意味 | 例文 |
「べんでん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14004件
なお、データ転送部135は、ジョブトラッキングデータにおいて全てのサービスの実行結果が「OK」の場合に限って共通鍵Aを転送する。
仅当执行结果对于作业追踪数据中的所有业务都指示“OK”时,数据传送单元 135传送公共密钥 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST61で符号量制御部40は、GOP内の全ピクチャは同じ量子化マトリクスを選択しているか否かを判別する。
在步骤 ST61,代码量控制单元 40判别 GOP内的所有图片是否选择了相同的量化矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST61で符号量制御部40は、GOP内の全ピクチャは同じ量子化マトリクスを選択しているか否かを判別する。
在步骤 ST61中,代码量控制单元40a辨别 GOP中的所有画面是否已经选择了相同的量化矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7のテーブル700を参照すれば、SRS帯域巾を選択するときには、OVSFベースのコード指定との互換性も考慮することができる。
现在参照图 7中的表 700,当选择 SRS带宽时,还可以考虑与基于 OVSF的代码分配的兼容性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】通信ネットワークから既存のノードが取り外されている図4の通信ネットワークを示す高レベルブロック図である。
图 5示出从通信网络移除现有节点的图 4的通信网络的高级框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本明細書で説明される機能を実行する際に使用するのに適した汎用コンピュータの高レベルブロック図を示す。
图 7示出适用于执行这里所述功能的通用计算机的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ノイズ処理部203は、ステップS103で算出された印字画素数NXが0より大きいか否か判別する(ステップS104)。
此后,噪音处理部 203判断在步骤 S103计算出的打印像素数 Nx是否大于 0(步骤S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS105で算出された累積印字画素数YXが所定の閾値を超えているか否か判別する。
具体地,噪音处理部 203判断在步骤 S105计算出的累计打印像素数 Yx是否超过了预定的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ノイズ処理部203は、ステップS203で算出された印字画素数NXが0より大きいか否か判別する(ステップS204)。
此后,噪音处理部 203判断在步骤 S203计算出的打印像素数 Nx是否大于 0(步骤S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS205で算出された累積印字画素数YXが所定の閾値を超えているか否か判別する。
具体地,噪音处理部 203判断在步骤 S205计算出的累计打印像素数 Yx是否超过了预定的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
そしてこのように長さ調整された有端歯付ベルト18はその端縁部18x、18yを係止固定部材24で確実に固定されることとなる。
而且,能用卡定固定构件 24可靠地固定被如上述那样调整过长度的有端带齿传动带18的端缘部 18x、18y。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル画素DPXEは、図11および図12に関連付けて説明したのと同様に、まず出力電極部119にリセットレベルを出力する。
如上面结合图 11和图 12所述,数字像素 DPXE首先输出复位电平到输出电极部分119。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、判別結果がNOであれば、重要フレーム番号SFNおよび実フレーム番号RFNの上書きは省略される。
另一方面,如果判别结果为“否”,就不对重要帧编号 SFN和实帧编号 RFN进行覆盖。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらなる実施形態では、穿孔器50は、反復コードワードブロックの余剰の末尾ビットの全てを穿孔してもよい。
在又一个实施方式中,删截器 50可删截重复码字块的所有多余的尾位。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の実施形態では、主リンク予約および1つのバックアップリンク予約は、故障した光路に関して維持される。
在又一实施方式中,为故障光路维持主链路预留和一条备用链路预留。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆に、場合によっては、潜在的な挿入点の予備識別をより連続的に行うことができる。
相反,在一些情形中,可在更连续的基础上进行对可能插入点的初步识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の例において、最も高温の部分は、各フィルター11の上部空洞36を閉じているカバー34のレベルの、チャンネル上部である。
在图 3的实例中,最热的部分是位于封闭每个滤波器 11的上腔 36的盖 34的水平处的信道的上部。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す斜視図である。
图 11是一个透视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す斜視図である。
图 12是一个透视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例; - 中国語 特許翻訳例文集
このタグは、無線通信方法を使用して、個別の貨物コンテナのドアの開閉を追跡するように構成することができる。
可将标签布置成使用无线通信方法来跟踪各个集装箱上的门的打开和关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集
別のタイプの認証システムは、認証を仲介するための信頼できるサード・パーティを使用する。
另一类型的认证系统使用受信任第三方来仲裁认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ベリファイアに対してトークンを認証するためのトークン上で動作可能な方法を提供する。
还提供了一种在令牌上操作以用于向验证器认证该令牌的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】複数の異なるベリファイアで認証するためにトークンが複数の検証鍵をどのように記憶するかを示すブロック図。
图 8是解说令牌可如何存储多个验证器密钥以与多个不同验证器进行认证的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】ヘルパーの支援を受けてトークンのセキュアな認証を実行するベリファイア上で動作可能な方法を示す図。
图 11解说了可在验证器上操作以在助手的辅助下执行对令牌的安全认证的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】トークンを認証する際にベリファイアを支援するようにヘルパー上で動作可能な方法を示す図。
图 13解说了可在助手上操作以辅助验证器认证令牌的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に、ヘルパーの支援を受けてトークンのセキュアな認証を実行するベリファイア上で動作可能な方法を示す。
图 11解说了可在验证器上操作以在助手的辅助下执行对令牌的安全认证的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13に、トークンを認証する際にベリファイアを支援するように(ネットワーク)ヘルパー上で動作可能な方法を示す。
图 13解说了可在 (网络 )助手上操作以辅助验证器认证令牌的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
境界アーティファクト識別ユニット68は、同じ行の以前のブロックに移動し、P個のブロックの分析を反復することができる。
边界伪影识别单元 68可移动到同一行中的先前块且针对 P个块重复所述分析。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い替えると、企業内ネットワーク104内の全ての処理は、ネットワーク・バウンダリ装置136で行われるIDマッピングからの恩恵を受ける。
换句话,企业网络 104内的所有处理可从在网络边界设备 136处发生的身份映射中获益。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポート部412は、IP部411により示すIPアドレスでイベント通知パケットを受信するためのポート番号の指定を示す。
端口部 412存储用于在 IP部 411中所存储的 IP地址处接收事件通知包的端口编号 (在图 4的情况下为端口 90050)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP101及びMFP102からのイベント通知パケットの受信を一つのポートで行う場合は、ポート番号は固定の値となる。
如果在一个端口接收来自MFP101、102的事件通知包,则端口编号为固定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6において、イベント通知パケットは、アプリケーション層データ610とトランスポート層データ620から構成される。
如图 6所示,事件通知包包括应用层数据 610和传输层数据 620。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1001では、PC103のCPU201は、MFP101から送信されたイベント通知パケットをLAN110及びネットワークI/F207を介して受信する。
参考图 10,在步骤 S1001, PC 103的 CPU 201经由 LAN 110和网络 I/F 207接收从MFP 101发送的且具有图 6所示的结构的事件通知包。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、イベント通知の送信先IPアドレスである2001:db8:abcd::e/64との比較により、2001:db8:aaaa::a/64と2001:db8:bbbb::b/64から2001:db8:aaaa::a/64を選択する。
例如,通过与事件通知发送目的地 IP地址 2001:db8:abcd::e/64进行比较,CN 10202587804 AA 说 明 书 10/12页从地址 2001:db8:aaaa::a/64和 2001:db8:bbbb::b/64中选择地址 2001:db8:aaaa::a/64。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの方法は、トレーニング信号の到着時間を使用して、応答局を識別することであるだろう。
一个方法将是使用训练信号的到达时间来识别响应台。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ610で、ファイル識別子「fid」によって特定される現在のファイル位置から探索して、最初のチャンクを読み込む。
在步骤 610,通过从文件标识 (fid)指定的当前文件位置进行搜索,第一组块被读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本実施例の変形による、マルチキャスト・グループを管理する別の方法を示すメッセージ系列チャートである。
图 7根据实施例的变体实施例示出了另一种管理多播组的方法的消息序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、1つまたは複数の変換比率は、動的にまたは特定のイベントに基づいて調節することができる。
另外,可动态地或基于特定事件来调整兑换率。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2350で、サービス・イベントまたは商業取引のうちの少なくとも1つに関係する目的地タスクを受信する。
在动作 2350处,接收到与服务事件或商业交易中至少一项有关的目的任务。 服务事件可以是包裹或其他类型商品的递送; - 中国語 特許翻訳例文集
【図86】エクステント間にAVストリームとは別のファイルを格納するために好適なエクステントの配置方法を説明する図である。
图 86是说明适合在区段之间保存不同于 AV流的其他文件的、区段的配置方法CN 10202775616 AA 说 明 书 8/123页的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第1の実施形態に係る移動局のベースバンド信号処理部におけるMAC−e機能部の機能ブロック図である
图 5是根据本发明第一实施例的移动通信系统中的移动台的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の第1の実施形態に係る移動局のベースバンド信号処理部におけるレイヤ1機能部の機能ブロック図である。
图 6是根据本发明第一实施例的移动通信系统中的移动台的基带信号处理部分的功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、設定パケットには、VLANを識別するためのVLANIDと、制御ノードに隣接する非制御ノードのノードIDを含んでいる。
如图 3所示,在设定数据包中,包含用来识别 VLAN的 VLANID和与控制节点相邻的非控制节点的节点 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9は、クライアント装置におけるウィンドウ制御時のウィンドウ制御ダイアログ26Aの別の例を示す図である。
例如,图 10是表示客户机装置中的窗口控制时的窗口控制对话框 26A的其他例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図10は、クライアント装置20におけるウィンドウ制御時のウィンドウ制御ダイアログ26Aの更に別の例を示す図である。
此外,图 11是表示客户机装置 20中的窗口控制时的窗口控制对话框 26A的另一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
それらの情報は、利用者が自分の印刷物と他の利用者の印刷物とを区別するために活用することができる。
利用者为了区分自己的打印物和其他利用者的打印物而能够利用这些信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
バナーページは、自分が出力した印刷物と他の利用者が出力した印刷物とを区別するには有効である。
标题页对于区分自己输出的打印物和其他利用者的打印物来说非常有用。 - 中国語 特許翻訳例文集
その中でもコントラストと色度の応答が同じレベルになる0.5Hz(2s)を中心にした0.3Hz(3s)から1Hz(1s)の範囲がより望ましい。
在这些之中,以 0.5Hz(2s)为中心、从 0.3Hz(3s)到 1Hz(1s)的范围是更加期望的,其中在 0.5Hz(2s)处,对对比度和色度的响应变为相同的水平。 - 中国語 特許翻訳例文集
フローチャート300の例示的な方法は、コンテキストデータ236を処理してメディアコンテンツ112を識別するステップ320に続く。
流程图 300的示例性方法以步骤 320继续,该步骤包括处理上下文数据 236以识别媒体内容 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
シリアルデータストリームは、シリアルデータリンク430を通じてベースバンドユニット110に転送される。
串行数据流经由串行数据链路 430被传送至基带单元 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |