「べると」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > べるとの意味・解説 > べるとに関連した中国語例文


「べると」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16020



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 320 321 次へ>

仕事がここまで進んだのだから,次の段取りを考えるべきだ.

工作已经进行到这一步,就应该考虑下一阶段的安排了。 - 白水社 中国語辞典

彼は2時間も話したので,ほかの人はしゃべる時間がなくなった.

他就讲了两个小时,别人都没有时间谈了。 - 白水社 中国語辞典

この文章は冒頭にわが国の目下の情勢を述べている.

这篇文章开头讲了我国当前的形势。 - 白水社 中国語辞典

(ガマが白鳥の肉を食べたがる→)身分不相応な願望を抱く,身の程知らず.

癞蛤蟆想吃天鹅肉。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

明かりの油皿にイグサ灯心をたくさん並べて,かきたてて明るくした.

灯盏里放了好些灯心草,拨得亮亮的。 - 白水社 中国語辞典

人も食べる物がなく,馬にも一粒の穀物飼料もない.

人也没吃的了,马也没有一颗料。 - 白水社 中国語辞典

家に伝わる何点かの文化財は私がすべて手元に残しておいた.

家传的几样文物我都留起来了。 - 白水社 中国語辞典

あなたは姉だから,道理から言えばより多く仕事をやるべきだ.

你是姐姐,论理你应该多干些活儿。 - 白水社 中国語辞典

学生なんだもの(学生じゃないの),当然学習に励むべきである.

学生嘛,就应该努力学习。 - 白水社 中国語辞典

税関の係員が挙動不審の商人を取り調べている.

海关人员盘查着行迹可疑的商人。 - 白水社 中国語辞典


彼は何でもできた,全くすべての道にかけて玄人である.

他什么活儿都会干,真可以说是七十二行,行行在行。 - 白水社 中国語辞典

年末にはいつも,1年じゅうの収支を清算すべきである.

每到年终,应该清算一下全年的收支。 - 白水社 中国語辞典

性質の異なる問題は,別々に対処しなければならない.

不同性质的矛盾,应该区别对待。 - 白水社 中国語辞典

この家を建てるのに延べ何人分の手間がかかりましたか?

修这所房子用了多少人工? - 白水社 中国語辞典

今は革命のために自己のすべてを投げ出す時である.

现在是为革命献出自己一切的时候了。 - 白水社 中国語辞典

大人はおどしを用いて子供をしつけるべきではない.

大人不应该用吓唬的办法来管教孩子。 - 白水社 中国語辞典

この事をどうすべきか,彼の腹の中には既に心積もりができている.

这事该怎么办,他心里已经有了小九九。 - 白水社 中国語辞典

その人はすべての面ですばらしい,ただすぐ不機嫌な顔をする.

这个人哪样都好,就是小脸儿。 - 白水社 中国語辞典

君はこのような空論しかしゃべれない人を信頼できるか?

你信得着这种只会说空话的人吗? - 白水社 中国語辞典

この世代の青年は彼らの父の世代に比べて,本当に幸せである.

这一代青年人同他们父辈相比,真太幸运了。 - 白水社 中国語辞典

君は家族の人が心配しないように,早めに手紙を書き家に送るべきだ.

你要早点写信回家,免得家人悬望。 - 白水社 中国語辞典

山津波が突然やって来て,比べようもないほど猛烈である.

山洪暴发,迅猛无比。 - 白水社 中国語辞典

図書の貸し出し手続きはすべて李さんの責任で行なわれている.

图书借阅手续,一概由老李负责办理。 - 白水社 中国語辞典

舞台に出て歌ったのは,すべて同じく5,6歳の子供である.

出场唱歌的,一水儿是五六岁的小娃娃。 - 白水社 中国語辞典

私たちのクラスメートの年齢は押しなべて20歳以下である.

我们班同学的年纪一般都在二十岁以下。 - 白水社 中国語辞典

先生が赤いラインを引いた所はすべて語句に欠陥がある.

老师用红笔划出来的语句都是有毛病的。 - 白水社 中国語辞典

国の利益のために,それぞれの政党は団結すべきである.

为了国家利益,各个政党应当团结起来。 - 白水社 中国語辞典

ウサギは草を食べながら耳を立ててあたりの物音をうかがっている.

小兎子吃着草,支起耳朵听周围的动静。 - 白水社 中国語辞典

彼は会社を代表して大会に向けてあいさつの言葉を述べる.

他代表公司向大会致辞。 - 白水社 中国語辞典

仕事は計画どおりにやるべきで,手当たり次第にやってはならない.

工作要按计划进行,不能乱抓。 - 白水社 中国語辞典

金銭の出納に関しては,すべて書き付けを残しておく必要がある.

凡涉及钱款进出,必须留下字据。 - 白水社 中国語辞典

社説はここ1年の経済情勢を総括的に述べている.

社论综述了一年来的经济形势。 - 白水社 中国語辞典

トラフィック・フィールド・ビット41は、顧客ごとのサービス・レベルで相互に検査し、かつ、切り替えを行うことを可能にするため、サービスID(I−SID)レベルでCCMメッセージを使用することができることに留意すべきである。

也要注意的是,业务字段比特 41可在服务 ID(I-SID)级别在 CCM消息上使用,以允许在每客户服务级别的交叉检查和交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的な説明内の値範囲についてのすべてのデータは、任意かつすべての部分範囲を含むように理解されるべきであり、例えば、記述「1〜10」は、下限1から上に進み、上限10から下がるすべての部分範囲、すなわち、下限1以上から始まり上限10以下で終わるすべての部分範囲、例えば、1〜1.7、3.2〜8.1、または5.5〜10も含まれるように理解されるべきである。

应将在具体说明中对于数值范围的整个说明理解为这些说明随同包括了任意的和从中产生的所有的部分范围,例如应将 1至 10的说明理解为随同包括了从下限 1和上限10出发的整个部分范围,即以 1或大于 1的下限开始并在 10或小于 10的上限处结束的整个部分范围,例如 1至 1.7,或 3.2至 8.1,或 5.5至 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで注意すべきは、最初に定義されるグローバルイベントは、ファーストイベント(FirstEvent)と呼ばれ、BD−ROMがプレーヤに挿入された時、最初に実行されるイベントである。

在此需要注意的是,最先被定义的全局事件被称为第一事件(FirstEvent),是在 BD-ROM被插入到播放器时,第一个被执行的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御手段5は、調整手段2による特定調整基準の参照を許可すべきか否かを第1判別手段3の判別結果と第2判別手段4の判別結果とを参照して制御する。

控制部件 5,参考第 1判别部件 3的判别结果和第 2判别部件 4的判别结果,来控制是否应该许可参考调整部件2所基于的特定调整基准。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成されたファーストイベントは、プログラムプロセッサ302で受け取られ、当該イベントに対応するイベントハンドラを実行処理する(S105)。

被生成的第一事件由程序处理器 302所接收,并执行处理与该事件对应的事件处理程序 (S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

道がとても滑りやすく,ちょっと油断するところんと転ぶ.

路太滑,一不小心就栽跟头。 - 白水社 中国語辞典

ユーザイベントとして定義されるイベント、即ちイベントタイプ(Type)が“UserEvent”の場合、イベント生成時刻(“t1”)になった時点で、当該ユーザイベントがレディとなる。

作为用户事件被定义的事件,即事件类型 (Type)为“UserEvent”的情况下,当到了事件生成时刻 (“t1”),该用户事件则成为准备状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

DevIDとしてネットワークからのプライベートIDを使用する別の利点は、DevIDが、使用されるCSアクセスのタイプにとらわれなくなるということである。

使用来自网络的私有 ID作为 DevID的另一益处是它对于使用的 CS接入的类型变得不可知。 - 中国語 特許翻訳例文集

減算器(203)では、動き探索部(104)で算出された動きベクトルと予測ベクトルの差分を計算して差分ベクトル(207)を算出する。

在减法器 (203)中,计算由运动搜索部 (104)所计算出的运动向量与预测向量的差分,从而计算差分向量 (207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算部(403)では、可変長復号化部にて復号化された差分ベクトルと予測ベクトルの和を計算して動きベクトルを復号化する。

在加法部 (403)中,计算由可变长度解码部所解码了的差分向量与预测向量的和,从而对运动向量进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記に述べたように、フェムトRAN3490内の展開密度は、マクロRAN3470より実質的に高いことを理解すべきである。

如上所述,可以理解毫微微 RAN 3490中的部署密度大大高于宏 RAN 3470中的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、全てのRBにヌルREを使用する場合に比べて、ヌルREによるオーバーヘッドを半分に減少させることができる。

在这种情况下,与空 RE用于所有 RB相比,开销可以减少了一半。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、多元接続ネットワークのうちのどれを使用すべきかを決定することは、IPフローを別のアクセスネットワークへと移動するコマンドとして、ベアラ解放メッセージを解釈することを含むことができる。

在这种情况下,决定使用多个接入网络中的哪个可包含将承载释放消息解释为将 IP流移动到另一个接入网络的命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、多元接続ネットワークのうちのどれを使用すべきかを決定することは、IPフローを別のアクセスネットワークへと移動するコマンドとしてベアラ修正メッセージを解釈することを含むことができる。

在这种情况下,决定使用多个接入网络中的哪个可包含将承载修改消息解释为将 IP流移动到另一个接入网络的命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、仮にサブイベントの目標数sn=5とする。

以下,将子事件的目标数目暂时地假定为 sn= 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

すき焼きとは日本を代表する鍋の一つです。

日式牛肉火锅是能代表日本的火锅之一。 - 中国語会話例文集

この村は夏になると別荘に住む人が多い。

這個村莊一到夏天就會有很多来別墅的人。 - 中国語会話例文集

特別分配金は非課税扱いとなる。

特殊分红是不上税的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 320 321 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS