「べんえき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > べんえきの意味・解説 > べんえきに関連した中国語例文


「べんえき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4987



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 99 100 次へ>

円高が続いている間に海外拠点の整備を進めるべきです。

日元升值持续的时候应该进行海外据点的整备。 - 中国語会話例文集

それ以後,すべての責任が彼一人の肩の上にかかってきた.

从此,所有的担子都落在了他一个人的肩头。 - 白水社 中国語辞典

今日は家に帰ってからしっかり勉強するつもりです。

打算今天回家后好好学习。 - 中国語会話例文集

これはとても大きなイベントに見えます。

这看起来是一场很大的活动。 - 中国語会話例文集

彼は勉強が嫌いなように見える。

看的出他很讨厌学习。 - 中国語会話例文集

今日は家に帰ってからしっかり勉強するつもりです。

今天打算回家后好好学习。 - 中国語会話例文集

私にはあなたは勉強する気が無い様に見える。

在我看来,你好像没有学习的意思。 - 中国語会話例文集

私は(勉強を教える人→)教師である.

我是教书的。 - 白水社 中国語辞典

学校へ行って勉強したいという気持ちが抑えられない.

求学心切 - 白水社 中国語辞典

例えば、ユーザ固有識別情報は、ユーザ識別子(ID)(例えばユーザ名やユーザ識別番号など)や特権識別子(例えば多層セキュリティのための特権を識別する)などを含むこともできる。

例如,用户特定的标识信息可以包括用户标识符 (“ID”)(例如,用户名、用户标识号等 )、权限标识符 (例如,标识多级安全性的权限 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集


たとえば、ユーザは、トークン502によって使用されるべき(特定のベリファイアに関連する)検証鍵VKa506を識別することができる。

例如,用户可标识令牌 502将使用的 (与特定验证器相关联的 )验证器密钥 VKa 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

その名のとおり、「菌を食べる」事の重要性をとなえた言葉です。

正如其名,是倡导“吃菌类”的重要性的词。 - 中国語会話例文集

原告には主張を詳細に述べる機会が与えられた。

原告被给予了详细叙述自己主张的机会。 - 中国語会話例文集

(すべての親戚を認めない→)どんな親戚ともつきあわない,義理人情に欠ける,誰に対しても情実を交えない.

六亲不认((成語)) - 白水社 中国語辞典

家の暮らし向きが困難であったので,高校に進学して勉強するすべがなかった.

由于家庭经济困难,无法升入高中求学。 - 白水社 中国語辞典

彼の質問を聞いてから,ねえ君,いったいどうすべきかと,私は彼に一言問い返した.

听完他的提问,我反问了他一句,你说该怎么办呢? - 白水社 中国語辞典

使用量を開示すべきではない場合、標準的な開示(例えば、名前、写真等)がなされうる。

如果不是使用情况公开,则进行标准公开 (例如,姓名、照片等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような状態が続きますと、最終的にはしかるべき法的手段に訴える所存です。

如果这个状态继续持续下去的话,最终我们会采取相应手段上诉。 - 中国語会話例文集

今度話す時までに英語の勉強をしておきます。

在下次交谈之前我会学好英语。 - 中国語会話例文集

なんだい,お前ときたら,牛と馬の区別もできないのか.

看你呀,连牛与马都分不清楚。 - 白水社 中国語辞典

彼が間違っていれば当然批判するべきだ,何も遠慮することはない.

他有错误就应该批评他,有什么磨不开的? - 白水社 中国語辞典

私の兄弟が両親の家に帰ってきているので、みんなで食べに行きます。

因为我的兄弟(姐妹)要回到了父母家,所以大家要一起去吃饭。 - 中国語会話例文集

別の実施形態では、HSS238は、新規プライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID2)を得て、それを分析する。

在另一个实施例中,HSS 238获得新的私有用户身份 (例如私有ID2),并且分析它。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な日本人は、家で朝食を食べますが、朝を食べない人や、コンビニで買って会社で食べるビジネスパーソンも多いです。

一般的日本人会在家里吃早饭,但是不吃早饭或者在便利店买了之后在公司吃的商务人员也很多。 - 中国語会話例文集

沢山の人に出会えてとても勉強になりました。

能和很多人见面受益良多。 - 中国語会話例文集

両親は私に勉強を教えてくれます。

父母教我学习。 - 中国語会話例文集

私は英語の勉強の一環として映画を見ます。

我把看电影当做英语学习的一个环节。 - 中国語会話例文集

私も頑張って勉強しようと思えた。

我也曾想要好好学习。 - 中国語会話例文集

一年前から英語を勉強してます。

从一年之前开始学习英语。 - 中国語会話例文集

彼は私にいつでも親切に勉強を教えてくれる。

他总是很亲切地教我学习。 - 中国語会話例文集

どうか勉強のポイントを教えてください.

请您提示学习重点。 - 白水社 中国語辞典

勉強のポイントを皆に教えてやってください.

请把学习重点向大家提示一下。 - 白水社 中国語辞典

英語以外にも勉強するべきことと個人的に学びたいこととがある。

除了英语以外,我还有很多应该学的和自己想要学的东西。 - 中国語会話例文集

識別器32は、典型的には、遅延差干渉計である。

鉴别器 32通常是差分延迟干涉仪。 - 中国語 特許翻訳例文集

英語を勉強していますが、あまりできません。

我正在学习英语,但还不怎么会。 - 中国語会話例文集

英語を勉強していますが、上手くできません。

我正在学习英语,但是还不熟练。 - 中国語会話例文集

代わりに、プライベートユーザ識別情報は、識別および認証目的のために使用でき得る。

取而代之,私有用户身份可以用于识别和认证目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

範囲情報としては、例えば、取得すべきデータの先頭を示す番号Xと取得すべきデータの件数Yとが指定される。

例如,范围信息指定表示要获得的数据的头的编号 X和要获得的数据的项数 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

オプションで、考えられるk個の障害の組合せのすべてが識別される。

可选地,所有可能的 k重故障组合都被标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、第1の識別部分と第2の識別部分とを備える第1の識別子を受信することを備える。

所述方法包括: 接收第一标识符,所述第一标识符包括第一标识部分和第二标识部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

他社業者とのコラボも、先に運営計画に盛り込むべきか。

跟其他公司同业者的合作也应该先加入运营企划吗。 - 中国語会話例文集

作家は大衆の生活の中から栄養分を吸収すべきだ.

作家应该从群众生活中吸收养料。 - 白水社 中国語辞典

国の利益のために,それぞれの政党は団結すべきである.

为了国家利益,各个政党应当团结起来。 - 白水社 中国語辞典

例えば、識別器の温度を、特定の範囲に限定することができる。

例如,鉴别器的温度可被限定在某些限度内。 - 中国語 特許翻訳例文集

もっと従業員にソフトウエアの使い方を研修するべきだ。

应该让工作人员更进一步研究软件的使用方法。 - 中国語会話例文集

帰って休んでください,この仕事は私がすべて引き受けてやりますから.

你回去休息吧,这个活儿我都包下了。 - 白水社 中国語辞典

彼はフライパン返しを持ってなべの中を何度かかき交ぜた.

他拿起锅铲向锅里搅动了几下。 - 白水社 中国語辞典

従業員の子女を「縁故採用する」という方法を廃止すべきである.

必须废除“内招”职工子女的办法。 - 白水社 中国語辞典

我々は先輩を見習って,遠大な理想を樹立すべきである.

我们应该效法前辈,树立起远大的理想。 - 白水社 中国語辞典

文章を作るには,中心テーマを巡って素材を選ぶべきである.

写作文时,要围绕中心思想选材。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 99 100 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS