「べにいた」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > べにいたの意味・解説 > べにいたに関連した中国語例文


「べにいた」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14814



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 296 297 次へ>

さらに、1つまたは複数の実施形態による方法を実施するために、図示のすべての行為が必要とされるわけではない。

此外,根据一个或一个以上实施例,并不需要所有所说明的动作来实施一方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗号化された第2の識別子は、次に、サーバにおいて格納された第2の識別子に対して比較される。

接着相对于存储在服务器上的第二标识符来比较已加密的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

君たちが中国料理にそれだけの興味があるのだったら,いつか中華料理店に食べに行ってみるというのはどうかね?

既然你对中国菜这么感兴趣,什么时候去家中国菜馆涮一顿儿怎么样? - 白水社 中国語辞典

以上説明したすべての実施形態は、添付の請求の範囲により定義される限りにおいて本発明に含まれると考えられることが理解されるべきである。

还应当理解,如同所附权利要求书限定的那样,上述所有实施方式被认为包含在本发明中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、派生情報には、その派生情報が対象とするCG記述データを一意に識別するための識別子が含まれている。

派生信息还包括用于唯一地标识出将成为该派生信息的对象的 CG描述数据的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ806において、別の簡単なシグナチャ(すなわち、普通のユーザに属する)が記憶されるべきであるか否かが決定される。

步骤 806确定是否需要存储其他的简单签名 (即,属于普通用户 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に説明されるように、二人以上のユーザが第1の識別子によって識別される実施形態において、ユーザに対応する識別子を手動で選択するようにユーザに指示を出すことができる。

如以下要解释的,在用第一标识符标识多于一个用户的各实施例中,可提示用户手动选择对应于该用户的身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は忍耐強く助けるべきで,(これを行なって→)やり方がせっかちであってはならない.

我们要耐心帮助,不能操之过急。 - 白水社 中国語辞典

シルバー料金の入園料を払った後、みんなで原っぱの木陰でサンドイッチを食べた。

支付过老年票的入园费后,大家一起在旷野的树荫下吃了三明治。 - 中国語会話例文集

しかし飲食店が全部閉まってしまったのでコンビニでご飯を買って食べました。

但是因为餐饮店全部关门了,所以我在便利店买饭吃了。 - 中国語会話例文集


しかし飲食店が全部閉まってしまったのでコンビニでご飯を買って食べました。

但是餐厅全都关门了,所以我在便利店买了东西吃了。 - 中国語会話例文集

【図4】縮退鍵の個別化について説明するための図である。

图 4是图解说明降级密钥的个别化的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は今晩焦げ付いた鍋をきれいにする必要がある。

我今晚须要把烧焦的锅清理干净。 - 中国語会話例文集

過去完了と過去完了進行形の違いについて勉強した。

我学习了关于过去完成时和过去完成进行时的区别。 - 中国語会話例文集

私が日本語を喋れないので私の兄(弟)は私をからかいます。

因为我不会讲日语,所以我的哥哥(弟弟)会戏弄我。 - 中国語会話例文集

私がかつて所有していた全ての領地について教えます。

我来说说我拥有的所有的领地的情况。 - 中国語会話例文集

私は今流暢に英語を喋れたらなと思います。

我想现在要是能够流畅的说英语就好了。 - 中国語会話例文集

私もあなたが全てにおいて上手くやっていることを望みます。

我也希望你所有事情都顺利。 - 中国語会話例文集

しっかり勉強しないと,君は両親に申し訳が立たない.

你不好好学习,就对不起你父母。 - 白水社 中国語辞典

5人で力を合わせて先輩達のレベルの高いお芝居に追いつこう。

5人合力想要追上前辈们的高水平表演。 - 中国語会話例文集

海外の音楽大学へ行くために勉強をしている。

我为了去海外的音乐学校而正在学习。 - 中国語会話例文集

避難の際、エレベーターは絶対に使用しないで下さい。

避难的时候,请一定不要使用电梯。 - 中国語会話例文集

特別教室を地域開放エリアにまとめたほうがいい。

把特别教室集中到地域开放区域比较好。 - 中国語会話例文集

彼は幼いのに聞き分けがよいので,母さんは彼を特別かわいがった.

他年幼懂事,他妈对他特别爱抚。 - 白水社 中国語辞典

別荘の静寂さは彼女に幾分か寂しい思いをさせた.

别墅的幽静竟使她感到有些寂寞。 - 白水社 中国語辞典

半年間の努力を経て,彼の勉強はついに追いついてきた.

经过半年的努力,他的功课终于赶上来了。 - 白水社 中国語辞典

画像100の特徴ベクトルをHにて表した場合、特徴ベクトルHは、式「H=kC×HC+kE×HE」

在用 H表示图像 100的特征向量的情况下,特征向量 H由式子“H= kCXHC+kEXHE”决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらすべての場合、処理は選択された画像24がある順序にされることを要求する。

在所有这些情况下,处理将需要所选择的图像 24以一顺序放置。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の騒動の結果、Aにより生じた損失は、Bが負担し、支払うべきである。

上面骚动的结果是,A所产生的损失,应该由B来承担并且支付。 - 中国語会話例文集

ベッドの横の壁にはスターのカレンダーをばらしたものが何枚か貼ってある.

床边墙上贴着一些拆开的明星挂历。 - 白水社 中国語辞典

商品棚には1足また1足と多くの斬新なデザインの靴が並べてある.

货架上摆着一双双样式新颖的皮鞋。 - 白水社 中国語辞典

あなたは,この若さあふれる二十歳代に,より多くの知識を吸収し,視野を広めるべきだ.

你二十多岁正当年,应该多学习多开眼界啊! - 白水社 中国語辞典

パズル・データベース116は、作成された後にヘルパーに通信される。

在谜题数据库 116被创建之后,其被传达给助手。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベッドを彼に明け渡し、自分は寝台兼用ソファーに寝た。

我把沙发腾给他,自己睡在了床组合沙发上。 - 中国語会話例文集

お赤飯と言い、小豆で赤く色づけされた水で炊いたご飯です。お祝い事があったときに食べます。

所谓红豆饭,是用红豆染红的水来煮的饭。在有喜事的时候吃。 - 中国語会話例文集

板38は次に図5に表わされているようにOMUXのフィルター11の全てのカラー40をカバーし、従って各フィルターの周囲壁と接触している。

然后,板 38覆盖 OMUX的滤波器 11的所有轴环 40,如图 5所示,因此与每个滤波器的周壁接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

実境界位置および偽境界位置を識別するために、境界アーティファクト識別ユニット68は、境界に沿った画素のブロックを分析する。

为了识别实际和假边界位置,边界伪影识别单元 68分析沿边界的像素块。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、必ずしもすべての図示されたブロックは、ここにおいて記載される方法をインプリメントするために必要とされなくてもよい。

而且,实现本文中描述的方法体系不一定需要所解说的框的全体。 - 中国語 特許翻訳例文集

弱識別器の選択時には、既に選択した弱識別器がある場合、選択済の弱識別器によって誤認識してしまう教師サンプルに対して学習を重点化することによって、残りの弱識別器候補の中から最も効果の高い弱識別器を選択する。

在进行弱识别器的选择时,在存在已经选择了的弱识别器的情况下,对于由已选择的弱识别器作出误识别的教师样本进行重点学习,由此从剩余的弱识别器候补中选择效果最好的弱识别器。 - 中国語 特許翻訳例文集

こういう証拠のない話に対して,弁解することを潔しとしない.

对于这种无稽之谈,不屑置辩。 - 白水社 中国語辞典

これにより、利用者は重要なシーンを効果的に視聴したい場合に指定すべき再生時間を容易に把握可能となる。

因此,当想要有效地视听重要的场景时利用者可以容易地掌握应该指定的再现时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

非−GBR QCIに関連するベアラについては、ベアラ設定の際にGBR値がRANに対して信号で伝えられることはない。

对于与非 GBR QCI相关联的承载,在承载建立时不向 RAN信号通知 GBR值。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべてのDMAバーストについて処理が行われた場合は、本フローを終了し、すべてのDMAバーストについて処理が行われていなければ上記ステップS2に戻ってすべてのDMAバーストについて処理が終わるまで上記処理を繰り返す。

在对所有 DMA突发进行了处理时,结束本流程,在未对所有 DMA突发进行完处理时,返回到上述步骤 S2,并直到对所有 DMA突发完成处理为止,重复进行上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

セクタ化されたセルの場合、そのセルのすべてのセクタのためのBTSは、一般的には、セルのための基地局102内に共同配置される。

对于划分了扇区的小区,该小区的所有扇区的 BTS通常都位于该小区的基站 102内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示した例によれば、AS1239は、AS6163によって広告されたすべての経路を依然として保持する。 というのは、広告を受信する相手のAS(AS9229、AS6646およびAS4775)はすべてカスタマだからである。

根据图中所示的示例,AS 1239仍保持 AS6163所通告的所有路由,因为其接收的通告所来自的AS(AS9299、AS6646和 AS4775)均为客户。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、当該区分に表示すべき対応画像を選択し、記録部5から読み出す(STEP13)。

然后,选择应当在该区分中显示的对应图像,从记录部 5中读出 (STEP13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、後述される方法を実現するためのすべてのブロックが図示される必要はない。

此外,并不是需要所有示出的方框来实现下文所述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

Clip Informationファイルは、AVストリーム中のデコードを開始すべきアドレスを見つけるためなどに使用される。

Clip信息文件用于寻找 AV流内开始解码的地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガードが使用されるべきであると判定された場合、この方法は、動作808に続く。

如果确定可以使用该保护,则该方法可以继续至操作 808。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS69でP1信号のレベルがHレベルであると判定された場合、処理はステップS70に進む。

如果在步骤 S69发现 P1信号的电平为高,则控制进行到步骤 S70。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 296 297 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS