「へんちょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > へんちょうの意味・解説 > へんちょうに関連した中国語例文


「へんちょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2586



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 51 52 次へ>

この例では、1etuの前半50%の区間のみがサブキャリア変調された系列Dを受信した場合のI信号とQ信号の波形の例が示されている。

该例子示出当接收到系列 D时的 I-信号和 Q-信号的波形,其中仅在 1etu的第一半 50%的间隔期间通过子载波调制获得系列 D。 - 中国語 特許翻訳例文集

閾値判定部155は、信号d19により特定されるタイミングをもとに、信号d15のレベルを予め設定された閾値と比較することにより、1/2etu区間毎にサブキャリア変調されているか否かを判定する。

阈值确定器 155基于由信号 d19指定的时刻比较信号 d15的电平与预先设置的阈值,以由此确定是否每1/2-etu间隔实行子载波调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、仮に信号d11がサブキャリア変調されている場合、一定の周期で振幅する矩形の波形が観察されるが、図15Aの後半1/2etu区間の波形は、不規則な振幅の波形となっている。

具体地,如果信号 d11被子载波调制,那么观察到包括以某个周期的振荡的矩形波形。 然而,图 15A的第二半 1/2-etu间隔的波形包括不规则的振荡。 - 中国語 特許翻訳例文集

閾値判定部255は、信号d49により特定されるタイミングをもとに、信号d45のレベルの最大値を予め設定された閾値と比較することにより、1/2etu区間毎にサブキャリア変調されているか否かを判定する。

阈值确定器 255基于由信号 d49指定的时刻,比较信号 d45的电平的最大值和预先设置的阈值,以由此每1/2-etu间隔确定是否实行了子载波调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、情報ビットレートが比較的遅く、変調多値数が小さて済む場合には、MIMO多重法による高スループット化の効果よりも、MIMOダイバーシチ法による信号品質の改善効果の方が有効であることを示す。

这表示在信息比特率比较慢,调制阶数较小即可的情况下,与 MIMO复用法的高吞吐量的效果相比,MIMO分集法的信号质量的改善效果有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

図表中、右端の列は、変調方式MがQPSK方式であってチャネル符号化率Rが1/3である場合のビットレートを1とした場合の相対的なビットレートを示す。

在图表中,右端的列表示将调制方式 M为 QPSK方式、信道编码率 R为 1/3的情况下的比特速率设为 1时的相对的比特速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル状態を表す量と、変調方式及び符号化率との組み合わせ(MCS番号)は、図示されるように予めテーブルで予め定められており、チャネル状態に応じて、適切なMCS番号が適宜選択される。

如图所示,表示信道状态的量和调制方式以及编码率的组合 (MCS号 )预先由表所决定,根据信道状态,适当地选择合适的 MCS号。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル状態の変化に対処すべく、受信機内の信号復調器は、論理1ビットと論理0ビットを区別するための閾値を動的に自己校正する。

为了适应变化的信道状况,接收器处的信号解调器动态地自我校正用于区分逻辑1比特和逻辑 0比特的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、振幅変調を用いる場合は、信号の平均振幅によって、論理1ビット、すなわち高振幅と、論理0ビット、すなわち低振幅とを区別する。

例如,如果使用幅度调制,则信号的平均幅度被用于区分逻辑 1比特 (例如,高幅度 )和逻辑 0比特 (例如,低幅度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調データ信号は、その後、チャネルインデックスに基づいて決定された適切なキャリア周波数を用いて、送信機26によって送信される。

这种调制数据信号随后由发送器 26在根据信道索引确定的适当载波频率上发送。 - 中国語 特許翻訳例文集


パイロットシンボルから算出されたチャネル推定値および仮判定後のデータシンボルから算出されたチャネル推定値の双方が、復調部203およびチャネル変動検出部2091に入力される。

从导频码元计算出的信道估计值和从虚拟判定后的数据码元计算出的信道估计值的双方,被输入到解调单元 203和信道变动检测单元 2091。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図1に示した充電システムのシステム構成は一例であり、本実施形態に係る技術的特徴を維持可能な範囲において任意にシステム構成を変形することが可能である。

另外,图 1所示的充电系统的系统构造仅是例子,在可保持根据本实施例的技术特征的范围内,可任意修改该系统构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記憶装置を識別する前記識別子を変更することを要旨とする。

本发明的特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的上述标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記記憶装置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記憶装置を識別する前記識別子を変更することを特徴とする請求項1乃至7のいずれかに記載の情報記録装置。

8.根据权利要求 1至 7中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記記憶装置識別子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記憶装置を識別する前記識別子を変更することを特徴とする請求項2乃至4のいずれかに記載の情報記録装置。

5.根据权利要求 2至 4中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDRAM106は、A/D変換部104において得られた画像データや、画像処理部107、画像圧縮伸長部110、合成処理部120において処理された画像データ等の各種データが一時的に記憶される記憶部である。

SDRAM106是暂时存储通过 A/D转换部 104获得的图像数据、通过图像处理部 107、图像压缩解压缩部 110、合成处理部 120处理后的图像数据等各种数据的存储部。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換されたデータd21〜d2nは、そのまま、図3(c)に示したように、各ビットがアナログの電圧値として示されるように、リファレンス信号に重畳させた電圧信号d41〜d4nとされる。

所得到的数据 d21到 d2n提供了叠加在基准信号上的电压信号 d41到 d4n,从而每个比特被指示为如图 3C所示的模拟电压值。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換されたデータd21〜d2mは、そのまま、図4(c)に示したように、各ビットがアナログの電圧値として示されるように、リファレンス信号に重畳させた電圧信号d41〜d4mとされる。

所得到的数据 d21到 d2m提供了叠加在基准信号上的电压信号 d41到 d4m,从而每个比特被指示为如图 4C所示的模拟电压值。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、アップコンバートされていない画像信号の場合、高周波のデータに対して輪郭強調処理が実行されるため、効果が大きく、変化率Cも大きくなる。

即,未进行上转的图像信号,由于对高频的数据进行轮廓强调处理,所以效果明显,变化率 C也变大。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対し、アップコンバートされている画像信号の場合、低周波のデータに対して輪郭強調処理が実行されるため、効果が小さく、変化率Cも小さくなる。

与此相对,在进行了上转的图像信号的情况下,由于对低频的数据进行轮廓强调处理,所以效果不明显,变化率 C也变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、他のタイプの、通信システム、変調スキーム、周波数帯域、およびシグナリング方法に、ここでの教示は適用可能であることを正しく認識すべきである。

然而,应了解,本文中的教示可适用于其它类型的通信系统、调制方案、频带和信令方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信データプロセッサ1008は、選択されたコーディングおよび変調スキームに基づいて、各データパケットを処理(例えば、エンコーディング、インターリーブ、シンボルマッピング)し、データシンボルを提供する。

发射数据处理器 1008基于选定编码和调制方案来处理 (例如,编码、交错和符号映射 )每一数据包,且提供数据符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(デバイス1004と通信中の他のデバイスからの信号とともに)デバイス1002により送信される変調信号は、デバイス1004のアンテナ1018により受信される。

由装置 1002发射的经调制信号 (连同来自与装置 1004通信的其它装置的信号 )由装置 1004的天线 1018接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信において、受信信号は、一般に、フィルタ処理、周波数変換処理、増幅処理などを経たうえで、ベースバンド信号に復調される。

在无线通信中,接收信号一般在经过滤波处理、频率变换处理、放大处理等之后,被解调为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の固定レンズ102、変倍レンズ104、絞り106、第2の固定レンズ108及び焦点調整レンズ110は、被写体の像を形成する撮像光学系10を構成する。

第一固定透镜 102、变倍透镜 104、光圈 106、第二固定透镜 108和调焦透镜 110构成用于形成被摄体图像的摄像光学系统 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF評価値の変化量が所定量以上である場合(換言すれば、焦点調整レンズ110が合焦状態ではなくなった場合)には、S240に移行する。

如果 AF评价值的变化量等于或大于预定量(换句话说,调焦透镜 110未处于对焦状态 ),则处理进入步骤 S240。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、AF評価値の変化量が所定量以上でない場合(換言すれば、焦点調整レンズ110がほぼ合焦位置にあり合焦状態を保っている場合)には、S202に移行する。

另一方面,如果 AF评价值的变化量小于预定量 (换句话说,调焦透镜 110几乎处于对焦位置,并且保持对焦状态 ),则处理返回到步骤 S202。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような誤判定を防止するために、微小駆動モードに変更した後、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を往復した回数Kをカウントする。

为防止这类判断错误,在改变成微驱动模式之后,对调焦透镜 110往复通过 AF评价值的同一峰值位置的次数 K进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

AGC増幅器281の出力は、局部発振器151と固定移相器171、ミキサ142、143、低域通過フィルタ132、133によって構成される直交復調部で同相信号と直交信号に変換される。

AGC放大器 281的输出,通过由本机振荡器 151、固定移相器 171、混频器 141、142、低通滤波器132、133构成的正交解调部,变换成同相信号和正交信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、初期上限階調値Xt0´の変更を行なわなかった場合には、逆光補正部26は、x軸方向における中心点OJと初期上限ポイントXt0との距離を長さAtとする。

另外,在未进行初始上限灰度值 Xt0’的变更的情况下,逆光修正部 26将 x轴方向上的中心点 OJ与初始上限点 Xt0的距离设定为长度 At。 - 中国語 特許翻訳例文集

各セルはCQI情報を使用して、データ送信のためのUEを選択し、選択したUEに対して使用する変調およびコーディングスキームを決定してもよい。

每一个小区都可以使用所述CQI信息来选择UE进行数据传输,并确定用于所选择的UE的调制和编码方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

この送信フォーマットは、例えば所望のエラー性能を実現するように選択される転送ブロックサイズ、変調方式、及びコーディング方式を含む。

传送格式例如包括传输块大小、调制和编码,它们经选择以实现期望的错误性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8B】図8Bは単一チャネルを共有するとともに第1および第2変調信号を合成するコンバイナを用いる第1および第2信号を提供する多重アクセス通信システムにおける動作のための装置を示す。

图 8B示出用于在多址通信系统中工作以产生共享单个信道的第一和第二信号并使用组合器将第一和第二已调制信号相组合的装置; - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、デジタル放送信号105は、放送塔104から送信される変調放射線信号であり、たとえば、無線周波数電磁波信号による無線放送の形態であってもよい。

例如,数字广播信号 105可以是从广播塔 104传输的调制辐射信号,例如,以空中传送(over-the-air)广播的形式 (比如通过射频电磁波信号 )传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

与えられた放送塔104によって送信されたデジタル放送信号105は、異なる搬送波信号周波数において変調された多重デジタル放送チャンネルを含んでもよいことに留意する。

注意,由给定广播塔 104传输的数字广播信号 105可包括调制在不同载波信号频率的多个数字广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調、トランスポートストリーム逆多重化、圧縮復元、誤り訂正、アナログ−デジタル変換、AV同期、および特定のタイプのディスプレイ117に最適に適合するようにメディアを再フォーマットすることである。

解调、传输流多路分离 (demultiplexing)、解压缩、错误纠正、模数转换、AV同步和介质重新格式化以最优地适合具体类型的显示器 117。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッサ830によって実行または提供される指示によって決定されうる。

每一数据流的数据速率、编码和调制可通过处理器 830所执行或提供的指令来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル・デバイス850では、送信された変調信号は、NR個のアンテナ852a乃至852rによって受信され、おのおののアンテナ852から受信された信号が、それぞれの受信機(RCVR)854a乃至854rへ提供される。

在移动装置 850处,通过 NR个天线 852a到 852r来接收所发射的经调制信号,且将从每一天线 852接收到的信号提供到相应接收器 (RCVR)854a到 854r。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ514は、信号コンステレーションにおいて、受信されたポイントと有効シンボルの位置との間の最も近い距離を探すことによって、どの変調シンボルが最も送信されたらしいかを、検出する。

RX数据处理器 514通过在信号群集中找出所接收点与有效符号的位置之间的最小距离,来检测哪一调制符号最有可能被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの軟判定は、ターボ符号の場合に、たとえば、所与の変調シンボルに関連づけられた符号シンボルの対数尤度比(LLR:Log-Likelihood Ratio)を計算するために、使用されることができる。

举例来说,在涡轮码的情况下,可使用这些软决策来计算与给定调制符号相关联的代码符号的对数似然比 (LLR)。 - 中国語 特許翻訳例文集

後にさらに詳細に論じるように、PHYレイヤ206は、さまざまな信号処理機能(例えば、変調、コード化、空間処理など)を提供することも担当している。

如稍后将更详细论述,PHY层 206还负责提供各种信号处理功能 (例如,调制、编码、空间处理等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーディングプロセスの結果、TXデータプロセッサ502により、互いにブロック化され、信号配列にマッピングされたコードシンボルのシーケンスとなり、変調シンボルのシーケンスが生成される。

所述编码过程产生代码符号序列,所述代码符号可由 TX数据处理器 502分块在一起且映射到信号布阵以产生调制符号序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF搬送波上に変調された情報を復元し、RX空間プロセッサ510にその情報を提供するために、各トランシーバ506を使用してもよい。

每一收发器 506可用于恢复调制到 RF载波上的信息且将所述信息提供到 RX空间处理器 510。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレスチャネルでのノイズおよび他の妨害のために、変調シンボルは、オリジナルの信号配列中のポイントの厳密な位置に対応しないかもしれない。

由于无线信道中的噪声及其它扰动,调制符号可能不对应于原始信号布阵中的点的准确位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ514は、信号配列中の受信ポイントと有効なシンボルの位置との間の最短距離を見つけることにより、いずれの変調シンボルが送信された可能性が最も高いかを検出する。

RX数据处理器 514通过寻找所接收的点与信号布阵中的有效符号的位置之间的最小距离来检测最可能发射哪一调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレスチャネルでのノイズおよび他の妨害のために、変調シンボルは、オリジナルの信号配列中のポイントの厳密な位置に対応しないかもしれない。

由于无线信道中的噪声及其它扰动,调制符号可能不对应于原始信号布阵中点的准确位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ514は、信号配列中の受信ポイントと有効なシンボルの位置との間の最短距離を見つけることにより、いずれの変調シンボルが送信された可能性が最も高いかを検出する。

RX数据处理器 514通过寻找所接收的点与信号布阵中的有效符号的位置之间的最小距离来检测最可能发射了哪一调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ターボコードのケースでは、例えば、所定の変調シンボルに関係するコードシンボルのログ尤度比(LLR)を算出するために、これらのソフト決定を使用してもよい。

在涡轮码的状况下,可使用这些软决策 (例如 )计算与给定的调制符号相关联的代码符号的对数似然比 (LLR)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各トランシーバ206は、RFキャリア上へ変調された情報を回復し、そして該情報をRX空間プロセッサ210に提供するために使用されることができる。

每个收发机206可以用来恢复调制到 RF载波上的信息,并将该信息提供给 RX空间处理器 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの軟判定は、ターボ符号の場合には、例えば、所与の複数の変調シンボルに関連付けられる複数のコードシンボルの対数−尤度比(LLR:Log-Likelihood Ratio)を計算するために使用されることができる。

例如在 Turbo码的情况中,这些软决策可以用来计算与给定调制符号相关联的码符号的对数似然率 (LLR)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 51 52 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS