意味 | 例文 |
「べにかわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3639件
レズベラトロールは赤ワインに含まれると言われている。
据说红酒里面含有白藜芦醇。 - 中国語会話例文集
彼は満面に笑みを浮かべ,私の手を親しげに握った.
他满脸堆笑,亲热地握住了我的手。 - 白水社 中国語辞典
生活は低レベルと比較し,生産は高レベルに見習わねばならない.
生活要和低水平比,生产要向高水平看齐。 - 白水社 中国語辞典
我々は武器を放棄したすべての敵を寛大に取り扱う.
我们宽待所有放下武器的敌人。 - 白水社 中国語辞典
君は彼と(後で話が変わらないように)きっちりと話しておくべきだ.
要跟他说死了。 - 白水社 中国語辞典
本文では市場経済に対する私の若干の見方を詳しく述べた.
本文阐述了我们对市场经济的一些看法。 - 白水社 中国語辞典
皆がうわさしてやかましい,人々が(忌ま忌ましいと)しきりに不満を述べる.
人言啧啧((成語)) - 白水社 中国語辞典
それに関して私は何をすべきか教えてくれませんか。
关于那个,你能告诉我该怎么做吗? - 中国語会話例文集
これらの問題はすべて我々の作業日程の中に入っている.
这些问题都列到我们的工作日程上来了。 - 白水社 中国語辞典
我々は懸命に学習し,認識を高めるよう努力すべきである.
我们要好好学习,努力爬坡。 - 白水社 中国語辞典
わが国ではすべての鉱物資源・河川は全人民の所有に属する.
在我国一切矿藏、水流都属于全民所有。 - 白水社 中国語辞典
日本語の代わりに韓国語を勉強する。
代替日语学习韩语。 - 中国語会話例文集
わたしたちは別の機会に出かけた方がいいですね
我们还是找别的机会出门比较好啊。 - 中国語会話例文集
私にはあなたの喋る英語が分かり難いです。
对我来说你说的英语很难理解。 - 中国語会話例文集
わたしたちは別の機会に出かけた方がいいですね。
我们还是抓住别的机会出去比较好呢。 - 中国語会話例文集
彼は別のことにかこつけて私の悪口を言っている.
他借题在骂我。 - 白水社 中国語辞典
彼が米国に既に到着したとうわさに聞くが,確実かどうか?
风传他已到美国,不知是否确实? - 白水社 中国語辞典
(ものの食べ方があまりにも速いのは→)ものをあまりにも速く食べるのはよくない,胃を悪くしやすいので.
吃饭吃得太快不好,容易得胃病。 - 白水社 中国語辞典
代わりに、プライベートユーザ識別情報は、識別および認証目的のために使用でき得る。
取而代之,私有用户身份可以用于识别和认证目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はコンビニでアイスを買って家で食べました。
我在便利店买了冰淇淋回家吃了。 - 中国語会話例文集
先週私は、タイ料理を2回食べました。
上周我吃了两次泰国料理。 - 中国語会話例文集
私たちは他人の見方を尊重すべきだ。
我们应该尊重他人的看法。 - 中国語会話例文集
私が今までで食べた中で一番おいしい肉です。
这个是我至今吃到过最好吃的肉了。 - 中国語会話例文集
限りのある資金だから重点プロジェクトに優先的に回すべきである.
有限资金应该尽着重点项目用。 - 白水社 中国語辞典
私があなたを訪れる前に、何か用意するべきものはありますか?
我拜访你之前,应该准备什么东西吗? - 中国語会話例文集
私たちがこれから確認すべき点を下記に列挙します。
我们把今后需要注意的几点都列举在下面。 - 中国語会話例文集
そのイベントは7月から半年間にわたって行われる。
那个活动将从7月开始举行半年。 - 中国語会話例文集
この時、私はどのように、何について話すべきでしたか?
这个时候,我应该怎么样说关于什么的话呢? - 中国語会話例文集
この場合、プライベート識別番号を代わりに使用することができる。
在此情况下,能转而使用私有身份。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベルトコンベアを操作するのは我々には不可能である。
传送带的操作对我们来说是不可能的。 - 中国語会話例文集
我々はあらゆる仕事について原価意識を持つべきである。
我们应该对每一份工作都抱有成本意识。 - 中国語会話例文集
私がジョンに電話した時、彼は夕食を食べていました。
我给约翰打电话的时候他在吃晚饭。 - 中国語会話例文集
食べ終わったカップラーメンは、机の上にそのまま置いておいて下さい。
吃完的泡面,请就那么放在桌子上。 - 中国語会話例文集
その件は単なる取るに足らぬものとして扱われるべきだ。
那件事可以被当做无足轻重的事。 - 中国語会話例文集
今こそ、私たちは世界平和のために手を取り合うべきです。
正是现在,我们应该为了世界和平手拉手。 - 中国語会話例文集
各種生産費用の割合は,むだのないように割りふるべきだ.
各种生产费用之间的比例,应该合理调配。 - 白水社 中国語辞典
今後生産が減ったら,我々数百軒の人たちは食べるにも事欠く.
往后减了产,我们几百家人缺吃短用。 - 白水社 中国語辞典
我々はすべて彼らの暴虐な行ないに対してとても腹を立てている.
我们都对他们的暴行非常气愤。 - 白水社 中国語辞典
彼は我々のために恐るべき未来の状況を予想した.
他替我们设想一种可怕的前景。 - 白水社 中国語辞典
彼が生まれ故郷の方言をしゃべるのが,私には耳障りである.
他说家乡话,我听不惯。 - 白水社 中国語辞典
警察の再三にわたる取り調べで,彼はようやく事実を認めた.
警察一再追逼,他才承认事实。 - 白水社 中国語辞典
我々は重点的に製品の品質の問題を解決するべきである.
我们要着重地解决产品质量问题。 - 白水社 中国語辞典
私たちは近いうちにそこにお昼を食べにいくつもりです。
我们打算最近去那吃午饭。 - 中国語会話例文集
このイベントは3ヶ月に1回行われます。
这个活动每3个月举办一次。 - 中国語会話例文集
彼らは我々の仕事のために便宜を図ってくれた.
他们为我们的工作提供了帮助。 - 白水社 中国語辞典
川辺に行って川の水で服をもみ洗いする.
到河边用河水漂洗衣服。 - 白水社 中国語辞典
彼は感激して私の手を握りながらしきりに感謝の言葉を述べた.
他感激地握着我的手连声道谢。 - 白水社 中国語辞典
我々は上位20語の共起語について、その間に何らかの関係があるかどうかを調べた。
我们就排名前20位的共现词之间是否有什么联系做了调查。 - 中国語会話例文集
私はまずデパチカへ下調べに行くのが習慣になっている。
我养成了先到商场地下卖场进行事前确认的习惯。 - 中国語会話例文集
私たちは3月3日に色鮮やかな餅を菱形に切り、それを食べる。
我们在3月3日把颜色鲜艳的年糕切成菱形吃。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |