意味 | 例文 |
「ほういん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26396件
【図17】図16の動画像符号化方法に含まれる動きベクトル予測方法の手順を説明するためのフローチャートである。
图 17是用于说明图 16的动态图像编码方法中包含的运动矢量预测方法的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】図20の動画像復号方法に含まれる動きベクトル予測方法の手順を説明するためのフローチャートである。
图 21是用于说明图 20的动态图像解码方法中包含的运动矢量预测方法的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、記録装置および記録方法、画像処理装置および画像処理方法、並びにプログラムに関し、特に、より自然な3D画像を表示することができるようにした記録装置および記録方法、画像処理装置および画像処理方法、並びにプログラムに関する。
本发明涉及记录装置和记录方法、图像处理装置和图像处理方法与程序,具体地说,本发明涉及能够更自然地显示 3D图像 (三维图像 )的记录装置和记录方法、图像处理装置和图像处理方法与程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
一人で来ている方も大勢いらっしゃいました。
有很多一个人前来的人。 - 中国語会話例文集
午前いっぱい急いでやっと報告を書いた.
忙了一上午才把报告写出来。 - 白水社 中国語辞典
かつ、この安定的な仮名のいずれかの公認の受信者は、送信者の真の識別情報をこのような方法で知ることができない。
这样,此稳定假名的任何授权的接收者不会以该方式知道发送者的真实身份。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは休んだ方がいいと思います。
我觉得你休息一下比较好。 - 中国語会話例文集
その基準を確認した方がいいかもしれない。
你也许确认一下那个标准比较好。 - 中国語会話例文集
どんな情報でもいいのであとでください。
什么样的信息都可以,请之后告诉我。 - 中国語会話例文集
週報を読んでいただいてありがとうございます。
感谢您阅读周刊。 - 中国語会話例文集
彼女は今、細かい計算をしていますから、話かけないほうがいいです。
她现在正在进行精细的计算,不要和她说话比较好。 - 中国語会話例文集
台湾の俳優さんも訪れる方が多いところです。
是很多台湾的演员也会拜访的地方。 - 中国語会話例文集
賃金支払の5原則は法で規定されている。
工资支付的5项原则是由法律规定的。 - 中国語会話例文集
日本では大陸式決算法は一般的ではない。
在日本大陆会计结算方法并不普遍。 - 中国語会話例文集
未成年者の飲酒は法律で禁止されています。
法律禁止未成年人喝酒。 - 中国語会話例文集
まずは車の運転を練習した方がいいと思う。
我觉得先练习一下开车比较好。 - 中国語会話例文集
状況を改善する処方箋はいくつか存在する。
有几个可以改善情况的处方。 - 中国語会話例文集
原発事故の関連死はまだ報告されていない。
还没有与核电站事故相关的死亡报道。 - 中国語会話例文集
それについてはご存知の方もいるかもしれません。
关于那个或许也有知道的人。 - 中国語会話例文集
この現象は、いくつかの論文により報告されている。
这种现象在一些论文中有写到。 - 中国語会話例文集
以前、オランダの方が入院されていました。
以前曾有个荷兰的人住院了。 - 中国語会話例文集
発がん性の心配のない手法で病気を治す。
用不用担心诱发癌症的手法治疗病症。 - 中国語会話例文集
現在公開されている情報はありません。
现在没有公开的情报。 - 中国語会話例文集
たくさんの情報をいただき感謝しています。
很感谢你给了这么多的情报。 - 中国語会話例文集
上海テレビ局は今晩『赤い疑惑』を放映する.
上海电视台将在今晚播映《血疑》。 - 白水社 中国語辞典
(中国人民解放軍兵士の)赤い星形の帽章.
红星帽徽 - 白水社 中国語辞典
砲兵連隊は命令を受けて前線へ出動した.
炮兵团受命开赴前线。 - 白水社 中国語辞典
本日の討論内容は語法問題に限らない.
今天讨论的内容不限于于语法问题。 - 白水社 中国語辞典
地震を予報するのはたいへん難しい.
地震预报起来很难。 - 白水社 中国語辞典
ステップS4において、制御部39は、ステップS3の方位情報登録処理において算出された方位直線から所定距離内に含まれる位置情報が付与された連絡先情報を検索する。
在步骤 S4,控制单元 39根据在步骤 S3中的方向信息登记处理中计算的方向线搜索具有落入预定距离的位置信息的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細には、図5は、図3Bの方法300のステップ335、350、および/または365を実施する際に使用するのに適した、プロセス障害方法またはプロセス障害の発見的方法を示す。
具体来说,图 5描绘了适合用于实施图 3方法 300的步骤 335、350和 /或 365的进程故障方法或试探法。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、実施例2の動画像復号化方法は、図18に示す実施例1の動画像復号化方法において、動きベクトルMVの算出方法が異なるのみである。
另外,实施例 2的运动图像解码方法与图 18所示的实施例 1的运动图像解码方法相比,仅运动向量 MV的计算方法不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aを参照すると、本発明の一実施形態にしたがってコントローラから情報を取得する際に用いられる方法300が示されている。
参考图 3A,其图解说明了依照本发明实施例的用于从控制器获得信息的方法300。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2B】本発明の実施の形態にしたがってコントローラの位置情報を決定する方法を示す画像平面の平面図である。
图 2B是图解说明了依照本发明实施例的确定用于控制器的位置信息的方式的图像平面的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】W-CDMA方式の移動通信システムにおいてパイロット信号の測定値の平均値を算出する方法を示す説明図である。
图 1是表示在 W-CDMA方式的移动通信系统中计算导频信号的测定值的平均值的方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法では、最初のスロットでは、一方の制御帯域でチャネル品質情報(CQI)が伝送され、他方の制御帯域で送達確認情報(ACK/NACK)が伝送される。
在本方法中,在最初的时隙,在一个控制频带传输信道质量信息 (CQI),在另一个控制频带中传输送达确认信息 (ACK/NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 請求項4から7のいずれか1項に記載の方法において、前記アプリケーション・サーバは、前記トランク情報に基づいて、少なくとも1つの発信サービスを実行する、方法。
8.根据权利要求 4-7中任意一项的方法,其中所述应用服务器基于所述中继线信息执行至少一个发起服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、出力値の分配方法に関しても、別の計算式を用いてもよい。
此外,输出值的分配方法可以使用其他计算公式。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、複製の指示やトランスコードの開始指示は、上述した以外の方法であってもよい。
当然,复制的指示和转码的开始指示可以是上述以外的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードが完全参加向けに構成されていない場合、方法はブロック516に進む。
如果没有将该节点配置为用于完全参与,那么方法继续进行到方框516。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測信号を生成する具体的な方法はたとえば特許文献1に記載されている。
生成预测信号的具体方法例如记载于专利文献 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
35. PUF回路の使用が、遅延ベースのPUF回路の使用を含んでいる、請求項34に記載の方法。
35.根据权利要求 34所述的方法,其中使用 PUF电路包括使用基于延迟的 PUF电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在のお支払い方法の変更を希望される場合はこちらの窓口までご連絡下さい。
想更改现在的支付方式的话请联系这边的窗口。 - 中国語会話例文集
私の考えですが、時間やお金を無駄にしないで勉強したほうがいいです。
我的想法是不要浪费时间和金钱而是应该学习。 - 中国語会話例文集
私は(ああも思いこうも考えた→)あれこれ考えたけれどもよい方法は考えつかない.
我左思右想也想不出好办法来。 - 白水社 中国語辞典
特に、本発明は、画像を処理する方法に制限されず、そのような方法を実施する処理装置、および画像を処理する方法を実施する処理装置を含む表示装置にまで及ぶ。
特别地,本发明不限于用于处理图像的方法,而扩展至实施这样的方法的处理单元以及包括实施该图像处理方法的处理单元的显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、無線通信装置、無線伝送システム、無線通信方法に関する。
本发明涉及无线通信设备、无线传输系统和无线通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、無線通信装置、MIMO無線通信における信号送信方法に関するものである。
本发明涉及一种无线通信装置、MIMO无线通信中的信号发送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示のシステムおよび方法は、非常に粗い眼精疲労モデルを用いている。
本公开的系统和方法利用非常粗略的眼睛疲劳模型。 - 中国語 特許翻訳例文集
それくらいのほうが、振り回され願望の強い世話焼き男子には、受けが良いかと思います。
对于喜欢被人左右并且喜欢照顾人的男人来说,那种程度比较容易被接受。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |