意味 | 例文 |
「べいす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4398件
有色人種に対する差別・偏見.
肤色歧视 - 白水社 中国語辞典
勤勉を旨として企業を経営する.
勤俭办企业 - 白水社 中国語辞典
柔らかいスプリングベッド.
柔软的钢丝床 - 白水社 中国語辞典
再生すべきPlayListが存在する場合、図31の処理を行う(S1704)。
在存在应再生的播放列表的情况下,进行图 31的处理 (S1704)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は君が彼に再び援助の手を差し伸べることを切にお願いする.
我恳求你再帮助他。 - 白水社 中国語辞典
すべての平和を愛する勢力を結集しなければならない.
必须团结一切爱好和平的力量。 - 白水社 中国語辞典
彼は安いスイカを食べるのが好きだが、高額なメロンを食べるのは嫌いだ。
他虽然喜欢吃廉价的西瓜,但是讨厌吃昂贵的蜜瓜。 - 中国語会話例文集
イスラム教徒は牛肉を食べるがヒンドゥー教徒は牛肉を食べない。
穆斯林吃牛肉而印度教教徒不吃牛肉 - 中国語会話例文集
彼は安いスイカを食べるのが好きだが、高額なメロンを食べるのは嫌いだ。
他喜欢吃便宜的西瓜,但不喜欢吃贵的香瓜。 - 中国語会話例文集
ベジタリアンの中には乳製品は食べる「ラクトベジタリアン」も存在する。
在素食主义者之中也有吃乳制品的奶素主义者。 - 中国語会話例文集
ここで、γ=α+jβ(αは減衰定数、βはβ=2π/λで位相定数)である。
其中,γ=α+jβ(α表示衰减常数并且β是由β= 2π/λ表示的相位常数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素(elements)308’、310’、312’、316’、320’、318’および324’は、すべてベースバンド処理装置340’で全て見つけられるかもしれないことに注意するべきである。
注意: 元件 308′、310′、312′、316′、320′、318′和 324′皆可在基带处理器 340′中找到。 - 中国語 特許翻訳例文集
次回お会いするまでに英語の勉強をしておきます。
下次见面之前,学习英语。 - 中国語会話例文集
あなたの日本語の勉強をお手伝いする事はできます。
我能帮你学习日语。 - 中国語会話例文集
壁のそばに幾つものいすが置いてある.
墙壁的近旁放着好多椅子。 - 白水社 中国語辞典
川辺に行って川の水で服をもみ洗いする.
到河边用河水漂洗衣服。 - 白水社 中国語辞典
私のレベルは大したものでない,ご指導の程お願いする.
我的水平有限,请多指教。 - 白水社 中国語辞典
留意すべきだが、以下の記述は、例を含んでいるだけであって、本発明を限定すると解釈されるべきではない。
应当注意,以下描述仅包含示例,不应解释为对本发明的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらすべておよび同様の用語は、適切な物理量と関連し、好都合なラベルに過ぎないことを理解すべきである。
然而,应当理解,所有这些和类似的术语均需与合适的物理量相关并且仅仅是方便的标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明を具体的に説明する前に、まず概要を述べる。
在对本发明进行具体说明之前,首先对其概要进行叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2160で、位置の追跡を続行すべきかどうかを判定する。
在动作 2160处,判断是否继续位置跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11において、各係数ラインは、その処理順に並べられている。
图 11中的各系数行按照处理的顺序排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、すべての基地局が4つのアンテナを有するものと仮定する。
还假定所有基站具有四个天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
NPは必ずしも制約デバイスではない点も注目されるべきである。
还应该注意,NP不一定是受约束的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRUは、すべてのHARQプロセスに対してカウンタをゼロに設定する。
WTRU针对所有 HARQ进程将计数器设置为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
次回設定するべき露出パラメータをそれぞれAV_next,TV_next,SV_nextとする。
将下次应设定的曝光参数分别设为 AV_next、TV_next、SV_next。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMSに対する例示的IMSのプライベート識別番号がuser1_private@home1.netである。
用于 IMS的示例私有身份为: user1_private@home1.net。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、表示レート初期化情報は、23.976Hzと設定すべきである。
另一方面,显示速率初始化信息应设定为 23.976Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生すべきPlayListが存在しない場合、図29の処理を行う(S1703)。
在不存在应再生的播放列表的情况下,进行图 29的处理 (S1703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
鈴木様はにべもなく、ばっさりと言い捨ててしまう。
铃木先生/女士非常冷淡,直截了当地说完就不管了。 - 中国語会話例文集
私が好きな夏の食べ物は、スイカ、アイスクリーム、そうめんです。
我喜欢的夏季食物是西瓜、冰淇淋和素面。 - 中国語会話例文集
君はもう一度顧客に電話して謝罪するべきだと私は思う。
我觉得你应该再给顾客打一次电话道歉。 - 中国語会話例文集
しかし、注意すべき重要なポイントはデザインの安全性だ。
但是,需要引起注意的重点在于设计的安全性。 - 中国語会話例文集
私は自分のメールアドレスをそれに掲載すべきではなかった。
我不应该将自己的邮箱地址登在那上面。 - 中国語会話例文集
私は大好きなスイーツを食べることができて幸せでした。
我吃到了喜欢的甜点很幸福。 - 中国語会話例文集
あなたを訪れる前に、私が用意するべきものはありますか?
去拜访你之前,我应该准备些什么? - 中国語会話例文集
私があなたを訪れる前に、何か用意するべきものはありますか?
我拜访你之前,应该准备什么东西吗? - 中国語会話例文集
アルギュラをハニーマスタードドレッシングで食べるのが大好きです。
最喜欢吃芝麻菜拌着蜂蜜芥末调味汁。 - 中国語会話例文集
その党は国のイスラム化政策をストップすべきだと表明した。
那个政党表明国家应该停止伊斯兰化政策。 - 中国語会話例文集
ヘッジファンドに投資することのリスクを理解するべきだ。
你应该好好了解对冲基金的投资风险。 - 中国語会話例文集
すべて完成させるのににどうしてもあと3日足りない。
想要全都完成的话至少还再需要3天。 - 中国語会話例文集
仕入れ管理よりも在庫管理を徹底するべきだと思います。
应该彻底执行购买管理和库存管理。 - 中国語会話例文集
測定技術の進歩を規格に反映すべきであると考えます。
我认为应当在规格上反映出测量技术的进步。 - 中国語会話例文集
一地方に災害が発生すれば,各地から支援の手が差し伸べられる.
一方有难,八方支援。 - 白水社 中国語辞典
党委員会がすべての重大な問題を集団指導によって決定する制度.
党委制 - 白水社 中国語辞典
注意すべきことは2点あり,ただこの1点だけにかまけてはいけない.
有两点应当注意,不要只顾这一点。 - 白水社 中国語辞典
すべて官吏の瀆職する者は,懲罰を与えなければならない.
凡官吏渎职者,应予惩戒。 - 白水社 中国語辞典
すべての事は事前に準備をすれば成功し,準備をしなければ失敗する.
凡事预则立,不预则废。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
すべて雪の降る日は,彼は自転車に乗って出勤しない.
凡是下雪天,他就不骑车上班了。 - 白水社 中国語辞典
すべて彼を知っている人で,彼を称賛しない者はない.
凡是认识他的人,没有不称赞他的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |