意味 | 例文 |
「べんこう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5158件
某高校の入試問題が昔と比べて非常に難化しており,学校の勉強では太刀打ちできない。
比起以前,某高中的入学问题变得非常难,学校的学习根本不是对手。 - 中国語会話例文集
この度の植樹は,わが校では学生・職員から学校の責任者まですべてが参加した.
这次植树,我校从学生、职工直到校领导都参加了。 - 白水社 中国語辞典
彼は人工心臓弁置換術をした。
他做了人工心脏置换手术。 - 中国語会話例文集
参考文献はアルファベット順にしなさい。
参考文献请按照字母顺序排列。 - 中国語会話例文集
郊外に住んでいて,通勤は少し不便である.
家住在郊区,上下班有所…不便。 - 白水社 中国語辞典
持ち運びに便利なように円筒状に巻いた布団(旅行時は肩に背負う).≒行李卷儿.
铺盖卷儿 - 白水社 中国語辞典
予測部15は(1)で述べたイントラ予測処理のみを実行する。
预测部 15只执行 (1)中所述的帧内预测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測部115は(3)で述べたイントラ予測処理のみを実行する。
预测部 115只执行 (3)中叙述了的帧内预测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2160で、位置の追跡を続行すべきかどうかを判定する。
在动作 2160处,判断是否继续位置跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集
就業の場所および従事すべき業務に関する事項
有关就业场所以及应该从事的业务的事项 - 中国語会話例文集
私は美味しいものを食べたときだけ写真を公開しています。
我只有吃了美食的时候才会公开照片。 - 中国語会話例文集
商品情報として登録すべき項目を入力する。
输入作为商品信息应该登记的项目。 - 中国語会話例文集
体重がありすぎるのと不健康に食べることとは密接につながっている。
肥胖和不健康饮食密切相关。 - 中国語会話例文集
我々はよい学生をすべて推薦して(上級学校へ)入学させた.
我们把好的学生都保送上去了。 - 白水社 中国語辞典
指導者は満腔の熱情で大衆に臨むべきである.
领导者应该满腔热情地对待群众。 - 白水社 中国語辞典
公営または私営の企業はいずれも強力に発展させるべきである.
公营和私营的企业都要大力发展。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は顔を合わせ,互いに拱手の礼をしてお祝いを述べた.
他们俩见面,相互拱手道贺。 - 白水社 中国語辞典
生活は低レベルと比較し,生産は高レベルに見習わねばならない.
生活要和低水平比,生产要向高水平看齐。 - 白水社 中国語辞典
上等の料理を食べ,高級ホテルに泊まって,全部国が払う.
吃上等菜,住高级宾馆,全部老公出钱。 - 白水社 中国語辞典
しゃべり方を聞くと北方人のようだが,実のところ彼は広州人である.
听口音像北方人,其实他是广州人。 - 白水社 中国語辞典
青年たちはすべて幸福な生活を強く渇望している.
青年人都强烈渴望幸福的生活。 - 白水社 中国語辞典
公営または私営の企業はいずれも強力に発展させるべきである.
公营和私营的企业都要大力发展。 - 白水社 中国語辞典
この老指導者の威光と人望は昔と比べても衰えていない.
这位老领导的威望不减当年。 - 白水社 中国語辞典
(立て札に用い;重要な)施工現場につき無用の者立ち入るべからず.
施工重地,闲人免进。 - 白水社 中国語辞典
(4)PUCIアプリケーションの署名(実行すべきテスティングを有効にするために使用する)
(4)PUCI应用的签名,其用于验证要执行的测试。 - 中国語 特許翻訳例文集
心理学に興味があるから、心理学の学べる大学に行こうと思っている。
我因为对心理学感兴趣,所以想去能学心理学的大学。 - 中国語会話例文集
彼が研究を行なう上で使った640元は,すべて学校が公費として負担する.
他搞科研花的六百四十元,全部由学校报销。 - 白水社 中国語辞典
こういう人は往々にして素直で愛すべき人物であることを,経験が私に告げている.
经验告诉我,这样的人往往是爽直可爱的。 - 白水社 中国語辞典
彼は学校でとても勉強に励んだ。
他在学校学习很刻苦。 - 中国語会話例文集
入金の選択肢が増え、利便性を向上させる。
增加进款的选择,提高便利性。 - 中国語会話例文集
今回のイベントでカード購入を促進する。
在这次的活动中促销卡。 - 中国語会話例文集
ローマのカタコンベは人気の観光スポットだ。
罗马的地下墓地是很有人气的旅游景点 - 中国語会話例文集
この種の飛行機はなんと手軽で便利なことか!
这种飞机多轻便! - 白水社 中国語辞典
mがhに比べてずっと大きいときには、積分によって分かったように、第1の項以外のすべての項を無視することができる。
当 m比 h大得多时可忽略除第一项的所有项,如通过积分可见。 - 中国語 特許翻訳例文集
5人で力を合わせて先輩達のレベルの高いお芝居に追いつこう。
5人合力想要追上前辈们的高水平表演。 - 中国語会話例文集
この学校は校舎も綺麗で、勉強しやすい環境です。
这个学校宿舍很干净,学习氛围也很好。 - 中国語会話例文集
長江大橋ができる前は,南北の交通は不便であった.
长江大桥竣工以前,南北交通不便。 - 白水社 中国語辞典
図2における、広角Aに±0レベル、広角Bに−2レベル、広角Cに−4レベル、望遠Aに+4レベル、望遠Bに+6レベル、望遠Cに+8レベルのズーム速度が割り当てる。
将±0级的变焦速度分配至图 2中的广角 A,将 -2级的变焦速度分配至广角 B,将 -4级的变焦速度分配至广角 C,将 +4级的变焦速度分配至远摄 A,将 +6级的变焦速度分配至远摄 B,并且将+8级的变焦速度分配至远摄 C。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1の後端β1がRGTセンサ15を抜けたら、原稿G1の搬送プロセスとは別に、CPU130は、並行処理として、後続の原稿である原稿G2の給紙プロセスを並行してスタートする。
一旦文稿 G1的后端β1脱离 RGT传感器 15,则作为并行处理,CPU130并行开始文稿 G1的输送过程之外的另一后续文稿即文稿 G2的进纸过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらすべておよび同様の用語は、適切な物理量と関連し、好都合なラベルに過ぎないことを理解すべきである。
然而,应当理解,所有这些和类似的术语均需与合适的物理量相关并且仅仅是方便的标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しい基準信号は、共通RS中の方向に直交する方向に送ることができ、互いに直交すべきである。
新参考信号可在正交于共同 RS中的方向的方向上被发送且应彼此正交。 - 中国語 特許翻訳例文集
保証人は検索の抗弁権を行使して保証債務の履行を拒否した。
担保人行使検索抗弁権拒绝履行担保债务。 - 中国語会話例文集
まず、画像読取装置101は、イベント送信を実行する(S601)。
图像读取设备 101执行事件发送(S601)。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.別の例の伝送信号の構成(図5、図6)
(4)传输信号的其他配置 (图 5A到 6C)。 - 中国語 特許翻訳例文集
[4.別の例の伝送信号の構成]
(4)传输信号的其他配置 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS81では、風景シーン判別処理を実行する。
在步骤 S81中,执行风景场景判别处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS83では、風景シーン判別処理を実行する。
在步骤 S83中,执行风景场景判断处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の祖母はかつて神戸に住んでいた。
我的祖母以前住在神户。 - 中国語会話例文集
私は弁護士に任意整理の交渉を依頼した。
我委托律师进行自愿清算的交涉。 - 中国語会話例文集
それはたぶん、別のチームが施工することとなるだろう。
那个大概会由其他团队来施工吧。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |