「へいぶんする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > へいぶんするの意味・解説 > へいぶんするに関連した中国語例文


「へいぶんする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 971



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 19 20 次へ>

回線品質測定部25は、例えば、以下の方法により回線品質の変動値を計算する

线路质量测量部 25例如利用下述方法来计算线路质量的变动值。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成部207は、変換されたミリ波の信号を信号処理して出力信号を生成しメモリ機能部205へ供給する

信号产生部分 207将转换的毫米波信号经历信号处理,由此产生输出信号,然后将输出信号提供到存储功能部分 205。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2は、算出したCO2の排出量をネットワークを介して外部のシステムへ出力する機能を有する

打印服务器 2具有将计算出的 CO2的排放量通过网络向外部系统输出的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、208において、複数のパズルを外部ヘルパー・デバイスに送信し、その外部ヘルパー・デバイスに記憶する

这多个谜题还被发送给外部助手设备 (208),这些谜题被存储在该外部助手设备上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换是通过递归地重复把图像数据分成高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 )的分析滤波,把图像数据转换成分级形成的每个频率分量的系数数据的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换涉及递归重复分析滤波,用于将图像数据划分为高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 ),从而将图像数据变换为分级构造的频率分量的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該分布状況(CASE1〜CASE7)の判別結果に基づいて、図9の可変長符号表を選択する

根据该分布状况 (CASE1~ CASE7)的判别结果,选择图 9的可变长度编码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該分布状況(CASE1〜CASE7)の判別結果に基づいて、図9の可変長符号表を選択する

基于该分布状况 (CASE1~ CASE7)的判别结果,选择图 9的可变长度编码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、解像度決定部126は、当該差分値D(1)〜D(7)の平均値Vを演算する

并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~D(7)的平均值 V进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、解像度決定部126は、当該差分値D’(1)〜D’(7)の平均値V’を演算する

并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~ D(7)的平均值 V′进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、撮像する対象の平均的輝度を測定し、その測定結果をトリガー信号発生部113に入力する設定とすることもできる。

另外,也能够进行摄像对象的平均亮度、并将其测定结果输入至触发信号发生部113的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

104は水平走査回路であり、信号処理回路により処理された後の信号を順次選択して外部へ出力する

水平扫描电路 104顺序选择已被信号处理电路处理的信号,并将这些信号输出到外部装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

[外部NFCデバイスからポーリングがかけられた場合にタイムスロットを順次変更する処理]

当外部 NFC设备进行轮询时,顺序改变时隙的处理 - 中国語 特許翻訳例文集

図中において、Δ1,Δ2,Δ3,Δ4は時間的に変動する周波数成分である。

在图10B到 10D中,Δ1、Δ2、Δ3和Δ4表示随时间波动的频率分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】画像生成部が行なう変換処理を説明するためのシーケンス図である。

图 16是指示将由图像生成块执行的变换处理的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集

フーリエ変換計算回路は、同相成分信号および直交位相成分信号を使用して、ベースバンド信号を生成する

傅立叶变换计算电路使用同相分量信号及正交相位分量信号来产生基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、S152において、内部変数xが1以外である場合、CPU14は、S155において内部変数xから1を減算し、S156において内部変数x、yについてx<yであるか否かを判断する

当在 S152中内部变量 x不是 1时,在 S155中 CPU 14从内部变量 x减去 1并且在S156中确定内部变量 x和 y是否满足 x< y。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、変調部42は、得られた複素シンボル列の各キャリア成分に、直並列変換、逆離散フーリエ変換、並直列変換、D/A変換などを施し、ベースバンドOFDM信号を取得する

并且,调制部 42对得到的复码元串的各载波成分实施串并转换、离散傅立反叶变换、并串转换、D/A转换等,取得基带 OFDM信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図3に示した電圧調整部の変形例について説明するための図。

图 4是用于对图 3所示的电压调整部的变形例进行说明的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図7に示した電圧調整部の変形例について説明するための図。

图 8是用于对图 7所示的电压调整部的变形例进行说明的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、本発明の主要構成である画像変形部80について詳しく説明する

以下详细说明本发明的主要部分即图像变形部 80。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】撮影部の基線長および輻輳角の変更を説明するための図

图 10是用于说明成像单元的基线长度和会聚角的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、合成部270は、図1に示す解像度変換部120、RAM150およびCPU160に対応する

此外,合成单元 270对应于图 1所示的分辨率转换单元 120、RAM 150和 CPU 160。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFT21は、基準信号62の時間領域変換形態(transform)を、実数の同相Tx成分64および虚数の直交位相Tx成分65の形態で出力する

IFFT 21以实数 I相 Tx分量 64及虚数 Q相 Tx分量 65的形式输出参考信号 62的时域变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さい場合(S122,Yes)、判定部72は、加算器27からの更新後係数hu_iを適合係数hs_iとして係数平均化部33へ出力し(S123)、このフローはS130へ移行する

当偏差 d_i小于偏差阈值 Wk时 (S122,是 ),确定单元 72从加法器 27向系数平均单元 33输出更新后的系数 hu_i,作为平均系数 hs_i(S123),并且流程进入 S130。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さくない場合(S122,No)、判定部72は、加算器27からの更新後係数hu_iを係数平均化部33へ出力せず、このフローはS130へ移行する

当偏差 d_i不小于偏差阈值 Wk时 (S122,否 ),确定单元 72不从加法器 27向系数平均单元 33输出更新后的系数 hu_i,并且流程进入 S130。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイアウォール100は、内部ネットワーク20のセキュリティを維持するためのものであり、内部ネットワーク20及び外部ネットワーク30間の通信を監視し、外部ネットワーク30から内部ネットワーク20への不正アクセスを検出及び遮断する

维持内部网络 20的安全性的防火墙 100监视内部网络 20与外部网络 30之间的通信,并且检测并阻止从外部网络 30到内部网络 20的未被授权的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ゲイン調整部31は、グレー領域の画素のR成分及びB成分の平均値がG成分の平均値と略等しくなるようにR成分及びB成分のゲイン量を算出して(ステップS625)、グレー画素からのゲイン量算出処理を終了する

接着,增益调整部 31算出 R分量以及 B分量的增益量,以使灰度区域的像素的 R分量以及 B分量的平均值与 G分量的平均值近似相等 (步骤 S625),结束来自灰度像素的增益量算出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

演算器6は、ラッチ5を用いて前信号と現信号との差分を演算し、外部の後段回路へ出力する

运算器 6使用锁存器 5运算前信号与当前信号之差,并输出给外部的后级电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

振幅を変調する方式(アナログの振幅変調やデジタルのASK)に好適な基本構成3では、変調対象信号に対する直流成分を調整するか、変調度(変調率)を制御することで、変調信号中の搬送周波数成分(基準搬送信号の振幅に相当)が調整される。

在适于调制幅度的方法 (如模拟幅度调制或数字 ASK)的基本配置 3中,调整关于调制对象信号的 DC分量或控制调制度以调整调制信号中的载波频率分量,其对应于参考载波信号的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

平文ワードの各値は、このような平文ワードが取り得る各値、例えば、平文ワードのビットで構成することのできるある範囲の値である。

明文字的各个值是可具有例如能够由明文字的比特构成的值的范围的明文字的各个值。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリカード201Aは、基板202の一方の面上に信号生成部207(ミリ波信号変換部)を具備する半導体チップ203を有する

存储卡 201A在板 202的一个表面上具有包括信号产生部分 207(毫米波信号转换部分 )的半导体芯片 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

エラー訂正部113は、ブロックの同期ヘッダが破損している場合、正しい同期ヘッダの値を推測し、同期ヘッダを訂正する

错误纠正部 113在块的同步头已损坏时,推测正确的同步头的值,纠正同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、フォーマット判定部221は、水平ブランク期間の長さを所定の時間(閾値)と比較し、閾値より長いか否かを判定する

例如,格式确定单元 221比较水平消隐间隔的长度和预定时间 (阈值 ),并且确定是否比该阈值长。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、リスト作成部440は、パブリックサーバ500に対応する言語フォーマットを、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットに変換する変換部として機能する

即,列表创建部 440作为转换部而发挥功能,该转换部将与公用服务器 500相对应的语言格式转换为与本地再现装置 300相对应的语言格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDSN122は、それぞれのパケットの内部ヘッダからサービス品質ポリシー情報を決定する

PDSN122从每个分组的内部报头确定服务质量策略信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像変形部80は、VSYNC_IN,HSYNC_IN,クロックを入力し、VSYNC_OUT,HSYNC_OUT,クロック,X_OUT,Y_OUTを出力する

图像变形部 80输入 VSYNC_IN、HSYNC_IN、时钟,输出 VSYNC_OUT、HSYNC_OUT、时钟、X_OUT、Y_OUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、FECヘッダおよびFEC同期用タイムスタンプを生成する生成部も設ける必要がある。

还有必要设置生成 FEC报头和用于 FEC同步的时间戳的生成部。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部変数xが1である場合、CPU14は、S153において内部変数xに10を代入し、S154において内部変数yに8を代入し、フォーカス移動処理を終了する

当确定内部变量 x是 1时,在 S153中 CPU 14用 10替代内部变量 x,在 S154中用 8替代内部变量 y,并且结束焦点移动处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、S158において、内部変数xが10である場合、CPU14は、S162において内部変数xに1を代入し、S163において内部変数yに1を代入し、フォーカス移動処理を終了する

当在 S158中内部变量 x是 10时,在 S162中 CPU 14用 1替代内部变量 x,在 S163中用 1替代内部变量 y,并且结束焦点移动处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサ22は、上記光学系部21にて得られる撮像光を電気信号に変換する、いわゆる光電変換を行う。

成像传感器 22执行所谓的光电转换以将从光学系统单元 21获得的成像光转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

のこりの15個のAC成分については個別に逆量子化を行い、DC成分と合わせてから4x4逆整数変換を実行する

对于剩下的 15个 AC分量单独进行反量化,与 DC分量结合来执行 4×4反整数变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、外部測光センサー19に外部の光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部20を介して取得する

即,使外部测光传感器 19测定外部的光量,经由 A/D变换部 20取得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、外部測光センサー19に外部の光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部20を介して取得する

也就是说,使外部测光传感器 19测定外部的光量,经由 A/D转换部 20获得作为测定结果的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、発言者特定部18は、通信部12を介して受信した音声信号をそのまま音声認識部14へ出力する

而且,发言者确定部 18将通过通信部 12接收到的语音信号直接向语音识别部 14输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、解像度決定部126は、平均値V’に対する平均値Vの割合を示す変化率C(V’をVで割った値)を演算し(ステップS5)、変化率Cが閾値(例えば、1.05〜1.20等)を超えているかどうかを判定する(ステップS6)。

而且,分辨率决定部 126对表示平均值 V相对于平均值 V′的比例的变化率 C(V′除以 V得到的值 )进行运算 (步骤 S5),并判定变化率 C是否超过阈值 (例如,1.05~ 1.20等 )(步骤 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしもちろん、ルーティングの設定を変更してこの波形データも第1部分ネットワークにブリッジするようにすることも可能である。

但是,当然,也可以改变路由设置,以使得也将这种波形数据桥接至第一子网。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング生成部16は、外部のCPUからの通信信号19、垂直同期信号20、水平同期信号21に基づき、3つの行カウンタ151〜153のうちの1つを選択する行アドレス生成部選択信号S1610を生成する

定时产生单元 16基于来自外部 CPU的通信信号 19、垂直同步信号 20和水平同步信号 21而产生用于选择三个行计数器 151~ 153中的一个的行地址产生单元选择信号 S1610。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ信号の平均化は、ランダム情報信号及び確定的成分を平均化することを含む。

数据信号的平均包括将随机信息信号和确定性分量进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、音有効範囲設定部750は、これらの特定音の変化を、各画像間の時間軸における一定の変化として検出する

此外,有效声音范围设置部分 750检测特定声音的变化作为相应图像在时间轴上的特定变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS