「べにこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > べにこの意味・解説 > べにこに関連した中国語例文


「べにこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11908



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 238 239 次へ>

内のs個の点から成る全ての集合Pについて、全てのu,v∈Pの場合に

Rd→ Rk使得对于所有 u,v∈ P: - 中国語 特許翻訳例文集

先に述べたように、他の構成方法が使用されてもよい。

如上所述,还可以使用其它配置方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7におけるツリーソース(702)すべてについて同じステップを実行する。

对图 7的所有树源 (702)执行相同的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

お婆さんと息子と一緒にランチを食べに行きました。

我和我奶奶还有儿子一起去吃午餐了。 - 中国語会話例文集

食べ物を冷蔵庫の中に入れるのは悪くならないようにするためだ。

把食物放在冰箱里是为了不让其变质。 - 中国語会話例文集

原告には主張を詳細に述べる機会が与えられた。

原告被给予了详细叙述自己主张的机会。 - 中国語会話例文集

彼女は健康になるために運動をし、沢山の野菜を食べます。

她为了健康而做运动并吃很多蔬菜。 - 中国語会話例文集

あなたの息子の技術は私達に比べて良いに違いない。

你儿子的技术一定比我们的好。 - 中国語会話例文集

電車に乗ると直ぐ朝食のおにぎりを3個食べた。

一坐上电车就马上就吃了三个早餐的饭团。 - 中国語会話例文集

空はなべ底のように真っ黒である,雨になるかもしれない.

天空黑得像锅底,别不是要下雨啦? - 白水社 中国語辞典


君はあるがままに上役に報告すべきで,伏せておくのはいけない.

你必须如实向上级反映,不要打埋伏。 - 白水社 中国語辞典

主な出演者が来なかったために,夕べの集いは大いに色あせた.

因为主要演员没来,晚会大为减色。 - 白水社 中国語辞典

家に伝わる何点かの文化財は私がすべて手元に残しておいた.

家传的几样文物我都留起来了。 - 白水社 中国語辞典

病気になった時から,床擦れに対して気をつけて予防すべきだ.

自发病时起,对于褥疮即应注意预防。 - 白水社 中国語辞典

彼女は今回の栄誉は以前に得たすべての栄誉に勝ると感じた.

她觉得这一荣誉胜过她以前得到的所有荣誉。 - 白水社 中国語辞典

物価(騰貴)がコントロール不能にならないようにすべきである.

必须防止物价失控。 - 白水社 中国語辞典

国家は大小にかかわらず,一律に平等であるべきだ.

国家不分大小,应该一律平等。 - 白水社 中国語辞典

(立て札に用い;重要な)施工現場につき無用の者立ち入るべからず.

施工重地,闲人免进。 - 白水社 中国語辞典

小皿に入れた漬物があれば十分おかずにしてご飯が食べられる.

只要有一碟儿小菜就足以佐餐。 - 白水社 中国語辞典

この数日彼は派手にやっている!昼飯に北京ダックを食べたかと思うと,夕食には羊のしゃぶしゃぶを食べようとするなんて.

这几天他正烧包哪!午饭刚吃了烤鸭,晚饭又要吃涮羊肉。 - 白水社 中国語辞典

一日につき2時間英語を勉強することにしている。

我一天会学两小时的英语。 - 中国語会話例文集

一日につき2時間英語を勉強することにしている。

我每天学习两个小时英语。 - 中国語会話例文集

これは、ここに述べるメカニズムを、全ての3GPPネットワークアクセスだけでなく、非3GPPネットワークにも適応できるようにする。

这使得这里所描述的机制不仅能够用于所有的 3GPP网络接入,而且也能够用于非 3GPP网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝統的な手法が無効果なことをあなたは認識するべきだ。

你必须认识到传统手法是没有效果的。 - 中国語会話例文集

まずは同梱の部品がすべて揃っていることをご確認下さい。

首先请确认所有的零件是否齐全。 - 中国語会話例文集

この手のトラックは小さすぎて,幾らも荷物を運べない.

这种卡车太小,拉不了多少东西。 - 白水社 中国語辞典

この家屋は彼が10本の金の延べ棒で購入したものである.

这房屋是他用十根条子买下来的。 - 白水社 中国語辞典

これらの国産品は輸入品と比べて,決して引けを取らない.

这些国产品和进口的相比,并不逊色。 - 白水社 中国語辞典

以前に格納されているすべてのPDCP SDUおよびPDCP PDUは、廃棄することができる。

可以丢弃之前已经被存储的所有 PDCP SDU和 PDCP PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本開示の範囲は、この点に限定されるべきではない。

然而,本公开的范围不应当限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

純粋に養殖した昆布だけを食べさせて黒あわびの養殖を行う。

只喂食养殖的海带来进行黑鲍鱼的养殖。 - 中国語会話例文集

ふいに山田さんは、どこか苛立ったような表情を浮かべる。

突然之间,山田先生/小姐浮现出了看似焦躁的表情。 - 中国語会話例文集

今まで、こんなに自分のすべてをさらけ出したのは、あなただけです。

迄今为止,能把自己的全部暴露到如此地步的只有你。 - 中国語会話例文集

ときどき時間、お金、食べ物を無駄にしてしまうことがある。

时常会浪费时间、金钱和食物。 - 中国語会話例文集

海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。

因为离海边很近,所以随时能吃到新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集

家では出来るだけバランスのいい食事を食べるように心がけています。

我在家会尽量注意饮食平衡。 - 中国語会話例文集

飲みすぎ、食べすぎにはこの胃腸薬が良く効きますよ。

对于饮酒过度和腹胀,这种肠胃药很有效哦。 - 中国語会話例文集

これらの数字は「一般からの借上げ」のカテゴリーに含めるべきである。

这些数字应当是包含在“公共租借”一栏里面。 - 中国語会話例文集

そこに行くとしたらどれぐらい費用がかかるか調べている。

正在查如果要去那里的话大约要花多少费用。 - 中国語会話例文集

金銭報酬に比べて、非金銭報酬を可視化することは難しい。

与货币报酬相比,非货币报酬很难实现可视化。 - 中国語会話例文集

なるべく火災現場から離れていられるように出来る限りのことはしなさい。

请设法尽可能地远离火灾现场。 - 中国語会話例文集

私はあなたには家庭で学ぶべきことがたくさんあるとおもう。

我认为你有许多应该在家庭中学习的东西。 - 中国語会話例文集

私は今まであんなに良い夕食を食べたことがなかった。

我至今没有吃过那么好的晚餐。 - 中国語会話例文集

彼らは、私たちがいつでも準備万端だってことに気づくべきだよ。

他们应该注意到了我们已经万事俱备了。 - 中国語会話例文集

この分野で前進するために、私たちは全力で努力するべきだ。

为了在这个领域中前进,我们应该竭尽全力。 - 中国語会話例文集

あなたは多くの人がそれを読むということを肝に銘じるべきだ。

你应该铭记于心会有许多的人读那个的。 - 中国語会話例文集

今考えると、私はそこに行くべきであったと思っている。

现在想想我应该去那里的。 - 中国語会話例文集

私はエジプトに行くまでファラフェルを食べたことがなかった。

我去埃及前从来没吃过法拉费(油炸鹰嘴豆饼)。 - 中国語会話例文集

ヘッジファンドに投資することのリスクを理解するべきだ。

你应该好好了解对冲基金的投资风险。 - 中国語会話例文集

彼女がそのテストに合格したのは驚くべきことではありません。

她能通过那场考试不是应该惊讶的事情。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 238 239 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS