意味 | 例文 |
「べんつう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1906件
便通がない.
大便不通 - 白水社 中国語辞典
ここは交通が便利だ.
这里交通很方便。 - 白水社 中国語辞典
ふつうのラーメンが食べたいんですが。
我想吃一般的拉面。 - 中国語会話例文集
普通の所ではすべて普通の漢数字で書く.
一般的数目都写小写。 - 白水社 中国語辞典
彼女は普通分娩で出産した。
她顺产了。 - 中国語会話例文集
目玉焼きの別売りはしていません。
煎荷包蛋不能单买。 - 中国語会話例文集
交通機関の利便性
交通机关的便利性 - 中国語会話例文集
私はこの2日間便通がない.
我两天没有大便了。 - 白水社 中国語辞典
台湾は日本に比べて交通費が大変安い。
台湾跟日本相比,交通费非常便宜。 - 中国語会話例文集
ここの交通はとても便利である.
这里的交通很便利。 - 白水社 中国語辞典
今日は普通の日に比べて暑くありませんでした。
今天没有比平时热。 - 中国語会話例文集
すべての車両や通行人の行き来を止める.
断绝一切车辆、行人的来往。 - 白水社 中国語辞典
標準的な共通語をしゃべる.
说一口标准的普通话 - 白水社 中国語辞典
道路が四方八方に通じている,交通が非常に便利である.
四通八达((成語)) - 白水社 中国語辞典
渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。
因为堵车,交警忙得吃饭的时间都没有。 - 中国語会話例文集
渋滞のため、交通警官は忙しくてご飯を食べる時間がない。
因为交通堵塞,交警忙得没时间吃饭。 - 中国語会話例文集
ベンダーマネージドインベントリーは通例略してVMIと呼ばれる。
供应商管理库存常被统称为VMI。 - 中国語会話例文集
地上通信局は発信者に問題を知らせるべきだ。
地面通讯局应该让始发者知道问题的所在。 - 中国語会話例文集
南方出身者が共通語をうまくしゃべれないのはまあ無理もないよ!
南方人说不好普通话也难怪呀! - 白水社 中国語辞典
通信事業者は、3つすべてのタイプの通信が可能なデバイスを販売することが可能である。
承运商可销售能够进行所有三种通信类型的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
郊外に住んでいて,通勤は少し不便である.
家住在郊区,上下班有所…不便。 - 白水社 中国語辞典
この督促状は最後通牒と考えるべきでしょう。
这个催促通知可以看作是最后通牒了吧。 - 中国語会話例文集
この識別子の一例は通信エンティティのプライベート・ユーザ識別子(IMPI)である。
该标识符的示例是通信实体的私有用户标识 (IMPI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
寝小便は小さい子供に共通の問題だ。
尿床是小孩共同的問題 - 中国語会話例文集
特別の便を仕立てず普通便に余裕があるときに輸送する.
捎脚运输 - 白水社 中国語辞典
モバイル通信装置のためのRFID識別子;
针对移动通信设备的 RFID标识符; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1C】ワイヤレス通信デバイスのハイレベルブロック図。
图 1C展示无线通信装置的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
普通水曜日の午後に英語を勉強します。
我一般星期三的下午学习英语。 - 中国語会話例文集
下剤は便通を引き起こす薬である。
泻药是通便的药。 - 中国語会話例文集
ここは山が険しく,交通は極めて不便である.
这里山势,交通十分不便。 - 白水社 中国語辞典
なお、通信部40内の通信制御部46は、使用状態パケットに当該通信部40を識別する識別情報を含めてもよい。
需要说明的是,就通信部 40内的通信控制部 46而言,也可在使用状态数据包中包含可识别该通信部 40的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本革新の実質的にすべての態様は、旧来の電気通信技術を含むことができる。
此外,本发明的几乎所有方面都可以包括遗留电信技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、例えば近距離無線通信により送信すべきデータを保持する。
具体地说,例如,存储器保存要由近场无线通信发送的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本来から言えば,彼は共通語がしゃべれて当然なのに,あいかわらず広東語ばかりだ.
按理说,他应该会说普通话,可是他还是满口广东话。 - 白水社 中国語辞典
妻は涙を浮かべぱんぱんに張った乳房をぎゅっと絞り,苦痛に顔をゆがめた.
妻子噙着泪使劲挤压膨大的乳房,困痛楚而变了脸色。 - 白水社 中国語辞典
図9において、ステップS901では、PC103のCPU201は、イベント通知依頼(MFPでイベントが発生した際にMFPからイベント通知をPCに送信させるように予めMFPに登録するための依頼)を送信するMFP及び通知対象イベントを決定する。
参考图 9,在步骤 S901, PC 103的 CPU 201确定事件通知请求应该发送至的MFP,并确定通知对象事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
通過させるべきフラグメントについて、再送ポリシーは、再送される前にそれらのフラグメントがどのように処理されるべきか決定する。
对于要通过的片段,重发策略确定在重发之前如何处理那些片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知対象イベントとしては、PC103がMFPから受信して処理するイベントを設定する。
作为通知对象事件,可以设置将从MFP接收到并由PC 103处理的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本明細書で述べられたさまざまな態様にしたがう無線通信システムを例示する。
图 2图解根据本文中所阐述的各方面的示例无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
VIDは、データ通信カード80を製造するベンダごとに一意に定められた識別番号である。
对于制造数据通信卡 80的每个厂家,VID是唯一固定的识别号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本の公務員の勤勉手当は通常年2回支払われる。
日本通常给公务员一年发两次奖金。 - 中国語会話例文集
ここは辺ぴな山間地帯で,交通はとても不便である.
这里是偏僻的山区,交通非常闭塞。 - 白水社 中国語辞典
唯物弁証法では,外因は内因を通じて作用を起こすと考える.
唯物辩证法认为,外因通过内因而起作用。 - 白水社 中国語辞典
唯物弁証法では,外因は内因を通じて作用を起こすと考える.
唯物辩证法认为,外因通过内因起作用。 - 白水社 中国語辞典
PCは、予めイベント通知依頼を送信した送信先のMFPのIPアドレスとは異なるIPアドレスを送信元とするイベント通知依頼の返信を受信した場合、イベント通知依頼の返信の送信元IPアドレスに対してイベント通知依頼を送信し直すことができる。
在任意 PC接收到从与已预先自PC将事件通知请求发送至的MFP的 IP地址不同的 IP地址发送来的应答的情况下,该 PC能够将事件通知请求重新发送至已发送了应答包的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、電気通信に関し、特に、無線端末が単一アンテナモードで動作すべきか、それとも複数アンテナ(例えば、多入力多出力(MIMO))モードで動作すべきかにかかわる無線通信に関するものである。
本发明涉及电信,并且更具体地说,涉及有关无线终端应该操作在单个天线还是多个天线 (例如多输入多输出 (MIMO))模式的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、セルラ電話機通信能力は、すべての実施形態に必要なわけではない。
然而,蜂窝式电话通信能力并非在所有实施例中都是必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、セルラー電話通信機能は、すべての実施形態において必要というわけではない。
然而,在所有实施例中,蜂窝式电话通信能力不是必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、携帯電話の通信能力は、すべての実施形態において必要なわけではない。
然而,蜂窝电话通信能力并不是在所有实施例中都是必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、地上ベースの無線セルラ通信システム1aの地上ベースの基地局2を示す。
图 1示出了陆基无线蜂窝通信系统 1a的陆基基站 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |