意味 | 例文 |
「べに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19313件
いくつかの実施形態について、HOメカニズムは、それとデータを交換すべきサービングBSとして使用すべき好ましいBSを判定するのに、BKGプロセッサ520から転送されたチャネル情報を使用することができる。
对于一些实施例,HO机构可使用从 BKG处理器 520转发的信道信息确定较佳 BS来用作与之交换数据的服务 BS。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の識別子およびそのユーザに対応する第2の識別子が受信され、そのユーザは、第1の識別子と第2の識別子の両方に基づいて認証される。
接收对应于第一标识符和用户的第二标识符,且基于第一标识符和第二标识符两者来证实用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
ひとたび一人または複数のユーザが第1の識別子に基づいて識別されると、サーバは、受信された識別子と一致する識別子のユーザリストをクライアントに返信する。
一旦基于第一标识符标识了一个或多个用户,服务器将标识符与所接收的标识符匹配的用户的列表返回给客户机。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードB204a、204bは、ACKを送信識別子と共にRNC206に対し送る。
该节点 -B 204a、204b随传输标识一起传送 ACK至 RNC 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
理解されるように、ユーザがユーザ識別子コードをユーザ入力データベース14に手動で入力するように記載したが、ユーザ識別子コードをユーザ入力データベース14に通信機装置11によって自動的に入力することもできる。
应该理解尽管用户已被描述为手动地将用户标识符码输入到用户数据库 14中,但用户标识符码可以通过通信器装置 11自动输入到用户输入数据库 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このベルトを装置仕様に適合する長さにカットする。
以适合于装置规格的长度切断该传动带。 - 中国語 特許翻訳例文集
PSTN加入装置24は、PSTN加入者に関するデータベースである。
PSTN订购设备 24是具有 PSTN订户的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
HARQプロセスは時間上に整列され、唯一に識別できる。
HARQ过程是时间对齐 (align)的且是唯一可识别的。 - 中国語 特許翻訳例文集
パズルは、パズル・データベース116に記憶する前に暗号化できる。
谜题在被存储到谜题数据库 116之前可被加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
パズル・データベース116は、作成された後にヘルパーに通信される。
在谜题数据库 116被创建之后,其被传达给助手。 - 中国語 特許翻訳例文集
1114において、パズル識別子及び質問メッセージをトークンに送信する。
谜题标识符和质询消息被发送给令牌 (1114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各リブ51は、筒壁の下端から上端に至るように形成されている。
各个肋 51以从筒壁的下端达至上端的方式形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例によれば、割り振るステップが、動的に行われる。
根据另一示例,指派步骤是动态执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】さらに別な実施例による受信回路のブロック図である。
图 12是又一实施例的接收电路的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図6に示すベイヤー配列の場合について説明する。
以下将说明在图 6中所示的 Bayer排列的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、現在のマクロブロックに対しQP_PRED_IDを2に等しくする。
作为另一示例,对于当前宏块令 QP_PRED_ID等于 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願の原理の更に別の局面によれば、方法が提供される。
按照本原理的再一个方面,提供了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ602で、合成信号が随意にベースバンドに変換される。
在步骤 602中,可选地将复合信号转换到基带。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、表710は、位置704に先行するハッシュ値「W5W4」と「M5M5」を識別する。
因此,表 710识别哈希值“W5W4”和“M5M5”中哪一个在位置 704之前。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択器664は、同様に、識別器ブロック666についての候補を選択する。
选择器 664类似地选择用于识别器块 666的候选者。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、輪郭の識別は、より迅速に実施されてもよい。
这样,可更快地识别出轮廓。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ310において、第1の識別子がクライアントによって受信される。
在步骤310,由客户机接收第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の識別子を、クライアントによって自動的に受信できる。
第一标识符可由客户机自动接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベース板にいかに効率良く伝えるかが重要となる。
怎样有效地作用于基板变得重要。 - 中国語会話例文集
私は昨日友達の家に泊まって一緒に勉強をした。
我昨天住在朋友家一起学习了。 - 中国語会話例文集
彼は70歳にして、七度目のエベレスト登頂に挑む。
他将以70岁高龄第7次攀登珠穆朗玛峰。 - 中国語会話例文集
一般的にベアファンドは長期投資には向かないと言われる。
一般来讲熊市基金不适合长期性的投资。 - 中国語会話例文集
私の英語の能力は人に教えられるレベルにはない。
我的英语还不到能够教别人的程度。 - 中国語会話例文集
受験に受かるためにはもっと勉強しないといけません。
为了考试必须更加努力的学习。 - 中国語会話例文集
これからは無駄にしている時間を勉強に費やしてみようと思う。
接下来,我想把浪费的时间花费在学习上看看。 - 中国語会話例文集
もっと英語を勉強してまた来年の夏にハワイにいくぞ。
我想再学些英语,然后明年的夏天去夏威夷! - 中国語会話例文集
あなたの御指導および御鞭撻に多いに感謝しています。
感谢您的指导以及对我的诸多鞭策。 - 中国語会話例文集
近所にスーパーストアが開店したので、買い物が便利になった。
在附近新开了超级商场,购物更方便了。 - 中国語会話例文集
テスト勉強も今まで以上に自分なりに頑張りました。
考试复习也尽自己所能地更加努力了。 - 中国語会話例文集
社長は社員のモラールサーベイの結果に大いに失望した。
社长对职员的精神面貌调查的结果很失望。 - 中国語会話例文集
これから効率的に英語を勉強できるようになるでしょう。
我今后能够有效率地学习英语吧。 - 中国語会話例文集
登記識別情報は本人確認のために使われるコードである。
登记识别信息是为了确认是否是本人而使用的代码。 - 中国語会話例文集
経営改善には他社のベンチマーキングが役に立つ。
其他公司的标杆分析法对改善经营是有帮助的。 - 中国語会話例文集
クラーベの音に合わせて体が自然に踊り始めた。
伴随着音棒的声音身体不由自主的舞动了起来。 - 中国語会話例文集
英語の勉強をしているが、未だに話せるようにならない。
虽然我在学习英语,但是还说不了。 - 中国語会話例文集
私が英語を喋れるようになるにはどうすればいいですか?
我该怎么做才能学会说英语呢? - 中国語会話例文集
インドに来るまで英語の勉強を真面目にして来なかった。
我来印度之前没认真地学过英语。 - 中国語会話例文集
もし、あなたがそこにいないのであれば、別の人にお願いをします。
如果你不在那里的话,我就找别人帮忙。 - 中国語会話例文集
私は常に全ての物事に関して全力を尽くしたい。
我一直都对于所有的事情而想竭尽全力。 - 中国語会話例文集
確実に必要な協議事項を全て取り上げるようにしなさい。
请确实地采纳所有的必要协议事项。 - 中国語会話例文集
私たちは基本的に全てのあなたの提案に賛成です。
我们基本上赞成你的全部提案。 - 中国語会話例文集
私の身に起こっている全てのことをあなたに共有します。
与你分享在我身上发生的一切。 - 中国語会話例文集
彼は彼女の手本になるためにできること全てを行った。
他为了成为她的典范,尽了所有的努力。 - 中国語会話例文集
このルールの適用によって各チームは個別に選抜される。
根据这项规则的适用,对各组进行个别选拔。 - 中国語会話例文集
それは別の機会に。今は控えないといけない状況にあります。
那个再利用别的机会。现在是必须控制的情况。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |