例文 |
「へいわいじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3203件
彼は私にたいへんな援助をしてくれて,私は彼に感激した.
他给了我很大帮助,我非常感激他。 - 白水社 中国語辞典
あなたが我々にたいへんな援助を与えてくださったことに感謝します.
谢谢你给了我们很大的帮助。 - 白水社 中国語辞典
日本の芸術家が来年わが国へ来て公演するだろう.
日本艺术家明年将来我国演出。 - 白水社 中国語辞典
平和が実現することと平和が強化されることとは別のことである.
和平实现与和平巩固是两回事。 - 白水社 中国語辞典
なお、受信したデータを画像データへ変換するのは画像形成部104であっても構わない。
另外,将接收到的数据转换成图像数据的也可以是图像形成部 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり逆光補正部26は、中心点OJを基準としてx軸プラス側へ長さAtを有しx軸マイナス側へ長さAbを有しz軸プラス側へ長さCtを有しz軸マイナス側へ長さCbを有する、xz平面と平行なxz断面と、中心点OJを基準としてy軸プラス側へ長さBtを有しy軸マイナス側へ長さBbを有しz軸プラス側へ長さCtを有しz軸マイナス側へ長さCbを有する、yz平面と平行なyz断面と、を含む略楕円状(略卵型)の立体を生成し、これを暗部色域Jとする。
即,逆光修正部 26生成大致椭圆状 (近似卵形 )的立体,将其作为暗部色域 J,该立体包含以中心点 OJ为基准,向 x轴正侧具有长度 At、向 x轴负侧具有长度 Ab、向 z轴正侧具有长度 Ct、向 z轴负侧具有长度 Cb的与 xz平面平行的 xz剖面; 和以中心点 OJ为基准,向 y轴正侧具有长度 Bt、向 y轴负侧具有长度 Bb、向 z轴正侧具有长度 Ct、向 z轴负侧具有长度 Cb的与 yz平面平行的 yz剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は閉会の前に二、三言申し上げたいと存じます。
我想在闭会之前讲两句话。 - 中国語会話例文集
私は不平を言ってるんじゃないよ!
我没有在发牢骚啊。 - 中国語会話例文集
私たちはただ楽しむためだけにそこへ行くんじゃないんだから。
我们不只是为了玩才去的那里的。 - 中国語会話例文集
私たちは商談の内容は第三者へ情報を公開しないです。
我们不会把商谈内容的信息公布给第三方。 - 中国語会話例文集
私たちは11時くらいに家を出て秋田県へ向かいました。
我们十一点左右从家里出发去了秋田县。 - 中国語会話例文集
私の仲のいい友人が帰国したり、外国へ転勤になった。
和我关系好的朋友回国或是换工作了。 - 中国語会話例文集
私たちは家族で嫁の実家へ帰省して寛いでいました。
我们一家人回妻子的老家休息了。 - 中国語会話例文集
私は久しぶりにイギリスへ行って友人に会いたい。
我想久违的去一下英国见见朋友。 - 中国語会話例文集
(水と火は互いに相いれない→)2つの事物が互いに矛盾する,双方の仲がたいへん悪い,水と油である.
水火不相容((成語)) - 白水社 中国語辞典
(水と火は互いに相いれない→)2つの事物が互いに矛盾する,双方の仲がたいへん悪い,水と油である.
水火不相容((成語)) - 白水社 中国語辞典
採用に関しては弊社人事課まで直接お問い合わせください。
关于录取的事情请直接询问人事课。 - 中国語会話例文集
いつまでに私はあなたに返事を送ったらいいですか?
我到什么时候之前要给你回信呢? - 中国語会話例文集
工場を閉鎖して売却するという噂を聞いた。
我听说工厂要被封锁并卖掉。 - 中国語会話例文集
日本人は平和に対する強い信念をもっている。
日本人对和平有着很强的信念。 - 中国語会話例文集
わが国外務大臣はアルジェリア外務大臣に返信を出した.
我国外长复信阿尔及利亚外长。 - 白水社 中国語辞典
私たち2人は同じ部屋に住んでいる.
我们俩住一个房间。 - 白水社 中国語辞典
あなたの都合がわかったら、お返事下さい。
如果得知你是否方便的话就请您回复我。 - 中国語会話例文集
彼女は何も言わずに部屋から出て行った。
她什么都没说就从房间里出去了。 - 中国語会話例文集
私は赤字部分にいくつか変更を加えました。
我对红色部分加入了一些修改。 - 中国語会話例文集
部屋が散らかっていたので、あわてて掃除しました。
因为房间很乱,所以急忙打扫了。 - 中国語会話例文集
どのメールも返事をもらえるわけではない。
不是所有邮件都能收到回复。 - 中国語会話例文集
我々は今『現代中国語辞典』を編纂中である.
我们正在编纂着《现代汉语词典》。 - 白水社 中国語辞典
彼は本当に変人で,誰とも合わない.
他真是个怪物,和谁也合不来。 - 白水社 中国語辞典
食事が終わったら,君は部屋を片づけなさい.
吃完饭后,你把屋子归着归着。 - 白水社 中国語辞典
我々は時局の変化を注視しなければならない.
我们要注视时局的演变。 - 白水社 中国語辞典
現代社会においてストレスへのコーピングは極めて重要だ。
在现代社会应对压力极其重要。 - 中国語会話例文集
あなたに渡したいものがあるので、家へ行っても大丈夫ですか?
因为我有想交给你的东西所以可以去你家吗? - 中国語会話例文集
私は8月7日の午後3時頃にあなたの所へお伺いしたいです。
我在8月7号的下午三点左右去拜访您。 - 中国語会話例文集
彼女はたいへん頑張り屋で,仕事をやらせると際立っている.
她很好强,干得非常出色。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態では、変換器106と逆変換器109とを用いているが、これらの変換器に代わる他の変換処理を用いてもよい。
在本实施方式中,使用了转换器 106和逆转换器 109,但是,也可以使用代替这些转换器的其他转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この若い人は世間に知られていないが,学術上たいへん成績を上げている.
这位年轻人虽不知名,但是在学术上很有成绩。 - 白水社 中国語辞典
私の返事の前提とは違っていたのではないか。
和我的回答的前提不是不一样吗? - 中国語会話例文集
自分さえ平和に過ごすことが出来ればいい。
我只要自己平静地生活就好。 - 中国語会話例文集
私は彼からのいい返事を期待します。
我希望能收到来自他的好消息。 - 中国語会話例文集
世界中が平和になる事を今も願っています。
我现在也希望着世界能变得和平。 - 中国語会話例文集
お返事をいただけると幸いです。
如果能获得您的答复的话就太好了。 - 中国語会話例文集
慇懃な主人は私を急いで部屋に招き入れた.
殷勤的主人忙着把我引进屋里。 - 白水社 中国語辞典
私はいつも『老三篇』でもって自分に照らし合わせている.
我经常用《老三篇》对照自己。 - 白水社 中国語辞典
その火の粉の中を2基の神輿が神社へと向かい壮観を極める。
在火星中,两座神轿朝向神社而去,无比壮观。 - 中国語会話例文集
山田氏の到着時間に合わせて成田空港へ迎えに行きます。
根据山田的到达时间去成田机场迎接。 - 中国語会話例文集
今日は立川にある昭和記念公園へ写真を撮りに行った。
今天去立川的昭和纪念公园拍摄了照片。 - 中国語会話例文集
ここの工事の完成後,我々はまた別の現場へ行った.
这里的工程完成以后,我们又到另一个工地去了。 - 白水社 中国語辞典
彼の学校の成績はたいへん早く向上したが,決して先生が特別扱いしたわけではない.
他的学习成绩提高很快,教师并没有给他吃偏食。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の子供が外国へ行くのが(惜しいと思わないだろうか→)つらくないだろうか.
他舍得自己的孩子去外国吗? - 白水社 中国語辞典
例文 |