「べったい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > べったいの意味・解説 > べったいに関連した中国語例文


「べったい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11968



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 239 240 次へ>

大衆組織の役割を十分に発揮させ,更にそれを大衆とつながる一つのパイプとすべきである.

要充分发挥群众组织的作用,并把它当做联系群众的一条渠道。 - 白水社 中国語辞典

最低の結果として生ずるPAPRを有するデータベクトルは、送信のために選択されることができる。

可选择具有最低所得 PAPR的数据向量用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態は、遠端クロストーク(FEXT)除去を行うためのシステムである。

另一实施方式是一种用于执行远端串音 (FEXT)消除的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、第2の識別動作を選択するために、例えば、「two」と番号を発声することができる。

用户可以例如说出数字“2”以选择第二个识别的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

二学期では進学のため試験勉強や面接練習を頑張りたいです。

第二个学期我要为了升学而努力准备考试和练习面试。 - 中国語会話例文集

本明細書で示す実施形態では、あるCostasアレイパターンの別のCostasアレイベースパターンからの導出は主として、時間におけるシンボル1個または複数個分の単純な時間シフトの形を取っている。

在本文所示的实施例中,从一个 Costas阵列基本模式得出另一个 Costas阵列基本模式主要采取时间上的一个或两个符号的简单时间位移的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測動きベクトル探索器203は、ステップ234あるいはステップ235にて得られた情報に基づいてテンプレートマッチングを実施する(ステップ237)。

预测运动矢量搜索器 203根据在步骤 234或步骤 235中得到的信息,实施模板匹配 (步骤 237)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に開示された実施形態に関連して述べた方法またはアルゴリズムのステップは、直接、ハードウェアにおいて、プロセッサによって実行されるソフトウェア・モジュールにおいて、またはその二つの組み合わせにおいて具体化され得る。

结合本申请公开的实施例而描述的方法或算法的步骤可以直接用硬件、由处理器执行的软件模块或两者的组合来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3bに示されるように、2つの装置間の経路が十分に導電性である場合、例えばベッド7のフレームが金属で作られる場合は、データはいかなる追加装置もなしに、BCCを用いてベッドサイド結合インターフェース2によってモニタ3へと単純に送信されることができる。

如果如图 3b所示,两个装置之间的路径充分导电,例如,床 7的床架由金属制成,可以简单地利用 BCC而无需任何额外装置由床边耦合接口 2向监控器 3发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

導波回路102によって生成される出力信号の位相はまた、制御信号106の電圧によって決定される。

由波导回路 102产生的输出信号的相位也由控制信号 106的电压来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集


BEBによって生成される従来のIS−IS LSPは、BEBによってホスティングされるいずれかの/全てのMACクライアントのための夫々のI−SIDを含む。

BEB生成的传统的 IS-IS LSP包含用于 BEB所宿留的任意 /所有 MAC客户端的相应 I-SID。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、(RDSデータブロックカウンタにおいて)受信したRDSデータブロックの数をカウントし、この数が予め定められた値を超えるまでRDSデータパケットを受信および調べることを続けることによって、これを実現する。

图 8通过对所接收RDS数据块的数目进行计数 (在 RDS数据块计数器中 )且继续接收且检查 RDS数据包直到此数目超过预定值为止来实现此目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえばユーザは、たとえば通信デバイス125上などで、察知トリガ・イベントとなるべき共同セッションへの管理者の接続を選択することができる。

例如,用户可以选择 (例如,在通信设备 125上 )管理者与协同会话的连接作为感知触发事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間位置識別子(X1、Y1、Z1)および空間範囲識別子R1を選択したユーザは、自分のユーザ入力データベースで事前定義されているように、空間位置識別子(X1、Y1、Z1)および空間範囲識別子R1によって識別される空間範囲に関する気象製品および注意報を受信する。

选择空间位置标识符 (X1,Y1,Z1)和空间范围标识符 R1的用户将接收与由空间位置标识符 (X1,Y1,Z1)和空间范围标识符 R1所标识的空间范围有关的天气产品和咨询,正如在其用户输入数据库中所预定义的。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、空間位置識別子(X3、Y3、Z3)および(X4、Y4、Z4)並びに空間範囲識別子R3およびR4を選択したユーザは、ユーザ入力データベース14で事前定義されているように、空間位置識別子(X3、Y3、Z3)、(X4、Y4、Z4)および空間範囲識別子R3、R4によって識別される空間範囲に関する気象製品および注意報を受信する。

同样,选择空间位置标识符 (X3,Y3,Z3)及 (X4,Y4,Z4)和空间范围标识符 R3及 R4的用户将接收与由空间位置标识符 (X3,Y3,Z3)、(X4,Y4,Z4)和空间范围标识符 R3、R4所标识的空间范围有关的天气产品和咨询,并且正如在用户输入数据库 14中所预定义的。 - 中国語 特許翻訳例文集

履歴情報から紙の廃棄を促すべき紙を判断した場合、プロセッサ21は、廃棄を促すべきと判断した紙に関する情報(たとえば、プリントした日時、操作内容、ファイル名、ページ番号など)をRAM22などのメモリに記憶する(ACT505)。

当从履历信息判断出应促使纸张作废时,处理器 21将与判断出应促使作废的纸张有关的信息 (例如,打印的日期和时间、操作内容、文件名、页编号等 )存储在 RAM 22等存储器中(ACT505)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例としては、ボックス510から514を一処理として組み合わせる、または、方法500内で別々に順序付けしなおして、入力値、および、第1および第2のカウント値を、一緒に、または、時を変えて別個に方法500でフェッチまたは受信してよい。

例如,框 510至 514可组合成一个操作或者在方法 500内单独重排序,以便在方法 500内共同地或者在不同时间单独地 (separately at different times)取回或接收输入值以及第一和第二计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

録音レベル設定ダイアル2の外周には外歯形状の第1のギア部2aが形成されている。

在录音等级设定拨盘 2的外周,形成有外齿状的第一齿轮部 2a。 - 中国語 特許翻訳例文集

西側の国はわが国に対して差別的態度を取りながら,一方ではまたわが国との間に貿易を発展させたいと考えている.

西方国家对我国采取歧视态度,…而[…]又…想同我国发展贸易。 - 白水社 中国語辞典

更に、プログラム処理部206に対してプログラム実行タイミングを示すイベントを生成する。

并且,生成针对程序处理部 206的事件,该事件示出程序执行的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2においては、分割レベル4のウェーブレット変換について説明した。

已参照图 2描述了分割级别 4的小波变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、ステップS10で3次元画像信号と区別された場合について説明する。

首先将描述在第一步骤 (S10)中将图像信号判断为 3-D图像信号的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、ステップS10で2次元画像信号として区別された場合について説明する。

现在将描述在步骤 S10中将图像信号判断为 2-D图像信号的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、上記端末は移動信号を生成する動きセンサをさらに含む。

运动传感器,其生成运动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3においては、分割レベル4のウェーブレット変換について説明した。

参照图 3上面说明了在划分级 4上的小波变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのリセットトランジスタ200のゲートは、画素210の各行内で互いに接続されている。

所有复位晶体管 200的栅极在每一像素 210行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのリセットトランジスタ300のゲートは、画素310の各行内で互いに接続されている。

所有复位晶体管 300的栅极在每一像素 310行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのリセットトランジスタ100のゲートは、画素110の各行内で互いに接続されている。

所有复位晶体管 100的栅极在每一像素110行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのリセットトランジスタ101のゲートは、画素110の各行内で互いに接続されている。

所有复位晶体管 101的栅极在每一像素 110行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

目的に応じた最適なイベントを、立案から運営まで一貫してご提供します。

从立案到运营,提供符合客户目的的最佳活动的一条龙服务。 - 中国語会話例文集

「含む」あるいは「含んでいる」またはその両方の用語は、本明細書で使用される場合、記載された特徴、整数、ステップ、動作、要素、あるいはコンポーネント、またはそれらすべての存在を指定するものであるが、1つまたは複数の他の特徴、整数、ステップ、動作、要素、コンポーネント、あるいはそれらのグループ、またはそれらすべての存在または追加を除外するものではないことも理解されよう。

应当进一步理解术语“包括”,当在本说明书中使用时,表示出现所列举的特征、整数、步骤、操作、元件和 /或组件,但不排除出现或附加的一个或多个其他特征、整数、步骤、操作、组件和 /或分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図23は、サーバ109がユーザのアバタの要求を受信したときのみ、センサをポーリングし、デバイス設定を調べ、表示のためにアバタを選択することによって、モバイルデバイス301の処理能力を節約する別の実施形態のプロセスフロー図である。

图 23是当服务器 109接收到对用户化身的请求时,仅通过轮询传感器、检查装置设定和选择供显示的化身来节省移动装置 301的处理能力的另一实施例的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1116において、データ管理部313は、データ種別402に不揮発メモリへ同期または非同期コピーする設定があるかどうかを調べる処理である。

在步骤 1116中,是数据管理部 313调查数据类别 402中是否有向非易失性存储器进行同步或异步复制的设定的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

厳格な動的LSPがプロビジョニングされる、或る実施形態において、各LSPは、そのLSPによってたどられるべきパス(すなわち、起点ノードから終点ノードに至るパス)を指定するためにホップリストを使用する。

在提供严格动态 LSP的实施例中,每个 LSP使用跳列表,以指定由该 LSP采用的路径 (即从源节点至目的节点的路径 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップ405においてパラメータの変化がない場合、プロセッサは、センサをポーリングし、設定を調べるプロセス(ステップ401〜409)に戻ることができる。

因此,如果在步骤 405中,没有参数已改变,那么处理器可返回到轮询传感器且检查设定的过程 (步骤 401到 409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施例においては、データベースアプリケーションにおける1つの要素の修正により、そのデータベース索引ファイル中で1000バイトの変更がもたらされることになる。

在另一示例中,数据库应用程序中单个元素的更改导致了数据库索引文件中 1000个字节的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、イベント412において、黄色のセキュリティレベルをもち、危険な恐れのあるネットワークアクティビティをブロックする保護対策、すなわち部分ロックダウンを識別する更新されたセキュリティ情報が発行される。

因此,在事件 412处,以黄色安全等级以及标识出保护措施来公布更新的安全信息,以阻止处于危险中的网络活动,即部分地锁闭。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準方向と比べ「誤った」方向に光強度が変化している場合、キャリブレーションは、一実施形態において、中断されフローチャートのステップ202から再開されてよい。

如果与基准方向相比,光强正沿“错误的”方向改变,在一个实施例中可以中断校准,再从流程步骤 202重新开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ固有識別情報が入っていないビットの一意メッセージ識別子を生成すること(ブロック604)、および一意メッセージ識別子を識別子(ID)フィールドの残りのビット位置に挿入すること(ブロック606)は、DNSメッセージ108のヘッダ・セクション202の識別子(ID)フィールド500の予め規定されたビット位置にユーザ固有識別情報を挿入する(ブロック602)前に実行することもできることに留意されたい。

以及将所述唯一消息标识符插入标识符 (ID)字段的其余位位置 (方块 606)。 要指出的是,生成适合放入没有用户特定的标识信息的位的唯一消息标识符 (方块 604)和将唯一消息标识符插入标识符 (ID)字段的其余位位置 (方块 606)可以在将用户特定的标识信息插入 DNS消息 108的标头部分 202的标识符 (ID)字段 500的特定预定义位位置 (方块 602)之前执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは職権を利用して国庫に入れるべき税金を差し止めて住宅を建てたり,裏金を作ったり,公金7万余元をひそかに分け捕りしたりした.

他们利用职权截留税款修建住房,私建小金库,私分公款七万多元。 - 白水社 中国語辞典

敵対的買収を避けるためにわれわれが最終的に選択したのが、ゴーイングプライベートであった。

为了避免敌对性的并购我们最终选择的是私有化。 - 中国語会話例文集

例えば、境界が左境界であり、動きベクトルのx成分がMVxに等しい場合、境界アーティファクト識別ユニット68は、列W+1〜W+MVxを偽境界位置と識別することができる。

如果 (例如 )边界为左边界且运动向量的 x分量等于MVx,则边界伪影识别单元 68可将第W+1到W+MVx列识别为假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本実施形態のサービスデータベースのデータ構造例を示す図である。

图 4表示本实施方式的服务数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本実施形態のサービス利用者情報データベースのデータ構造例を示す図である。

图 5表示本实施方式的服务利用者信息数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本実施形態のサービス利用履歴データベースのデータ構造例を示す図である。

图 6表示本实施方式的服务利用履历数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は本実施形態の需要家データベース225のデータ構造例を示す図である。

图 2表示本实施方式的需要者数据库 225的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は本実施形態のサービスデータベース125のデータ構造例を示す図である。

图 4表示本实施方式的服务数据库 125的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は本実施形態のサービス利用履歴データベース127のデータ構造例を示す図である。

图 6表示本实施方式的服务利用履历数据库 127的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい視聴者が現れたのでs505以下のステップで顔区別処理を行う。

由于出现了新的视听者,因此在 s505以下的步骤中进行面部区别处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部305は、後述するイベント設定のためのユーザインタフェースを表示する。

显示单元 305显示 (稍后要说明的 )事件设置所需的用户接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 239 240 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS