例文 |
「へば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8786件
例えば、通信部14は、編集された本文を含む電子メールを、外部の端末装置(図示せず)へ送信する。
例如,通信部件 14向外部终端设备 (未示出 )发送包括经编辑的文本的电子邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調器1122は、送信機1124による、アンテナ1108を介したモバイル・デバイス1104への送信のための情報を多重化しうる。
调制器 1122可以复用要由发射机1124通过天线 1108向移动设备 1104发送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。
如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。 - 中国語会話例文集
彼は皇帝に上書して,人々がアヘンを吸う種々の弊害をずばりと陳述して,アヘンの禁止を求めた.
他上书皇帝,直陈百姓吸食鸦片的种种弊端,要求禁烟。 - 白水社 中国語辞典
変調器/復調器コンポーネント411も通信プラットフォーム405の一部であり、周波数変調、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM))、位相偏移変調(PSK)などの複数の変調技法に従って情報を変調することができる。
调制器 /解调器组件 411也是通信平台 405的一部分,并且可根据多种调制技术对信息进行调制,例如调频、调幅 (例如,M-ary正交调幅 (QAM),其中M为正整数 )、移相键控 (PSK)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の例では、たとえば新しい参加者の共同セッションへの参加などの、共同セッション中の状態変化を第1の形式とし、状態変化のテキスト記述への状態変化の変換を第2の形式とすることができる。
在另一示例中,协同会话的状态变化 (例如,新参与者对协同会话的进入 )可以是第一格式,以及状态变化向该状态变化的文本描述的转换可以是第二格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ECI506および/またはQCI510が変化した場合CRCは不可能である。
如果 ECI 506和 /或 QCI 510发生变化,则 CRC会失败。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、偏光レーザの2つのバンクが存在する。
此处存在两组偏振激光器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】オーバーヘッドチャネル構造を示す図である。
图 11示出了开销信道结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、バイポーラの変調器を示すブロック図。
图 2展示双极调制器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明するシステムおよび方法は、特に(モバイルデバイス111から基地局112への)逆方向信号に適用可能であるが、(基地局112からモバイルデバイス111への)順方向信号にも適用できる。
本文所描述的系统和方法可尤其适用于反向信号 (从移动装置 111到基站 112),但也可应用于前向信号 (从基站 112到移动装置 111)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、APPサーバ120は、DBサーバ110から送信されたデータをHTTPサーバ130へ出力し、HTTPサーバ130は、受信したデータをクライアント200へ出力する。
然后,APP服务器 120将从 DB服务器 110发送来的数据输出给 HTTP服务器 130,并且HTTP服务器 130将接收到的数据输出给客户端 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
カバー11は、ADF本体16に開閉可能に支持される。
盖 11能够开闭地支承在 ADF主体 16上。 - 中国語 特許翻訳例文集
またコマンドの送信方法としては、1つのデバイスから全てのデバイスへ対して送信するブロードキャストと、1つのデバイスから特定の論理アドレスのデバイスへ対して送信するユニキャストとがある。
进一步,命令发送方法包括从一个设备向所有设备据以执行发送的广播以及从一个设备向具有特定逻辑地址的设备据以执行发送的单播(unicast)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(シャッター入射側偏光板60Bによる作用)
快门入射侧偏振片 60B的作用 - 中国語 特許翻訳例文集
色変換1(Tf1)は、マスター・バージョンから標準バージョン104を作成するために使用される変換であり、色変換2(Tf2)は、マスター・バージョン102から拡張バージョン106を作成するために使用される変換である。
即,颜色转换 1(Tf1),其为用于从母带版本创建标准版本 104的转换,以及颜色转换 2(Tf2),其为用于从母带版本 102创建增强版本 106的转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す回路では、変調度が大きい搬送波(例えば、変調度が100%の搬送波)の復調は可能であるが、変調度が小さい搬送波(例えば、変調度が10%の搬送波)を復調することは困難である。
虽然图 5所示电路可解调调制因子大的载波 (例如,调制因子为 100%的载波 ),但是解调调制因子小的载波 (例如,调制因子为 10%的载波 )是困难的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、HD番組は、エンハンスメント層への条件付きアクセスによって提供され得、その一方で、SD番組はベース層へのアクセスによって全ての契約者に提供され得る。
例如,HD节目可经由对增强层的有条件访问而被提供,而 SD节目可经由对基本层的访问被提供给所有订户。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンク(又は順方向リンク)は、基地局からモバイルデバイスへの通信リンクを意味し、アップリンク(又は逆方向リンク)は、モバイルデバイス102から基地局への通信を意味する。
下行链路 (或前向链路 )指代从基站到移动装置的通信链路,且上行链路 (或反向链路 )指代从移动装置 102到基站的通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
該変調器は、液晶デバイスであり得る。
该调制器可以是液晶器件。 - 中国語 特許翻訳例文集
E/O変換部23は、P/Sコンバータ22に接続される。
E/O转换器 23被连接到 P/S转换器 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/Sコンバータ22は、8B/10B変換部20に接続される。
P/S转换器 22被连接到 8B/10B转换器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
O/E変換部24は、光ファイバケーブル4に接続される。
O/E转换器 24被连接到光纤线缆 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
S/Pコンバータ25は、O/E変換部24に接続される。
S/P转换器 25被连接到 O/E转换器 24。 - 中国語 特許翻訳例文集
この配置によれば、S/BEB18は、S/BEB18がPN32への特定のツリーを介する経路上の最後から2番目のノード(penultimate node)である場合にのみ、クライアントシステム6へマルチキャストパケットを転送する。
在这一安排下,如果 S/BEB 18是到PN32的特定树上的路径上的倒数第二个节点,S/NEN 18仅向客户端系统 6转发多播分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
2D映像とは、例えば表示装置の表示画面を含む平面をX-Y平面として捉えて、このX-Y平面上に位置する表示画面の表示位置における画素にて表現される画像であり、平面視画像とも呼ばれる。
所谓 2D影像,是将例如包括显示装置的显示画面的平面取为 X-Y平面、用位于该 X-Y平面上的显示画面的显示位置的像素表现的图像,也称作平面视图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえばアプリケーション・プログラム122Bは、当初、図2の方法200に従って、周辺デバイス106Aにデータを戻す旨を要求するために、周辺デバイス106Aへとデータを送信した可能性がある。
例如,根据图 2的方法 200,应用程序 122B当初可能已向外围设备 106A发送了数据,以请求外围设备 106A返回数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
涼しい部屋でのんびりするのが一番です。
在凉爽的房间悠闲自在是最棒的。 - 中国語会話例文集
オードリーヘップバーンの大ファンだ。
我是奥黛丽赫本的超级粉丝。 - 中国語会話例文集
メンバーの変更をお知らせします。
我来通知成员的变更。 - 中国語会話例文集
お仕事大変でしょうが、頑張って下さい。
我想你工作应该很辛苦,请加油。 - 中国語会話例文集
戦争は兵士の人間性を奪う。
战争剥夺了士兵的人性。 - 中国語会話例文集
バロメーターは、気圧の変化を計るものです。
气压计是计量气压变化的东西。 - 中国語会話例文集
あなたに品番の変更をお願いしたいと考えています。
我想请你更改产品编号。 - 中国語会話例文集
キャンセルの場合には、返金していただけますか?
取消的话会退钱吗? - 中国語会話例文集
彼女のピアノは大変素晴らしい。
她弹奏的钢琴简直棒极了。 - 中国語会話例文集
兵士らが倒れた場所は荒らされた。
士兵们倒下的地方被毁坏了。 - 中国語会話例文集
我々はサーバーの変更を計画している。
我们计划更换服务器。 - 中国語会話例文集
彼は部屋のゴミ箱からゴミを回収しています。
他正在从房间的垃圾箱里回收垃圾。 - 中国語会話例文集
平和的で美しい場所だった。
曾经是个和平而美丽的地方。 - 中国語会話例文集
フェノバルビタールは不安を減らすのに役立つ。
苯巴比妥对减少不安很有帮助。 - 中国語会話例文集
その部屋はとてもいいバラの匂いがした。
那个房间有着特别好闻的玫瑰花香。 - 中国語会話例文集
私は彼女に大変素晴らしいお花を贈った。
我给她送了很棒的花。 - 中国語会話例文集
スチールヘッドは生まれた場所に戻って産卵する。
虹鳟回到出生的地方产卵。 - 中国語会話例文集
兵士が仕掛け線に触って爆発が起きた。
士兵碰到了绊线而引爆了炸弹。 - 中国語会話例文集
返信される場合は、このアドレスにお願いします。
如果要回信的话,请用这个地址。 - 中国語会話例文集
その会議の場所を変更しました。
我更改了那个会议的场所。 - 中国語会話例文集
昼食は勤務先の飯田橋周辺で食事します。
午饭在工作地的饭田桥附近吃。 - 中国語会話例文集
あなたの素早い返事に感謝します。
我很感谢您迅速的回复。 - 中国語会話例文集
ヘッド・バンギングのしすぎで首が痛くなった。
头撞了太多下脖子开始疼了。 - 中国語会話例文集
例文 |