「べーす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > べーすの意味・解説 > べーすに関連した中国語例文


「べーす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10898



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 217 218 次へ>

36. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、前記別のパルスに対するデータ値を前記少なくとも1つの他のデータ値に等しく設定することを含む請求項34記載の装置。

36.根据权利要求 34所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含将所述另一脉冲的所述数据值设定成等于所述至少一个其它数据值。 - 中国語 特許翻訳例文集

59. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、前記別のパルスに対するデータ値を前記少なくとも1つの他のデータ値に等しく設定することを含む請求項57記載の装置。

59.根据权利要求 57所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含将所述另一脉冲的所述数据值设定成等于所述至少一个其它数据值。 - 中国語 特許翻訳例文集

76. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、前記別のパルスに対するデータ値を前記少なくとも1つのデータ値に等しく設定することを含む請求項74の方法。

76.根据权利要求 74所述的方法,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含将所述另一脉冲的所述数据值设定成等于所述至少一个数据值。 - 中国語 特許翻訳例文集

83. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、前記別のパルスに対するデータ値を前記少なくとも1つのデータ値に等しく設定することを含む請求項81記載の装置。

83.根据权利要求 81所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含将所述另一脉冲的所述数据值设定成等于所述至少一个数据值。 - 中国語 特許翻訳例文集

90. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、前記別のパルスに対するデータ値を前記少なくとも1つのデータ値に等しく設定することを含む請求項88記載の装置。

90.根据权利要求 88所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含将所述另一脉冲的所述数据值设定成等于所述至少一个数据值。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファステータスを報告するために、WTRUは、無線リソース制御(RRC)エンティティによって報告が要求される、すべての論理チャネルで利用できるデータの合計量を計算する。

为了对缓冲器状态进行报告,WTRU对在无线电资源控制(RRC)实体请求报告所针对的所有逻辑信道上可用的总的数据量进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファステータスを報告するために、WTRUは、無線リソース制御(RRC)エンティティによって報告が要求される、すべての論理チャネルで利用できるデータの合計量を計算する。

为了对缓冲器状态进行报告,WTRU对在无线电资源控制 (RRC)实体请求报告所针对的所有逻辑信道上可用的总的数据量进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理レイヤ206は、ワイヤレスノードを共有ワイヤレスチャネルにインターフェースするための、すべての物理的仕様および電気的仕様を実現する。

物理层 206实施用于将无线节点介接到共享无线信道的所有物理规范及电气规范。 - 中国語 特許翻訳例文集

先に述べたように、いくつかのビットパターン、および対応するアプリケーションファイル名、メモリポインタまたは他のロケータは、メモリ中のデータテーブル中に記憶させていてもよい。

如上所述,某些位模式和对应的应用程序文件名、存储器指针或其它定位符可存储在存储器中的数据表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のフローチャートを続けると、意図された本当のウェブ・サイトは、フォームからのユーザ・アカウントIDとトランザクションとを使ってテーブル中のLFSRを調べ、LFSR中の開始点としてIPPWを用いIPPWを解読する。

继续图 2的流程图,想要的真实网站使用来自表格和交易的用户账户 id在表中查询 LFSR,并且使用 IPPW作为 LFSR中的起始点来解密 IPPW。 - 中国語 特許翻訳例文集


接続が再確立されると、ブローカ310は、これらのキューに入れられたイベント(ブローカ110の視点からは、遠隔的にキューに入れられたイベント)を、ブローカ110に送信する。

在连接重新建立时,代理 310向代理 110发送这些排队的事件 (从代理 110的角度看来,是在远程进行排队的事件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の1つの好適な実施形態によれば、ノード100は、例外データベース130を含むかあるいは、例外データベース130に関連付けられている。

根据本发明的一个优选实施例,所述节点 100包括异常数据库 130,或与异常数据库 130相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図3に示した起点マークM(原点座標)とユーザの位置座標Yとの距離D1を算出し(S25)、さらに押圧パターンの向き(パターンAのベクトルV1およびパターンBのベクトルV2)を算出する(S26、処理b1)。

接着,计算图 3所示的起点记号 M(原点坐标 )与用户的位置坐标 Y的距离D1(S25),并且计算按压图案的朝向 (图案 A的向量 V1以及图案 B的向量 V2)(S26,处理b1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

32. 前記メディアファイルフォーマット構造は、ISOベースメディアファイルフォーマット構造の請求項22に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法。

32.如权利要求 22所述的方法,其中: 媒体文件格式是 ISO基本媒体文件格式的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM処理部263は、OAMフレーム識別部261から抽出されたスロープロトコルフレームを受信し、このスロープロトコルフレームの内容をOAMクライアント部27に与えるものである。

OAM处理单元 263从 OAM帧识别单元 261接收所提取的慢速协议帧,并且向 OAM客户机单元 27通知所述慢速协议帧的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、CPU201は、S814で実行したイベント起動処理フローの実行履歴(ユーザ名1002、実行日時1003)を処理フロー実行履歴管理テーブルに登録し(S815)、本イベント起動処理フローの実行処理を終了する。

然后,在步骤 S815,CPU 201将已在步骤 S814中执行的事件启动处理流程的执行历史 (用户名 1002和执行日期 1003)登记在处理流程执行历史管理表中。 用于执行该事件启动处理流程的处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

Re−INVITEメッセージは上記したRe−INVITEメッセージとほぼ同様であるが、この場合、メディアが送信されるべきユーザ機器(UE)(たとえば、UE−3)に関連するユーザ機器(UE)情報をパラメータが含む。

Re-INVITE消息类似于上文所论述的 Re-INVITE消息,不同的是参数包含与媒体将要传送到的 UE(例如,在此情况下为 UE-3)相关的 UE信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

付加的に、または代替的に、同実施例に含まれるモジュール126および/または1つ以上の機能ブロックは、ランタイムデータベース例124および/または構成データベース110から取得され得る。

附加地或替代地,包含于其中的模块 126和 /或一个或多个功能块可以从示例性运行时间数据库 124和 /或配置数据库 110中获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理回路1004は、低帯域幅通信インターフェース1006を介してトークンからトークン識別子を受信し、高帯域幅通信インターフェース1008を介してヘルパーに複数のパズルを要求するように構成される。

处理电路 1004被配置成经由低带宽通信接口 1006接收来自令牌的令牌标识符并经由高带宽通信接口 1008从助手请求多个谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ・インタフェース・ユニット604は、キーパッドや、スピーカや、マイクロフォンや、PTTアクティベーション・ボタンのような、ユーザ・インタフェース・ユニットを制御する。

用户接口单元 604控制用户接口单元,诸如键区、扬声器、麦克风、和 PTT激活按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースユニットコントローラ46のように、増設ユニットコントローラ146は、受信モードにおいてスピーカを有効にしてマイクロフォンを無効にし、送信モードにおいてスピーカを無効にしてマイクロフォンを有効にする。

与基础单元控制器 46一样,扩展单元控制器 146在接收模式中使能扬声器并禁用麦克风,而在传送模式中禁用扬声器并使能麦克风。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビジョン受像機200は、アプリケーションサーバ12からアプリケーションを一度に全てダウンロードするのではなく、必要に応じて最新のファイルを適宜アプリケーションサーバ12からダウンロードする。

电视接收机 200并非一次从应用程序服务器 12下载整个应用程序,而是按照需要从应用程序服务器 12适当地下载最新的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の位相回転Θ2(f)が、fの関数であるということが留意されるべきである。

应当注意的是,第一相位旋转Θ2(f)是关于 f的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号化の種々の方法により、古くからの方法を、インターレースコーディングのためのMPEG−4 AVCですでに存在するものと同様な、映像、スライス、マクロブロック、及び/又はブロックレベルにおける我々の方法と結合することを可能にすることに留意すべきである。

应该注意,类似于 MPEG-4AVC中已存在的用于隔行编码的方法,各种信号通知方法使得能够以画面、切片、宏块、或 /和块级别将传统方法与我们的方法结合。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、メディア識別器1610は、一致基準署名に基づいてメディア識別データベースからメディア識別情報を取り出してもよい。

这样,媒体标识器 1610可以基于匹配的基准签名从媒体标识数据库检索媒体标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのフレーム期間に割り当てられたベースビュービデオストリームのビューコンポーネントと、ディペンデントビュービデオストリームのビューコンポーネントとの組みが、1個のアクセスユニットを構成することになり、このアクセスユニットの単位でランダムアクセスが可能になる。

对一个帧期间分配的基础视野视频流的视野组件与从属视野视频流的视野组件的组构成一个访问单元,能够以该访问单元为单位进行随机访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット・データ・ネットワーク上の異なるタイプのサービスをサポートする異なるパケット・ゲートウェイの識別をサポートする方法およびシステムを有することが有益なはずである。

会有益的是具有这样的方法和系统,该方法和系统将支持对在其分组数据网络上支持不同服务类型的不同分组网关进行识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、プログラム330は、表示するルータのリストに、タスク・データベースから得られる次ホップ・ルータの名称を追加し、その次ホップ・ルータは欠落しているものとしてマークする(ステップ854)。

在这种情况下,程序 330把来自任务数据库的下一跳路由器的名称添加到路由器的列表中以便显示,并把该下一跳路由器标记为缺失 (步骤 854)。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント・メタデータは、同様に、アプリケーション・インスタンス140が、それ自体のローカル環境において、イベントがローカル・ユーザ134a−cによって入力されたかのようにそのイベントを実現できるようにするのに必要な情報を含むことができる。

事件元数据可以类似地包括允许应用实例 140在其自己的本地环境中实现事件所需的信息,如同这些事件是由本地用户 134a-134c输入的一样。 - 中国語 特許翻訳例文集

この態様では、包絡線検出器1320は、Iベースバンド信号およびQベースバンド信号のGFSK変調を除去し、ページ信号または照会信号の包絡線、したがって、ページ信号または照会信号のエネルギーの測度を与えるDCレベルを出力する。

在这个方面,包络检测器 1320移除 I基带信号和 Q基带信号的 GFSK调制,并输出DC电平以提供对寻呼信号或查询信号的包络的测量,并因此提供寻呼信号或查询信号的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

段階910で、リモートUIクライアント・デバイス700は、リモートUIサーバ・デバイス800がメッセージを受信した場合、メッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースにアクセスできるURLを含むイベント・メッセージを、リモートUIサーバ・デバイス800から受信する。

在操作 910,在远程 UI服务器装置 800接收到消息的情况下,远程 UI客户机装置700从远程 UI服务器装置 800接收事件消息,该事件消息包括用于访问提供通知消息的接收的 UI的 UI资源的 URL。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、説明するまでもないが、以後述べるメタデータの格納方法についてはあくまでも例であり、以後述べる情報をメタデータとして格納することが重要であってVOB管理情報ファイル(ClipInformation)の拡張領域に格納したり、別の構造を取っても構わない。

并且,不言而喻的是,以下将要叙述的元数据的存储方法只不过是一个例子,将以下将要叙述的信息作为元数据来存储是重要之处,可以存储到 VOB管理信息文件(ClipInformation)的扩展区域,也可以采取其它的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施例において、このようなMACレベルシーケンス番号は、前記BSRと一緒に送信されるべき他のデータが存在したかどうかにかかわらず、又は代替的には前記BSRと一緒に送信されるべきデータが存在しない場合にのみ、生成されることができる。

在某些实施例中,不管是否有其它数据要随同 BSR一起被发送,都可以生成这样的 MAC级别的序列号,或替换地仅仅在有没有数据要随同 BSR一起被发送的情形下才生成这样的 MAC级别的序列号。 - 中国語 特許翻訳例文集

省電力レベル1から4は、サブシステム102の動作モードにおいて電力消費レベルが低い動作モード(省電力レベル1が対応)から、電力消費レベルが高い動作モード(省電力レベル4が対応)を示している。

电力水平 1至 4表示按照电力消耗水平的升序、从具有最低电力消耗水平 (对应于电力水平 1)的操作模式至具有最高电力消耗水平 (对应于电力水平 4)的操作模式的副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

省電力レベル1から省電力レベル4は、サブシステム102の動作モードにおいて電力消費レベルが低い動作モード(省電力レベル1に対応)から高い動作モード(省電力レベル4)を示している。

电力水平 1至 4表示按照电力消耗水平的升序、从具有最低电力消耗水平 (对应于电力水平 1)的操作模式至具有最高电力消耗水平 (电力水平4)的操作模式的副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

VOQフロー制御メッセージ31の内容は、各フィールドに2進数のインジケータを含み、このような各インジケータは、そのフィールドに対応するVOQによって管理されているトラフィックフローが一定のフロー制御を適用されるべきかどうかの指示を与える。

VOQ流控制消息 31的内容包括在每个字段中的二进制指示符,每个这种指示符提供表明正由与该字段对应的 VOQ管理的业务流是否使流控制措施应用于它的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームグループが、一般に、フレームグループ毎のメディアフレーム数に関して明確なサイズを有する場合及びフレームグループにおいて所定の位置を占有するメディアフレームが別のフレームグループにおいてではあるが同一の位置を占有する別のメディアフレームと同一の代替タイムスタンプを使用する場合、本実施形態は可能である。

如果典型地就每个帧分组的媒体帧的数目而言帧分组具有定义好的大小,或者在帧分组中占据给定位置的媒体帧可以与在另一帧分组中占据同样位置的另一媒体帧使用同样的替换时间戳,该实施例是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス制御情報生成器1308は、プライマリサービスのために該当プライマリサービスを含む全てのサービスに対するスケジューリング情報を示す制御情報を生成する。

服务控制信息产生器1308针对主服务产生指示包括该主服务的全部服务的调度信息的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末602は、アクセスすべきアクセスポイントを識別するための、及び本明細書で教示する他の関連する機能を提供するためのモビリティコントローラ636を含む。

接入终端 602包括移动控制器636,用于识别将要接入的接入点,以及用于提供如本文所教导的其它相关功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ109からアバタの要求または「ピング」を受信することに応答して、モバイルデバイス301のプロセッサ391は、すべて図5を参照しながら上述した方法と同様の方法で、センサをポーリングし(ステップ401)、カレンダデータを調べ(ステップ402)、デバイス設定を調べ(ステップ403)、プライマ値テーブルにデータを記憶し(ステップ409)、パラメータ値をアバタ選択と比較することによって、表示のためのアバタを選択し(ステップ410、412)、選択されたアバタをサーバ109に送信する(ステップ415)プロセスを行う。

响应于接收到来自服务器 109的对化身的请求或“试通”,移动装置 301的处理器 391进行以下过程: 轮询传感器(步骤 401)、检查日历数据 (步骤 402)、检查装置设定 (步骤 403)、将数据存储在初级值表中 (步骤 409)、通过将参数值与化身选择进行比较来选择供显示的化身 (步骤 410、412),且将选定化身发射到服务器109(步骤415),所有这些均是以类似于上文参看图5所述方式的方式进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ109からアバタの要求または「ピング」を受信することに応答して、モバイルデバイス301のプロセッサ391は、すべて図5を参照しながら上述した方法と同様の方法で、センサをポーリングし(ステップ401)、カレンダデータを調べ(ステップ402)、デバイス設定を調べ(ステップ403)、プライマ値テーブルにデータを記憶し(ステップ409)、パラメータ値をアバタ選択と比較することによって、表示のためのアバタを選択し(ステップ410、412)、選択されたアバタをサーバ109に送信する(ステップ415)プロセスを行う。

响应于接收到来自服务器 109的对化身的请求或“试通”,移动装置 301的处理器 391进行以下过程: 轮询传感器 (步骤401)、检查日历数据 (步骤 402)、检查装置设定 (步骤 403)、将数据存储在初级值表中 (步骤 409)、通过将参数值与化身选择进行比较来选择供显示的化身 (步骤 410、412),且将选定化身发射到服务器109(步骤415),所有这些均是以类似于上文参看图5所述方式的方式进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態は、需要(需要フロー)およびその保護レベルに関するすべての考えられる障害シナリオを考慮するとき、共有され得る保護容量(および共有され得ない保護容量)を識別することによって、ネットワークによって必要とされる保護容量を決定する。

针对各需求 (需求流 )和它们的保护等级,当考虑所有可能的故障情形时,通过标识可供共享的保护容量 (和不能供共享的保护容量 ),各种实施方式确定网络所需的保护容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の説明では、3つのセキュリティレベル、また赤色、黄色、および緑色のスキーマを識別しているが、これらは例示的なものであり、本発明を限定するものと解釈すべきではない。

虽然上述说明标识了三种安全等级以及红色、黄色和绿色模式,但是它们仅仅是说明性的,而不应被解释成本发明的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Bの図示実施例において、即時リクエストUI520は、有効化列522、パラメータ説明列524、旧値列526、現在値列528、「すべて選択」ボタン530、「すべて選択解除」ボタン532、および「適用」ボタン534を含む。

在图 5B的所示例子中,提示请求 UI 520包括启用列522、参数说明列 524、先前值的列 526、当前值的列 528、全选按钮 530、全不选按钮 532和应用按钮 534。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き推定ユニット32が、コーディングされるべきビデオブロックの動きベクトルを選択した後、動き補償ユニット35は、これらの動きベクトルに関連する予測ビデオブロックを発生する。

一旦运动估计单元 32已选择待译码的视频块的运动向量,运动补偿单元 35便产生与这些运动向量相关联的预测性视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続のポイントは、例えば、前に述べたように、識別された地理的位置(例えば、モバイルノード200がGPS受信器を備える場合)、MAG/デフォルトルータのIPアドレス、セルID、SSID、(モバイルノード200が以前3GPPアクセス内にあった場合には)ルーティング/トラッキングエリア、公衆地上移動ネットワーク識別子、通告されたサービス情報、アクセスネットワーク又はアクセス技術の種類でありうる。

如前面所提及的,附接点可以例如被识别为地理位置 (例如,如果移动节点 200具有 GPS接收机 )、MAG/默认路由器的 IP地址、小区 ID、SSID、路由 /跟踪区域 (如果移动节点 200以前在 3GPP接入中 )、公共陆地移动网络标识符、通告的服务信息、接入网或者接入技术的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態の中には、コントローラーが、符号化セッションウィザードインターフェースからの入力、別のエンコーダーアプリケーションインターフェースからの入力、又は別のソースからの入力を受信し、特定のルールを使用し符号化される特定のコンテンツを有するように映像を指定するものもある。

在某些实施例中,控制器也可以从编码会话向导接口、从另一编码器应用程序接口或从另一源接收输入,以指示视频具有要实用特定的规则编码的特定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ブロック(406)において、ポリシーモジュールが、どのような理由に対しても計算装置が識別されたネットワークに接続される必要があり、かつ、それがネットワークに自動的に接続されるべきか又はユーザーが接続確立されるべきであることを示していることを決定した場合、ブロック(408)において、ポリシーモジュールが、識別されたネットワークに対する接続を形成するように接続モジュールに命令する。

然而,如果在框 406中策略模块无论出于什么理由确定计算设备应连接至所标识的网络——并且应自动连接至该网络或者用户已经指示应该建立连接——则在框408中策略模块指示连接模块形成到所标识的网络的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

これが真である場合(ブロック821)、スケーリング係数(βx、αx)が計算される(ブロック829)。

在该情况为真的情况下 (框 821),计算定标因子 (βx、αx)(框 829)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は、バッテリおよびプロセッサ時間を節約し、第2のユーザの許可レベルに関係するデータを含むアバタ選択論理テーブルに基づいて、表示すべきアバタを判断する、モバイルハンドセット上での実装形態に好適な実施方法のプロセスフロー図である。

图 21是适合在移动手持机上实施的实施例方法的过程流程图,所述方法节省了电池和处理器时间,且基于包含与第二用户的授权等级有关的数据的化身选择逻辑表来确定要显示的化身。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 217 218 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS