「べいてん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > べいてんの意味・解説 > べいてんに関連した中国語例文


「べいてん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15474



<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 309 310 次へ>

コンベンション業が「リーディング産業」の1つとして成長している都市はどこか。

将会议业界作为“阅读产业”之一成长的城市是哪个? - 中国語会話例文集

自社イベントと日程が重なってしまったため展示会に参席できません。

由于展览会与公司内部的活动日程相冲突,我无法出席展览会。 - 中国語会話例文集

全体画像が処理され、全ての局所的支配色が抽出される。

整个图像得以处理,所有的局部主色得以提取。 - 中国語 特許翻訳例文集

この式は、ベルヌーイ数(Bernoulli number)Bkを使用して次式に展開される。

它使用 Bernoulli数 Bk扩展为: - 中国語 特許翻訳例文集

鍋はステンレスとアルミニウムの七重構造でできています。

锅是由不锈钢和铝的七重结构制成的。 - 中国語会話例文集

家に帰ってからも宿題をしたりテスト勉強をしました。

我回家之也写了作业还准备了考试。 - 中国語会話例文集

交渉の際、雇用者側は3%のベースダウンを提示してきた。

谈判时雇主一方提出了3%的减薪。 - 中国語会話例文集

壁と天井の工事を9月22日から始めてよろしいでしょうか?

墙壁和天花板的施工从9月22日开始可以吗? - 中国語会話例文集

この著作には弁証法の思想的輝きがきらきらしている.

这部著作闪耀来辩证法的思想光辉。 - 白水社 中国語辞典

別の実施形態では、プライベートユーザ識別情報は、IMSメッセージをルーティングするために使用されない。

在另一个实施例中,私有用户身份可以不被用于路由 IMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集


従って、特定のイベントが他のイベントより前に転送される場合があり、送信モジュール208は、特定のイベントを他のイベントより前に処理するように、受信側エンティティ(例えば、遠隔ブローカ)に指示する命令を含むことができる。

由此,某些事件可以在其他事件之前传输,或者,发送模块 208可以包括指示接收实体 (诸如,远程代理 )在处理其他事件之前处理特定事件的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、相関シーケンスは、周期的にシフトしたサブシーケンスすべてを連結することによって形成される。

然后通过连接所有的经过循环移位的子序列来构造相关序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、第1のウィンドウ(W1)と第2のウィンドウ(W2)の選択と、取り込んだ音声のブロックの全ての署名ビットが、選択されたウィンドウを使用して決定されることを述べたが、他の構成も可能である。

尽管前面描述了选择第一窗口 (W1)和第二窗口 (W2)并且利用所选择的窗口来确定捕获的音频块的所有签名,但其它方式也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、第3の鍵の識別情報が、第2の鍵の識別情報よりも新しいと判断される場合には、第3の鍵の識別情報を現在ネットワークで利用されている最新の鍵の識別情報であると判断して、第2の鍵の識別情報を更新する、若しくは、第3の鍵の識別情報を最新の情報であるとして管理する。

而且,在判断为第三密钥识别信息比第二密钥识别信息新的情况下,将第三密钥识别信息判断为是在当前网络中正在利用的最新的密钥识别信息,并更新第二密钥识别信息,或者,将第三密钥识别信息设为是最新的信息来进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

電源投入時などに、第1のフィックスを生成するために、GPS衛星信号を処理するように構成されたモバイル端末110中の受信機は、必要な衛星信号を捕捉するために、すべての衛星PN符号系列、すべてのPN符号位相仮定、およびすべてのドップラー周波数オフセット仮説にわたって探索する必要がある。

为了诸如在通电之际生成第一锁定,配置成处理 GPS卫星信号的移动终端 110中的接收机需要跨所有卫星 PN码序列、所有 PN码相位假言、以及所有多普勒频率偏移量假言搜索才能捕获必需的卫星信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17(b)では、縦軸を時間軸とし、合成処理が終了した多視点画像を時間軸に沿って並べて模式的に示す。

在图 17B中,垂直轴是时间轴,并且沿着时间轴示意性地排列合成的多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じRBを共有するCQI信号がないときにPUCCHに使用されるべきACK/NACKチャンネル化を定義することについては、R1−080035を参照されたい。

可以参考 R1-080035用以在没有共享相同 RB的 CQI信号时定义要在 PUCCH上使用的 ACK/NACK信道化。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この値は例のためだけに提供されており、本開示の範囲を制限するように使用されるべきではない。

然而,提供这个值仅是为了示例性的目的,而不应用于限制本公开文件的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

(武大郎が支配人になったら,彼の雇う従業員はすべて背の低い人である→)優れた人材をねたみ独裁的なやり方をする.

武大郎开店((成語)) - 白水社 中国語辞典

特に、AVストリーミングのような実時間性の高い通信を実現する場合には、PCに比べて性能の低い組込端末(図10参照)で、ベストエフォートでなく家電製品としての品質が要求される。

特别是,在实现 AV流式传输那样的实时性高的通信的情况下,对于与 PC相比,性能较低的嵌入终端 (参照图 2),要求的是作为家电产品的质量,而不是尽力服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連づけは、電話番号、IPアドレス、等であってもよい装置識別子60に基づいてもよく。

关联可以基于设备标识符 60,该设备标识符 60可以是电话号码、 IP地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15において、画像データは、ウェーブレット変換され、分割レベル4まで分割されている。

在图 15中,图像数据已经受了小波变换并且被分割至分割级别 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、基準信号は、アップリンク送信のために利用されている波形タイプを識別しうる。

因此,参考信号能够识别用于上行链路传输的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひどい近視なのでメガネがないとほとんど何も見えなくてとても不便です。

因为我近视很严重,没有眼睛几乎什么都看不见所以很不方便。 - 中国語会話例文集

次に、演算処理部32では、ベクトルV1,V2を処理a1にて求めたユーザの位置座標Yを始点として合成し、正方向ベクトルV12を求める。

接着,在运算处理部 32中,将处理 a1中求出的用户的位置坐标 Y作为起点合成向量 V1、V2,从而求正向向量 V12。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべての受信ノードは、1つのプリアンブルを使用して、チャネルを推定し、同期化し、AGC利得を計算することができる。

所有接收节点可使用一个前同步码来估计信道,同步化且计算 AGC增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS911において、サブシステム102の動作モードを省電力レベル3から省電力レベル4に設定変更を行う。

在步骤 S911中,装置将副系统 102的操作模式从电力水平 3改变为电力水平 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施の形態における特定顔識別辞書記憶部141に記憶されている特定顔識別辞書を用いてユーザにより指定された特定顔を識別する場合を概略的に示す図である。

图 2A和 2B是示意性地图示根据实施例的、通过用户采用存储在特定面部识别辞典 (dictionary)存储单元中的特定面部识别辞典所指定的特定面部的情况的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

設定取消キー506を押下すると、起動イベント設定画面で行った設定を全て破棄して、図4のイベント起動処理フローの作成画面へ遷移する。

当按下设置取消按键 506时,取消在启动事件设置画面上所进行的所有设置,并且画面变换成图 4所示的事件启动处理流程生成画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

子供の頃、私は必要最低限の勉強しかしませんでした。

儿时我只进行了必要的最低程度的学习。 - 中国語会話例文集

ダウンリンクに対しては、ベースバンドプロセッサが、ベースバンド信号サンプルを圧縮し、圧縮信号サンプルをRFユニットに転送する。

对于下行链路,基带处理器压缩基带信号样本,并且将压缩的信号样本传送给RF单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施例において「整列」とは、複数の候補ベクトルの所定の方向の成分の値のうち、どの候補ベクトルの値が最大値、中央値、最小値となるかを計算し、最大値ベクトル、中央値ベクトル、最小値ベクトルをそれぞれ決定することである。

在此,在本实施例所说的“排列”是指,计算多个候补向量的规定方向的分量的值中的哪个候补向量的值为最大值、中央值、最小值,从而分别确定最大值向量、中央值向量、最小值向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置識別子60は、電話番号、IPアドレス、等であってもよい。

设备标识符 60可以是电话号码、 IP地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、マクロブロックレベルシンタックスエレメントを示している。

图14示出了宏块级句法元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、フレームレベルシンタックスエレメントを示している。

图 15示出了帧级句法元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、マクロブロックレベルシンタックスエレメントを示している。

图 16示出了宏块级句法元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択器664は、同様に、識別器ブロック666についての候補を選択する。

选择器 664类似地选择用于识别器块 666的候选者。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、輪郭の識別は、より迅速に実施されてもよい。

这样,可更快地识别出轮廓。 - 中国語 特許翻訳例文集

注文の確認やベトナム工場への出荷指示をしていた。

我下了确认订单和向越南工厂发货的命令。 - 中国語会話例文集

親戚から、沢山の野菜やお米をもらって帰りました。

从亲戚那里拿了很多蔬菜和大米带回家了。 - 中国語会話例文集

私は、日本のソーダ工業の歴史について勉強しました。

我学习了关于日本制碱工业的历史。 - 中国語会話例文集

女の子がジャンプしながらベッドの上で歌っています。

女孩子在床上一边跳着一边唱着歌。 - 中国語会話例文集

御社ではどのようにブランド差別化を図っているのですか?

在贵公司是如何谋求品牌差异性的呢? - 中国語会話例文集

インドに来るまで英語の勉強を真面目にして来なかった。

我来印度之前没认真地学过英语。 - 中国語会話例文集

彼女はワーキングマザーで、資格の勉強もしています。

她是一个在职妈妈,正在学习资格证书。 - 中国語会話例文集

ご存知のように今まで主に英語を勉強してきました。

正如您知道的,至今为止主要在学习英语。 - 中国語会話例文集

彼らはその詭弁家の話に熱心に耳を傾けていた。

他们热心地倾听了那位诡辩家的话。 - 中国語会話例文集

日本のアパートは全てが畳じゃない。フローリングもある。

日本的公寓不全是榻榻米。也有地板。 - 中国語会話例文集

機構の等級はとても多いので,逆に管理が不便である.

机构的层次太多,反而不便于管理。 - 白水社 中国語辞典

川辺で水遊びをしている子供たちは全身丸裸だ.

在河边戏水的孩子浑身上下赤裸裸的。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 .... 309 310 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS