意味 | 例文 |
「べすと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15077件
社会主義社会における初級段階.(「中国は既に社会主義社会であり社会主義を堅持すべきである」「中国はなお社会主義の初級段階にあって引き続き経済建設を推進すべきである」という2つの説がある.)
社会主义初级阶段 - 白水社 中国語辞典
好適に、リストに含まれる第1の識別子がアクセプタンス識別子として、リストに含まれる対応する第2の識別子がアクセプタンスマスクとして援用される。
优选地,在该列表中所包含的第一标识被考虑作为验收标识而在该列表中所包含的相对应的第二标识被考虑作为验收掩码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23に示す実施形態は、図20および図21を参照しながら上述した、要求側の許可レベルを調べること(ステップ501、503)を追加した、図9に示す実施形態とほとんど同じ方法で動作する。
图23中所示的实施例很大程度上以与图 9中所说明的实施例相同的方式操作,但添加了上文参看图 20和图 21所述的检查请求者的授权等级 (步骤 501、503)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下述べるように、傾斜角を知ることはカメラトラッキングに役立つから、オブジェクトの傾斜角を測定することは有益である。
如以下将要描述的,测量对象的倾斜角是有益的,因为已知倾斜角帮助摄像机跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態は、移動体デバイスのイベントマッチングモジュール132と、サーバのイベントマッチングサービス134との両方を備えている。
一个实施例包括移动设备的事件匹配模块 132和服务器的事件匹配服务 134两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
二次記憶装置108と外部記憶装置110との区別は、主として本発明を説明する際の便宜のためである。
次级存储装置 108与外部存储装置 110之间的差别主要用于描述本发明时的便利。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述したとおり、メニュー操作によるユーザイベントもプレイリスト(“XXX.PL”)のイベントリスト(EventList)で定義される。
如同上述,进行菜单操作的用户事件也是由播放列表 (“XXX.PL”)的事件列表(EventList)来定义的。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って歯付ベルト18に過剰の駆動負荷が及んでもベルト端縁部18x、18yが外れることも位置ズレを起こすこともない。
因而,即使对带齿传动带 18施加过剩的驱动载荷,传动带端缘部 18x、18y也不会掉落,也不会引起错位。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数分割双方向通信システムでは、送信機出力が妨害信号として働くことができることが認識されるべきである。
应了解,在频分双工电信系统中,发射器输出可充当人为干扰信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
y nは、例えば、包括的に、サブセグメント0からサブセグメントnまでの受信されたすべてのトラヒックシンボルを含むことができる。
y∑ n可以包括: 例如,从包含的子段 0到子段 n接收的所有业务符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
y nは、例えば、包括的に、サブセグメント0からサブセグメントnまでの受信されたすべてのトラヒックシンボルを含むことができる。
可以包括: 例如,从包含的子段 0到子段 n接收的所有业务符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、共通パイロット信号には図3のCostasアレイパターンとは異なるCostasアレイパターンも使用され得ることも理解すべきである。
还应当理解,与图 3的 Costas阵列模式不同的 Costas阵列模式可用于公共导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に一旦戻ると、回路501は3つの駆動部品511、513、515を含むものとして描写されていることに留意すべきである。
简要地返回到图 5,应当注意的是,电路 501被描绘为包括三个驱动组件 511、513和 515; - 中国語 特許翻訳例文集
異なるインプリメンテーションでは、異なる数のサンプル値が“1”の値として設定されてもよいことを正しく認識すべきである。
应了解,在不同实施方案中,可将不同数目个样本值设定为值“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
設計上の選好に基づいて、プロセスにおけるステップの特定の順序または階層は並べ替えることができることが理解されよう。
基于设计偏好,应当理解的是,所述过程中的步骤的具体次序或层次可以重排。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、対応するベクトル制御信号が制御ユニット31からベクトル走査ユニット45およびエントロピー符号化ユニット46へ送られる。
对应的向量控制信号还从控制单元 31发送到向量扫描单元 45及熵译码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、境界が左境界であり、動きベクトルのx成分がMVxに等しい場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、列W+1〜W+MVxを偽境界位置と識別することができる。
如果 (例如 )边界为左边界且运动向量的 x分量等于MVx,则边界伪影识别单元 68可将第W+1到W+MVx列识别为假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記で詳細に説明したように、境界アーティファクト識別ユニット68は境界の幅とブロックに関連する動きベクトルの値とを使用して偽境界位置を識別することができる。
如上文详细地描述,边界伪影识别单元 68可使用边界的宽度和与块相关联的运动向量的值来识别假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、期間t11の後半部分の期間t12でリセットパルスRSTが“H”レベルになることによってFD部26をリセットし、次いで選択パルスSELが“H”レベルになることによってFD部26の電位をリセットレベルとして読み出す。
接着,在时段“t11”的后一半的时段“t12”通过使得复位脉冲 RST为“H”电平,复位 FD区 26,然后,通过使得选择脉冲 SEL为“H”电平,读出 FD区 26的电势作为复位电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
さて、上記説明の中で、セキュリティトークン80から電動移動体50の識別情報を読み出す構成について述べた。
顺便提一句,已经描述了从安全令牌 80读取电动移动体 50的识别信息的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、プライベートユーザ識別情報は、IMSメッセージをルーティングするために使用されない。
在另一个实施例中,私有用户身份可以不被用于路由 IMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
鍵識別情報管理部32は、当該鍵の識別情報(1−4)をさらに新しくした鍵の識別情報(1−5)を設定し管理する(T109)。
密钥识别信息管理部 32设定将该密钥识别信息 (1-4)进一步更新而得到的密钥识别信息 (1-5)并进行管理 (T 109)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、DROPフィールド416は真に設定され、このPEについてのすべてのフラグメントエントリ(たとえばFE 460)およびすべてのフラグメントバッファ(たとえばバッファ480)が削除され、タイムアウトは、ドロップ間隔(すなわちTIME_INTERVAL_DISCARD 444)に、現在のシステム時刻を足した値に等しい値に設定される。
具体地,将 DROP字段 416设置为真,删除对于这个 PE的所有片段项 (例如 FE 460)和所有片段缓冲器 (例如缓冲器 480),并且将超时设置为等于放弃间隔 (例如 TIME_INTERVAL_DISCARD 444)加上当前系统时间的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOBとの対応はファイルボディ名(「YYY」が一致する)によって識別される。
与 VOB的对应关系通过文件名 (“YYY”一致 )来识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
オブジェクトIDは、MIBを一意に特定するための識別情報である。
对象 ID是用于唯一地识别 MIB对象的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】合成動きベクトルの求め方を説明するための概念図。
图 6A和 6B是示出用以获得合成运动矢量的方式的概念图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画素配列例としてベイヤ配列を示す図である。
图 2是示出作为像素排列的示例的拜耳排列 (Bayer arrangement)的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画素配列例としてベイヤ配列を示す図である。
图 2是示出作为像素排列的例子的拜耳 (Bayer)排列的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】サブイベント分類処理を説明するフローチャートである。
图 5是图示子事件分类处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、サブイベント分類処理を詳述するフローチャートである。
图 5是详细图示子事件分类处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図4の実施形態と比較した別の差異を更に示す。
图 5还示出了与图 4中的实施例相比的另一差别。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実装では、別のフレーム構造を使用することができる。
在可替代实施方式中,可使用其它的帧结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
IF制御CPU110は、APS要求のペイロードとOAMラベルを生成する。
IF控制 CPU110生成 APS请求的有效载荷与 OAM标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部は、取得部が取得した端末識別情報を記憶する。
存储部用于存储由取得部取得的终端识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、第2の識別子を受信することをさらに備える。
所述方法还包括: 接收第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に前記した動作フローとは別な例を説明する。
接着说明与上述动作流程不同的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようなスイッチ151は、スキャンボタン18と別個のものである。
开关 151不同于扫描按钮 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】ブロック(Block)毎の視差ベクトルの一例を示す図である。
图 24是图示每一块 (Block)的视差矢量的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、光導波路の中心軸107はコア部102の中心軸とする。
这里,光学波导的中心轴 107是芯部件 102的中心轴。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが日本語を勉強することは、簡単ではないかもしれません。
你要学日语这件事可能不简单。 - 中国語会話例文集
詳細は別途報告いたしますが、取り急ぎ状況報告まで。
详细情况将另行报告,先进行状况报告。 - 中国語会話例文集
日本ホラー映画と欧米ホラー映画の話をしたいです。
我想聊日本恐怖电影和欧美恐怖电影的事情。 - 中国語会話例文集
その後に別の文が続くと整理できず混乱してしまいます。
后面有其他句子连着的话会无法整理而发生混乱。 - 中国語会話例文集
私はより一層一生懸命中国語を勉強したいと思います。
我想要更加拼命努力学习中文。 - 中国語会話例文集
私と山田さんはどちらも中国語を勉強しています。
我和山田先生/小姐都在学中文。 - 中国語会話例文集
先輩や先生の指導はとてもわかりやすくて勉強になりました。
前辈和老师的指导简单易懂,我学到了很多。 - 中国語会話例文集
先生の指導はとてもわかりやすくて勉強になりました。
老师的教导非常容易理解,我学到了很多。 - 中国語会話例文集
ある練習量をこなすとその技術が急にレベルが上がる。
完成一定练习量的话,那个技能会突然提高一个档次。 - 中国語会話例文集
住宅借入金等特別控除は今年度末で終了する。
住宅贷款等一些特殊扣除在今年年底结束。 - 中国語会話例文集
日本では年末納会でベルを鳴らすのが慣習となっている。
在日本,年底集会上鸣钟成为了习惯。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |