「へいはんいんさつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > へいはんいんさつの意味・解説 > へいはんいんさつに関連した中国語例文


「へいはんいんさつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1322



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 26 27 次へ>

ハンカチはたいへん小さいが,包むことができるのか?

手绢太小,兜得起来兜不起来? - 白水社 中国語辞典

旧式の山砲の反動力はたいへん強い.

老式山炮的坐劲很大。 - 白水社 中国語辞典

厳しい判決が下されると,彼はすぐ体がへなへなになった.

庄严的判决一经公布,他立即软了下来。 - 白水社 中国語辞典

私は学校への体罰の再導入には反対である。

我反对再次向校园引入体罚。 - 中国語会話例文集

次に、判定部72は、偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さいか否かを判定する(S122)。

然后,确定单元 72确定偏差 d_i是否小于偏差阈值 Wk(S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客さまへの直接販売は行っていません。

本公司是面向企业服务的,不针对一般顾客直接销售。 - 中国語会話例文集

運用系ではないと判断された場合(S101、No)、ステップS109へ移る。

在判断不是运用系统时 (S101、否 ),转入步骤 S109。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームキーが押下されたと判定されると(S10130にてYES)、処理はS10030へ移される。

当判断主页键被按下 (S10130中为“是”)时,处理移向 S10030。 - 中国語 特許翻訳例文集

判子付きのレシートを持って、売店へ行ってください。

请带着有印章的收据前往小卖店。 - 中国語会話例文集

1980年代、多くの反アパルトヘイト活動家が反逆罪で逮捕された。

1980年代,很多反种族隔离活动家以反逆罪被捕。 - 中国語会話例文集


符号化モード判定部20は、選定された予測差分信号19を変換部24へ出力する。

编码模式判定部 20将所选定出的预测差分信号 19输出给变换部 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化モード判定部120は、選定された予測差分信号119を変換部124へ出力する。

编码模式判定部 120将所选定的预测差分信号 119输出给变换部 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号1305は、通信端末101へ商品を販売するWebサーバである。

符号 1305是向通信终端 101销售商品的 Web服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示モードの変更が要求されたと判定されると(S10090にてYES)、処理はS10100へ移される。

当判断为要求了显示模式的变更 (S10090中为“是”)时,处理移向 S10100。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、記録用紙は、記録用紙搬送部15により排紙トレイ47へと搬送されて排出される。

之后,记录用纸通过记录用纸运送单元 15运送到排纸托盘 47而排出。 - 中国語 特許翻訳例文集

兄は反動派に捕まえられて兵役に就かされた.

哥哥被反动派抓去当壮丁。 - 白水社 中国語辞典

つまり、両面パスが選択されている場合には、分岐点C1に到達した原稿Aが搬送路B2へ搬送され、片面パスが選択されている場合には、搬送路B5へ搬送される。

即,在选择双面路径的情况下,到达分支点 C1的原稿 A被输送往输送路径 B2,在选择单面路径的情况下,被输送往输送路径 B5。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、両面パスが選択されている場合には、分岐点C1に到達した原稿Aが搬送路B2へ搬送され、片面パスが選択されている場合には、搬送路B5へ搬送される。

即,在选择了双面路径的情况下,到达分支点 C1的原稿 A被向输送路 B2输送,在选择了单面路径的情况下,到达分支点 C1的原稿 A被向输送路 B5输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置100の電源が投入されたと判定されると(S10000にてYES)、処理はS10010へ移される。

当判断为接通了图像形成装置 100的电源 (在 S10000中为“是”)时,处理移向 S10010。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置100の電源が投入されたと判定されると(S10000にてYES)、処理はS10010へ移される。

当判断为接通了图像形成装置 100的电源 (在 S10000中是“是”)时,处理移向 S10010。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置100の電源が投入されたと判定されると(S10000にてYES)、処理はS10010へ移される。

当判断为图像形成装置 100的电源被接通时 (S10000中的“是”),处理移至 S10010。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはこの変更を反映させる必要がある。

我们有必要反映一下这个变更。 - 中国語会話例文集

日本では法律で20歳未満の方へのお酒の販売は禁止されています。

在日本的法律上向未满20周岁的人出售酒是被禁止的。 - 中国語会話例文集

魚卸売市場の「築地市場」へ半日観光はいかがですか。

去鱼类批发市场“筑地市场”的半日旅游怎么样? - 中国語会話例文集

彼は三ヶ月半前まで大変元気だった。

他三个半月前特别的有精神。 - 中国語会話例文集

部分判決制度の目的の1つは、裁判員への負担を軽減することである。

部分判决制度的目的之一是减轻陪审员的负担。 - 中国語会話例文集

日本では法律で20歳未満の方への酒類の販売が禁止されています。

在日本,法律禁止向未满20岁的人出售酒类。 - 中国語会話例文集

記録用紙は、反転搬送路238を通過して、その表裏を反転されて主搬送路236へと再び搬送され、主搬送路236の再度の搬送途中で、その裏面への印刷が行なわれて排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれる。

记录用纸通过反转搬运路 238之后,其表里反转地被再次搬运给主搬运路 236。 记录用纸在主搬运路 236的再次搬运途中,进行对其背面的打印,并导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録用紙は、反転搬送路238を通過して、その表裏を反転されて主搬送路236へと再び搬送され、主搬送路236の再度の搬送途中で、その裏面への印刷が行なわれて排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれる。

记录用纸通过翻转搬运路 238,翻转其正面和背面,再次向主搬运路 236被搬运。 记录用纸在主搬运路 236的再次搬运中途,对其背面进行打印,导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録用紙は、反転搬送路238を通過して、その表裏を反転されて主搬送路236へと再び搬送され、主搬送路236の再度の搬送途中で、その裏面への印刷が行なわれて排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれる。

记录用纸经过翻转搬运路 238,其正反面被翻转,然后再次被搬运到主搬运路 236。 记录用纸在主搬运路 236的再次搬运中途,其背面被打印,而被导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取位置211を通過した原稿は、搬送ローラ212により搬送されて原稿搬送経路(3)を通り、第2の読取部102Bへ搬送される。

通过传送辊 212经由文稿传送路径 (3)将通过读取位置 211的文稿传送到第二读取单元 102B。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択された動作モードがコピーモードであると判定されると(S10060にてコピー)、処理はS10070へ移され、選択された動作モードがメールモードであると判定されると(S10060にてメール)、処理はS10090へ移され、選択された動作モードがファクスモードであると判定されると(S10060にてFAX)、処理はS10110へ移される。

若判断为选择出的动作模式是邮件模式 (在 S10060中是邮件 ),则处理移向 S10090。 若判断为选择出的动作模式是传真模式 (在 S10060中是 FAX),则处理移向S10110。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイル読出し処理が選択されたと判定されると(S10160にてYES)、処理はS10170へ移される。

若判断为选择了文件读出处理 (在 S10160中为“是”),则处理移向 S10170。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、プリント情報管理部103はプリントデータの印刷装置110への転送が既に開始されているか判断し(S303)、開始されていれば、プリントデータが全て印刷装置110へ転送済みか判断する(S304)。

然后,打印信息管理器 103检查打印数据向打印装置 110的传送是否已经开始 (S303)。 如果传送已开始,则打印信息管理器 103检查是否所有打印数据均已经被传送至打印装置110(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

半封建半植民地社会の悪性腫瘍と閉鎖された山村に残留している原始民性が一つに絡みついている.

半封建半殖民地社会的恶性肿瘤与封闭的山村保留的原始民性绞结在一起。 - 白水社 中国語辞典

動作モードが選択されたと判定されると(S10040にてYES)、処理はS10050へ移される。

若判断为选择了动作模式 (在 S10040中为“是”),则处理移向 S10050。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作モードが選択されたと判定されると(S10040にてYES)、処理はS10050へ移される。

若判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),则处理移向 S10050。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作モードが選択されたと判定されると(S10040にてYES)、処理はS10060へ移される。

当判断为已选择动作模式时 (S10040中的“是”),处理移至 S10060。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さい場合(S122,Yes)、判定部72は、加算器27からの更新後係数hu_iを適合係数hs_iとして係数平均化部33へ出力し(S123)、このフローはS130へ移行する。

当偏差 d_i小于偏差阈值 Wk时 (S122,是 ),确定单元 72从加法器 27向系数平均单元 33输出更新后的系数 hu_i,作为平均系数 hs_i(S123),并且流程进入 S130。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さくない場合(S122,No)、判定部72は、加算器27からの更新後係数hu_iを係数平均化部33へ出力せず、このフローはS130へ移行する。

当偏差 d_i不小于偏差阈值 Wk时 (S122,否 ),确定单元 72不从加法器 27向系数平均单元 33输出更新后的系数 hu_i,并且流程进入 S130。 - 中国語 特許翻訳例文集

この選択条件を満たす範囲は、瞬時誤差振幅m_iが(平均誤差振幅mak−偏差しきい値Wk)より大きく且つ(平均誤差振幅mak+偏差しきい値Wk)より小さくなる範囲である。

满足选择条件的区域是瞬时误差幅度 m_i大于 (平均误差幅度 mak-偏差阈值 Wk)且小于 (平均误差幅度 mak+偏差阈值 Wk)的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】基板に併設された搬送ガイドの外観図である。

图 8是示出在基板上并排设置的输送引导器的外部视图; - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態において、取得される通信品質は変調方式によって判定される。

在本实施方式中,通过调制方式判断所取得的通信品质。 - 中国語 特許翻訳例文集

全リスト表示が要求されたと判定されると(S10070にてYES)、処理はS10080へ移される。

当判断要求全列表显示时 (S10070中为“是”),处理移向 S10080。 - 中国語 特許翻訳例文集

数値入力を伴う機能が選択されたと判定されると(S10082にてYES)、処理はS10084へ移される。

当判断为已选择了伴随数值输入的功能时 (S10082中的“是”),处理移至 S10084。 - 中国語 特許翻訳例文集

数値入力を伴う機能が選択されたと判定されると(S10122にてYES)、処理はS10124へ移される。

当判断为已选择伴随数值输入的功能时 (S10122中的“是”),处理移至 S10124。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図3を参照して、撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作について詳細に説明する。

以下,将参图 3详细解释成像设备 100的从白天模式变换为夜晚模式的确定操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、クライアント200のデータの変更内容をサーバ100側に反映させる場合、上述したように変更後のデータ自体をサーバ100へ送信してもよく、変更内容のみをサーバ100へ送信してもよい。

这里,如果客户端 200处的改变后内容在服务器 100侧得到反映,则如上所述,改变后数据本身可以被发送给服务器 100或者仅数据的改变后内容可被发送给服务器 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハーフミラー22は、レンズ21から到達した照明光を測定対象物2へ反射させる。

半透明反射镜 22将已从透镜 21到达的照明光反射到物体 2上。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP300を使用するユーザがログインしたと判定されると(S3000にてYES)、処理はS3010へ移される。

若判定为使用MFP300的用户为已登录 (在 S3000中“是”),则处理转移到 S3010。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 26 27 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS