「べーじゅ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > べーじゅの意味・解説 > べーじゅに関連した中国語例文


「べーじゅ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5636



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 112 113 次へ>

休憩時間にコーヒーとシュークリームを食べた。

我休息时间喝了咖啡吃了泡芙。 - 中国語会話例文集

時間ベースの請求、量ベースの請求、およびイベントベースの請求。

基于时间记账、基于流量记账、和基于事件记账。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョンはジェーンに比べて収入が低い。

约翰和简比起来收入低。 - 中国語会話例文集

私たちは、そのキャンプ場でバーべキューをしました。

我们在那个露营的地方烧烤了。 - 中国語会話例文集

エレベーターが重量オーバーしました。

电梯超重了。 - 中国語会話例文集

メンバーの技術レベル

成员的技术水平 - 中国語会話例文集

DNSモジュール308は、ユーザ・ベース・アクセス・モジュール306を含む。

DNS模块 308包括基于用户的访问模块 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日、トーストの上に半熟卵をのせて食べた。

今天,我把半熟的鸡蛋放在吐司上吃了。 - 中国語会話例文集

彼は打ち上げのスケジュールについて述べた。

他陈述了庆功宴的日程。 - 中国語会話例文集

そのスケジュールを調整するべきです。

我应该调整那个日程。 - 中国語会話例文集


リスケジューリング,債務の返済を繰り延べること.

债务重议债务延期 - 白水社 中国語辞典

メッセージモジュール314は、識別モジュール308から識別子を受信して、識別子を含むメッセージを生成する。

消息传递模块 314从标识模块 308接收该标识符,并生成包含该标识符的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別モジュール414は、受信した各暗号化されているフレームに識別子を生成して、この識別子を受信モジュール408に出力する。

标识模块 414生成用于每个接收到的经加密的帧的标识符,并将该标识符输出至接收模块 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つのノード(ノードA〜ノードD)すべては、いずれも同じALM転送テーブルを受信する。

所有四个节点 (节点 A至 D)接收所有相同的 ALM转发表。 - 中国語 特許翻訳例文集

その二重あごの男性は大きなハンバーガーを食べていた。

那个双下巴的男子吃着一个大汉堡包。 - 中国語会話例文集

その女性はベージュ色の手さげを購入した。

那位女性买了米色的手提包。 - 中国語会話例文集

(個人の収入とせず所属組織に)リベートを上納する.

上交回扣 - 白水社 中国語辞典

メッセージモジュール422は、この識別子を含むメッセージを生成する。

消息传递模块 422生成包含该标识符的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースバンドモジュール210は、ベースバンド信号データに対して信号処理機能を実行する。

基带模块 210对基带信号数据执行信号处理功能以适合调制格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の父はニュージーランドに別荘を持っているようだ。

他爸爸好像在新西兰有别墅。 - 中国語会話例文集

アスリートは特別な食事メニューが必要だ。

运动员必须要有特别的食谱。 - 中国語会話例文集

わがチームはベテラン選手を1人コーチに招いた.

我队聘请了一位老运动员担任教练。 - 白水社 中国語辞典

また、フレーム種別がOAMフレームか、ユーザフレームかに応じて、フレーム識別信号をラベル付与ブロック103に出力する。

并且,根据帧类别是 OAM帧还是用户帧,将帧识别信号输出给标签赋予单元 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別モジュール308は、この識別子を暗号化モジュール310とメッセージモジュール314とに出力する。

标识模块 308将该标识符输出至加密模块 310和消息传递模块 314。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、第7実施形態の携帯電話1においても、記憶部40にアドレス帳データベース41,音楽データベース42,機能データベース43,写真データベース44の4種の登録情報データベースが格納されている。

即,在第 7实施方式的便携式电话 1中也是在存储部40中保存着地址簿数据库 41,音乐数据库 42,功能数据库 43,照片数据库 44四种登录信息数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

出荷時のデータは別紙にて提出いたします。

发货时的数据请写在另外的纸上提交。 - 中国語会話例文集

この部品全部はサルベージで入手したものです。

这些零部件全是打捞船只得到的东西。 - 中国語会話例文集

さらに、1つまたは複数のサーバ3482は、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410から受信するデータに加え、自らが生成する実質的にすべてのパケット化された(例えばIPベース、フレームリレー・ベース、ATMベースの)フローを管理する(例えばスケジュールし、キューに入れ、フォーマットする等)ことができる。

另外,除了从宏网络平台 3410接收的数据外,服务器 3482还可以管理它生成的几乎全部打包流 (例如,基于 IP的、基于中继帧的、基于 ATM的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

まずSMSサーバー104における制御メッセージ受信処理(1301)についての処理から述べる。

首先,从与 SMS服务器 104中的控制消息接收处 (1301)有关的处理开始描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、ユーザのグループからユーザを識別する第1の識別子が受信される。

根据一个实施例,接收从一组用户中标识一用户的第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記記憶部101には、後述するサービスデータベース125、サービス利用者情報データベース(利用者情報データベース)126、サービス利用履歴データベース127が記憶されている。

在所述存储部 101中存储了后述的服务数据库 125、服务利用者信息数据库 (利用者信息数据库 )126、服务利用履历数据库 127。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別モジュール308は、制御信号を受信すると、PTPフレームの識別子を生成する。

标识模块 308在接收到控制信号时生成用于 PTP帧的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本酒イコール純米酒であった時代もありますが、今日の「純米酒」は、日本酒の中の一つの特別なカテゴリーとなっています。

虽然也有过日本酒就等于纯米酒的时代,但是现在「纯米酒」是日本酒的一个特殊种类。 - 中国語会話例文集

識別子が、例えばネットワーク識別サービスによって付与され、ネットワークを固有に識別し、識別モジュールに提供され得る。

该标识符例如可由网络标识服务分配并被提供以向标识模块唯一地标识该网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述のLAG情報データベースを参照してもよい。

并且,也可以参照上述的 LAG信息数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記記憶部201には、後述する需要家データベース225、メータ情報データベース226が記憶されている。

在所述存储部 201中存储了后述的需要者数据库 225、仪表信息数据库 226。 - 中国語 特許翻訳例文集

この同じ瞬間t2において、ACKメッセージ36が、ベースステーション1に送信され、ベースステーション1は、瞬間t3でACKメッセージ36を受信するが、期間t3−t2は、カセット2とベースステーション1との間の伝送遅延に対応する。

在这一相同时刻 t2,向基站 1发送 ACK消息36,基站 1在时刻 t3接收到该消息,持续时间 t3-t2对应于暗盒 2和基站 1之间的传输延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIMカードは、汎用加入者識別モジュール(USIM:Universal Subscriber Identification Module)および/または除去可能なユーザ識別モジュール(RUIM:Removable User Identification Module)を含み得る。

SIM卡可以包括通用用户识别模块(universal subscriber identification modue, USIM) 和 /或可移动用户识别模块(removable user identificaiton module, RUIM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

速球をはじき返してセンターオーバーのツーベースヒットを打ちました。

投手投的球很快,但是打者能反应过来,打了二垒打 - 中国語会話例文集

ループ電流バイパス回路164は上記で述べたように作動する。

环路电流旁路电路 164以上述方式工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次回設定するべき露出パラメータをそれぞれAV_next,TV_next,SV_nextとする。

将下次应设定的曝光参数分别设为 AV_next、TV_next、SV_next。 - 中国語 特許翻訳例文集

他のすべての面はエポキシ樹脂でコーティングされている。

其他所有的面都被环氧树脂包裹着。 - 中国語会話例文集

彼はグループの再編成を行うために週末の時間を使うべきだ。

他应该会利用周末的时间来进行团队重组。 - 中国語会話例文集

ユーザが携帯電話1の待ち受け画面から所定の数字列を入力して当該呼び出しキーを押下すると、処理部30はアドレス帳データベース41,音楽データベース42,機能データベース43,写真データベース44の4種の登録情報データベースを個別に検索して当該数字列を含む数値データに関連付けられた登録情報をカテゴリー別に抽出する。

当用户从便携式电话 1的等待画面输入规定的数字串并按下该调用键后,处理部30就个别检索地址簿数据库 41,音乐数据库 42,功能数据库 43,照片数据库 44四种登录信息数据库,并按不同分类抽取被包含该数字串的数值数据所关联的登录信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージモジュール422は、制御信号により、PTPフレームの識別子を受信する。

消息传递模块 422经由该控制信号接收 PTP帧的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック612において、UE104は、先行レジストレーションにおいて使用されたプライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID1)を取得する。

在框 612,UE 104获得在先前的注册中使用的私有用户身份 (例如私有 ID1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

完全にハードウェアベースのモジュールまたは完全にソフトウェアベースのモジュールを使用することができる。

可使用完全基于硬件或完全基于软件的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

動きベクトル予測モジュールP104は、図23に示すように、予測候補ブロック選択モジュールP201、予測動きベクトル探索モジュールP202、差分モジュールP203及び動きベクトル記憶モジュールP204を備えている。

如图 23所示,运动矢量预测模块 P104具有: 预测候选块选择模块 P201、预测运动矢量搜索模块 P202、差分模块 P203以及运动矢量存储模块 P204。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに図27に示すように動きベクトル予測モジュールP306は、予測候補ブロック選択モジュールP201、予測動きベクトル探索モジュールP202、加算モジュールP311及び動きベクトル記憶モジュールP204を備えている。

进而,如图 27所示,运动矢量预测模块 P306具有: 预测候选块选择模块 P201、预测运动矢量搜索模块 P202、加法模块P311以及运动矢量存储模块 P204。 - 中国語 特許翻訳例文集

キュー・モジュール204は、ブローカ110のために、アプリケーション・インスタンスから受信されたイベントをローカルにキューに入れる。

队列模块 204对从应用实例接收的针对代理 110的事件在本地进行排队。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 112 113 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS