意味 | 例文 |
「へん」を含む例文一覧
該当件数 : 13965件
通常、ご連絡頂いてから2営業日以内にご返信します。
通常在收到了联络之后会在两个工作日之内给您回信。 - 中国語会話例文集
保証書がない場合、返品・交換をお受けすることができません。
如果没有保修单,是不能进行退货和更换的。 - 中国語会話例文集
開封時に瑕疵がある場合に限り返品を受け付けます。
只有在开封时有瑕疵的情况下可以退货。 - 中国語会話例文集
弊社の帰責事由による返品は着払いで送付下さい。
由本公司承担责任的退货请用货到付款的方式寄送。 - 中国語会話例文集
海外拠点の周辺地域では治安が悪化しつつあります。
海外据点周边地区的治安在渐渐恶化。 - 中国語会話例文集
大変お手数ではございますが下記電話番号まで至急ご連絡下さい。
麻烦您马上与以下电话号码联络。 - 中国語会話例文集
ご出席頂ける場合にはご返信頂く必要はございません。
如果可以出席的话不需要回信。 - 中国語会話例文集
大変申し訳ございませんが、発送がさらにずれ込む見込みです。
非常抱歉,发送可能会再次延后。 - 中国語会話例文集
直前のご連絡となってしまい大変申し訳ございません。
非常抱歉在即将开始之前与您联络。 - 中国語会話例文集
急にお打ち合わせに出席できないことになり大変申し訳ございません。
很抱歉突然无法出席会议了。 - 中国語会話例文集
利用後ご不満の場合、ご購入後60日以内なら返品に応じます。
使用后觉得不满的话,可以在购买后的60天之内退货。 - 中国語会話例文集
レンタル機器は期間終了後速やかにご返却下さい。
租借的器械请在租期结束之后迅速返还。 - 中国語会話例文集
本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。
机器主体以及数据线等零部件也请全部返还。 - 中国語会話例文集
一部の部品を別カラーに変更することは可能でしょうか?
可以把一部分的零部件换成别的颜色吗? - 中国語会話例文集
環境配慮のため緩衝材を紙の素材へ変更しております。
为了环保把缓冲材料换成了纸质的。 - 中国語会話例文集
返品・交換については下記注意事項をよくお読み下さい。
关于退货和更换请仔细阅读以下注意事项。 - 中国語会話例文集
所在地が移転しましたのでカタログの送付先を変更願います。
由于更换了所在地,希望更改商品目录的发送地址。 - 中国語会話例文集
4月より返品ポリシーが更新されておりますのでご注意下さい。
四月起退货政策将更新,请注意。 - 中国語会話例文集
大変お手数ではございますがお電話をいただけますでしょうか。
能麻烦您给我打个电话吗? - 中国語会話例文集
ご不快な思いをさせてしまい大変申し訳ございません。
很抱歉让您有了不愉快的记忆。 - 中国語会話例文集
大変不愉快な思いをされたとのことで非常に申し訳なく存じます。
非常抱歉让您有了很不愉快的记忆。 - 中国語会話例文集
為替レートの状況により金額は変動いたします。
由于汇率的状况,金额发生了变动。 - 中国語会話例文集
明らかな初期不良の場合を除き返品には応じかねます。
除了明显的初期不良的情况以外不能退货。 - 中国語会話例文集
「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい。
请不要以“商品与设想不同”等理由退货。 - 中国語会話例文集
切手の金額不足により、大変ご迷惑をおかけしました。
由于邮票金额不足,给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
大変残念ではございますが、またの機会にご利用くださいませ。
虽然很遗憾,但是请您下次再使用。 - 中国語会話例文集
サイズ交換の場合は一旦返品の扱いとなります。
在交换尺寸的时候会先以退货的方式处理。 - 中国語会話例文集
セール対象品は返品・交換を受け付けませんのでご注意下さい。
请注意促销品概不接受退货与交换。 - 中国語会話例文集
一週間が経過しましたがまだご返答いただいておりません。
虽然过了一周,但还是没有答复。 - 中国語会話例文集
事業再編にあたり任意退職希望者を募ります。
由于事业重编而招募自愿离职的人。 - 中国語会話例文集
商品のイメージ違いによる返品はお客様都合となります。
由于商品和设想的不同而要求退货是顾客的个人喜好。 - 中国語会話例文集
今からセミナーへの参加人数を変更することは可能でしょうか。
现在开始可以更改参加研究会的人数吗? - 中国語会話例文集
出席者は3名とお伝えしましたが、2名に変更させていただきます。
虽然说了有三名出席者,请改为两名。 - 中国語会話例文集
大変ご無沙汰しております、美和観光ホテルの牛島です。
真的好久不见,我是美合观光酒店的牛岛。 - 中国語会話例文集
感謝の意味を込めて大変お求め安い価格でご提供いたします。
带着感谢之情为您提供非常便宜的价格。 - 中国語会話例文集
来週、会社周辺の地域の清掃活動を実施します。
下个星期将在公司周边进行清扫活动。 - 中国語会話例文集
改組に伴い商号を変更しましたのでお知らせいたします。
通知您由于改组而更改了商号。 - 中国語会話例文集
屋外で使用していたため一部日焼けによる変色がございます。
因为在室外使用,一部分由于日晒而变色了。 - 中国語会話例文集
資料を貸与します。ご利用頂いた後はご返却下さい。
将资料借给您,使用之后请归还。 - 中国語会話例文集
お借りした資料を少し汚してしまいました。大変申し訳ありません。
借来的资料稍弄脏了些,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
商品をお使い頂き、ご不満の場合、使用後でも返品に応じます。
对商品的使用若有不满,使用后也可以退货。 - 中国語会話例文集
メールを受信した旨の通知を、取り急ぎ返信してください。
请立即回信告诉我你收到了邮件。 - 中国語会話例文集
振り込み手続きに手違いがあったようで、大変申しわけございません。
汇款的手续好像出了差错,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
購入後24時間以内にご連絡頂ければ返金に応じます。
购买后24小时之内与我们联络的话可以向您退钱。 - 中国語会話例文集
この絵は150年前の日本橋周辺の様子を示しています。
这幅画描绘的是150前日本桥周边的景象。 - 中国語会話例文集
我々にカードの変更ができる次期を共有することができますか
你能告诉我们下一次可以换卡的时间吗? - 中国語会話例文集
適切な形に変更して、修正データを送ってください。
请改成适当的形式,将修改后的数据发给我。 - 中国語会話例文集
私たちは経済や政治における急速な変化に直面している。
我们正面对着政治和经济上的急速变化。 - 中国語会話例文集
応募者の氏名を変更した後、サインして送ってください。
请在更改了参加者姓名之后,签好字送过来。 - 中国語会話例文集
彼らにメールを送って以下のメールの返事をもらいました。
我给他发了邮件之后收到了以下回信。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |