216提供数据输出 226。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施例1におけるアプリケーション登録処理のフローチャートである。
图 4是例示根据本发明的第一示例性实施例的应用登记处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
プラネット銀行とグローバル・マシンズ社はオペレーティングリース取引で合意に達した。
Planet银行和Global Machines公司就经营租赁交易达成了一致意见。 - 中国語会話例文集
暴力的なテレビゲームはプレーヤーを暴力に対して鈍感にする、と論じる人たちがいる。
有部分人認為暴力遊戲使玩家對暴力感到麻木。 - 中国語会話例文集
バッチサーバのバックアップデータに関してですが、データがかなり古いと思われます。
关于批次服务器的备份数据,这次的数据被认为是相当旧的。 - 中国語会話例文集
彼はカーレースにおけるスリップストリームの影響について研究した。
他研究了关于在汽车比赛中螺旋桨尾流的影响。 - 中国語会話例文集
ホールアウトした後、そのゴルファーはその日の自らのプレースタイルを振り返った。
在击球入洞后,那位高尔夫球手在那天又变回了自己的打球风格。 - 中国語会話例文集
アプリケーション130は、ページ記述言語(PDL)、PCLおよびポストスクリプト(PS)を有するプリンタ用のアプリケーションであるプリンタアプリ111と、コピー用アプリケーションであるコピーアプリ112と、ファクス用アプリケーションであるファクスアプリ113と、スキャナ用アプリケーションであるスキャナアプリ114と、ネットワークファイル用アプリケーションであるネットファイルアプリ115と、工程検査用アプリケーションである工程検査アプリ116と、インターネットに接続されたPC等のクライアント端末に対してWEBサーバ(httpサーバ)として動作し、クライアント端末上で動作するWEBブラウザに各種画面を表示するWEBアプリ117とを有している。
应用 130包括作为具有页面描述语言 (PDL)、打印机控制语言 (PCL)和布告脚本(PS)的打印机的应用的打印机应用 111、作为复印机的应用的复印机应用 112、作为传真机的应用的传真机应用 113、作为扫描仪的应用的扫描仪应用 114、作为网络文件的应用的网络文件应用 115、作为处理检查的应用的处理检查应用 116、以及相对于客户终端 (诸如连接至因特网的 PC)作为网络服务器 (http服务器 )操作的网络应用 117,并且在客户终端上操作的网络浏览器上显示出各种类型的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、リンクアグリゲーショングループの特徴は、アグリゲーショングループ内のリンク8の夫々の物理的ダイバーシティであり、PLSBドメイン20を横断する拡張LAGにおいてこのダイバーシティを保つことが望ましい。
例如,链路聚合组的特征是聚合组内的每个链路 8的物理分集 (diversity),并且期望在遍历 PLSB域 20的扩展的 LAG中保留这种分集。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまりステップF108のレリーズタイミング判定処理とステップF126でのレリーズタイミング判定処理として、判定条件が異なるようにする。
即,判定条件在步骤 F108的开拍时机判定中和在步骤 F126的开拍时机判定中是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、送信速度Vは、最大送信速度Vmaxとの整合を図り、上りスループットと下りスループットとの平均値とした。
在本实施例中,为了实现与最大发送速度 Vmax的匹配,将发送速度 V设为上传吞吐量与下载吞吐量的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションサーバ2では、HTTP GETを受信すると、HTTPセッション(Cookie情報)を生成し(ステップS12)、HTTPアプリケーション21が、Webアプリケーション処理を行い、Cookie情報を含む応答メッセージ(200OK)をユーザ端末1に返信する(ステップS13、S14)。
应用服务器 2在接收到 HTTP GET后,生成 HTTP会话 (Cookie信息 )(步骤 S12),HTTP应用 21进行 Web应用处理,向用户终端 1回复包含 Cookie信息在内的应答消息(200OK)(步骤 S13、S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ループがn回繰り返されると、ステッピングモーターは一つ位置を移動し(この例ではステップ3に)、フローチャートのステップ206「端位置に到達?」に到達するまでループがステップ2とステップ3との間でn回行われる等がなされる。
在循环已经重复n次时,使步进电机移动一个位置(在本例中为移动到步3),再在步 2与 3之间执行这个循环 n次,诸如此类,直到到达“到达终点位置?”流程步骤 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したようにクリップボード情報30は共有領域42に表示され、この共有領域42を介してユーザ操作によりユーザ所望のアプリケーションプログラムに入力される。
如以上所述,剪贴板数据表 30被显示在共享区域 42中,并且在用户进行操作时被输入给用户期望的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS404において、ビットレートが第1の閾値よりも低い場合には、処理はステップS412へ進む。
在步骤 S404,当位速率低于第一阈值时,处理进到步骤 S412。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS406において、ビットレートが第2の閾値よりも低い場合には、処理はステップS410へ進む。
在步骤 S406,当位速率低于第二阈值时,处理进到步骤 S410。 - 中国語 特許翻訳例文集
更新処理が完了すると、ステップS61におけるフレーム置換処理を経てステップS63に進む。
更新处理结束后,经过步骤S61中的帧置换处理,进入步骤 S63。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、段階的に出力(プリント)を制限するための複数の閾値を記憶する。
打印服务器 2存储用于分阶段地限制输出 (打印 )的多个阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ202−02−a02で、管理者が転送ポリシーの変更を受諾しない場合、プロセスは終了する。
如果管理员在步骤 202-02-a02没有接受改变转送策略,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ402−02−c02で、管理者が転送ポリシーの変更を受諾しない場合、プロセスは終了する。
如果管理员在步骤 402-02-c02没有接受改变转送策略,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンク(UL)サブフレームは、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信を伝送しうる。
上行链路 (UL)子帧可载运物理上行链路共享信道(PUSCH)发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップデートした電力管理装置11が正常に動作している場合、処理は、ステップS215に進行する。
如果电力管理装置 11正常操作,则处理前进到步骤 S215。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |