「ほうう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ほううの意味・解説 > ほううに関連した中国語例文


「ほうう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32293



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 645 646 次へ>

例によれば、上述された1または複数の方法は、情報を提示する方式(例えば、情報がどのようにフォーマットされるべきか、情報をどこに配置すべきか等)を選択することに関して推論を行うことを含みうる。

根据一个例子,上面提出的一个或多个方法包括做出关于选择以何种方式呈现信息 (例如,信息应该怎样格式化、在哪里放置信息等 )的推论。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力情報判断部221は、入力部210を介してユーザから入力された情報が選択情報232の変更を指示するための情報であると判断した場合には、選択情報232の変更を指示するための情報を表示制御部222に出力する。

当输入信息确定单元 221确定由用户通过输入单元 210输入的信息是指示选择信息232的改变的信息时,输入信息确定单元221向显示控制单元222输出所述指示选择信息 232的改变的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. ネットワークを介して端末装置と情報を通信する、複数の記憶装置を格納可能な情報記録装置における情報記録方法であって、前記端末装置からの要求に対して、管理された前記記憶装置毎に前記端末装置に応答するステップを具備することを特徴とする情報記録方法。

10.一种信息记录装置的信息记录方法,该信息记录装置经由网络与终端装置进行信息通信且能够容纳多个存储装置,该信息记录方法的特征在于,具备如下步骤: 按照所管理的每个上述存储装置对来自上述终端装置的请求进行应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2および図3の実施形態、ならびに図4および図5の実施形態の両方において、干渉を検知したネットワークデバイスが干渉を報告しているが、報告の方法は各実施形態によって異なる。

虽然图 2-3的实施例和图 4-5的实施例都是以遭受干扰的网络设备报告该干扰开始,但是报告的方法在两者之间是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

両面読取の場合には、さらに詳細な読取方法として、順次方式、バッチ方式及び交互方式のいずれか一つを指定する。

在双面读取的情况下,进一步作为详细的读取方法而指定顺次方式、分批方式及交互方式中的某一种方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、報告時間間隔2-4において、PMI情報フィールド310に含まれるPMI情報は、個々のサブバンドの個々のPMIを含み、異なる個々のPMIが連続する報告時間間隔2-4で対応するサブバンドについて報告される。

而且,在报告时间间隔 2-4中,包含在 PMI信息字段 310中的 PMI信息包括针对单独子带的单独 PMI,其中在连续报告时间间隔 2-4中报告针对对应子带的不同单独 PMI。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、表示情報生成部1124は、局所電力管理システム1内にある機器や装置等に関する情報、電力に関する情報、環境に関する情報、電力取引に関する情報、情報分析部1123による分析結果や予測結果に関する情報等について、形式を整えて表示部116に表示するための表示情報を生成する。

如图 9所示,显示信息生成单元 1124通过对关于本地电力管理系统 1内的设备、装置等的信息、关于电力的信息、关于环境的信息、关于电力交易的信息、关于信息分析单元 1123的分析结果或评估结果的信息等的格式进行调整来生成要在显示单元 116上显示的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときには、水平方向H画素、垂直方向Vラインであるカラー映像信号に対して、垂直方向に3つのデータを連結して、画像サイズ情報14を水平方向H画素、垂直方向V×3ラインとし、単一の色成分画素配列相当とするものである。

此时,对于水平方向 H像素、垂直方向 V行的彩色影像信号来说,在垂直方向上连结 3个数据、将图像尺寸信息 14设成水平方向 H像素、垂直方向 V×3行,假定相当于单一色分量像素排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、主画像を先頭に、それ以外の副画像を主画像の後ろに順次記録する制御を行うものであれば、どのような方法でもよく、例えば、主画像を示すポインタを用いる方法のほか、主画像にフラグを立てる方法でもよい。

另外,只要是进行依序将主图像记录到开头而将除此以外的副图像记录到主图像之后的控制,可以是任何方法,例如,除了使用表示了主图像的指针的方法以外,也可以是将标记设置给主图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット転送アルゴリズムの実装方法としては、パケット転送制御部の制御ソフトウェアにより実現する方法、あるいはパケット転送部をFPGA(Field Programmable Gate Array)といった再構成可能なハードウェアを用い、アルゴリズムに応じた回路を構築することで実現する方法等がある。

作为数据包传送算法的安装方法,有利用数据包传送控制部的控制软件来实现的方法,或者通过使用 FPGA(Field Programmable Gate Array)之类的可重构硬件,构建与算法相应的电路,来实现数据包传送部的方法等。 - 中国語 特許翻訳例文集


出演者軸と番組軸は、コンテンツ情報および番組情報がそれぞれ有する属性の軸に相当し、電子番組表画像の軸である長辺方向および短辺方向とは異なった方向である対角線方向に設定される。

表演者轴和节目轴与各个内容信息和节目信息的属性的轴对应,并且被设置在与作为电子节目指南图像的轴的长边方向和短边方向不同的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの方法は、小さいパケットを有するフローのCQIフィードバック情報を通信するのに効率的な方法ではない。 小さいパケットを有するフローのCQIフィードバック情報は、各フレームが多数のスケジューリングされたユーザを有するGRAを使用した実施例では共通している。

这些方法对于包括小分组的流不是传达 CQI反馈信息的有效方法,而包括小分组的流在对包括大量调度用户的每个帧使用 GRA的实施例中是常见的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aで示すように、左画像401gは、右画像401dと時間的に同期された方法で取得され、左画像402gは、右画像402dと時間的に同期された方法で取得され、左画像403gは、右画像403dと時間的に同期された方法で取得された。

如图 4A所示,以与右侧图像 401d时间同步的方式获取左侧图像 401g,以与右侧图像 402d时间同步的方式获取左侧图像 402g,并且以与右侧图像 403d时间同步的方式获取左侧图像 403g。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、画像信号処理装置100は、表示情報から画像信号と領域情報とを分離させ、表示情報から分離させた画像信号と領域情報とに基づいて処理を行う。

如上所述,图像信号处理设备 100从显示信号中分离图像信号和区域信息,并基于从显示信号中分离的图像信号和区域信息来执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPRSは、GSM(登録商標)と同じ変調方式を採用する。

GPRS采用与 GSM相同的调制方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−1. 情報処理装置が有する機能の概要

1-1.信息处理装置的功能的概况 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−1.情報処理装置が有する機能の概要]

[1-1.信息处理装置的功能的概况 ] - 中国語 特許翻訳例文集

1−6. 情報提供装置の機能構成

1-6.信息提供设备的功能配置 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−6.情報提供装置の機能構成]

[1-6.信息提供设备的功能配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集

1−4. 情報提供装置の機能構成

1-4.信息提供设备的功能配置 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−4.情報提供装置の機能構成]

[1-4.信息提供设备的功能配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集

1−4. 情報提供装置の機能構成

1-4.信息提供设备的功能结构 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−4.情報提供装置の機能構成]

[1-4.信息提供设备的功能结构 ] - 中国語 特許翻訳例文集

雇用者報酬はここ数年間減少傾向にある。

雇佣者报酬在这几年间呈减少倾向。 - 中国語会話例文集

双方がよく話し合うことが大切だと思う。

我觉得双方好好沟通是很重要的。 - 中国語会話例文集

ジョンさん、大変重要な情報をありがとうございます。

约翰,谢谢你重要的情报。 - 中国語会話例文集

供給者からの要求情報

来自供应商的要求信息 - 中国語会話例文集

彼女は脂肪吸引法を受けようと決めた。

她決定要去抽脂。 - 中国語会話例文集

昨日は私に情報を提供してくれてありがとう。

谢谢你昨天为我提供了数据。 - 中国語会話例文集

そうすることで、情報は保護されるでしょう。

通过那样做,情报就能被保护吧。 - 中国語会話例文集

どうしてわたしは芳香剤なんかを買ったんだろう?

为什么我买了清香剂呢? - 中国語会話例文集

知る必要に応じて情報が与えられるでしょう。

因须知而对应的情报才会被给予。 - 中国語会話例文集

明け方ようやく暴風雨警報が撤回された。

暴风雨警报终于在黎明时被取消了。 - 中国語会話例文集

全ての情報を共有してくれてありがとう。

谢谢你分享全部的信息。 - 中国語会話例文集

乳腺線維嚢胞症の症状

乳腺纤维囊肿的症状 - 中国語会話例文集

従業員やご家族の方の様子はいかがでしょうか?

工作人员及家属情况如何? - 中国語会話例文集

学校は道徳の授業を増やした方がいいと思う。

我认为学校最好增加道德课程。 - 中国語会話例文集

情報を共有して頂いてありがとうございます。

感谢您分享情报。 - 中国語会話例文集

傀儡政府は民衆運動の下で崩壊するであろう.

傀儡政府会在民众运动下崩溃。 - 白水社 中国語辞典

こういう矛盾が封建社会を終始貫いている.

这种矛盾贯穿封建社会的始终。 - 白水社 中国語辞典

労働力は状況に応じて使った方がよい.

人力最好要机动地使用。 - 白水社 中国語辞典

双方は長時間条件について交渉を重ねた.

双方讲了半天条件。 - 白水社 中国語辞典

この情報は,どうやら当てにならないようだ.

这个消息,我看,不可靠。 - 白水社 中国語辞典

緊張した情勢が緩和の方向へ向かう.

紧张局势趋向和缓。 - 白水社 中国語辞典

偶数番号は右の方から入場してください.

双号请从右边入场。 - 白水社 中国語辞典

この情報は,どうやら,当てにならないようだ.

这个消息,我看,不可靠。 - 白水社 中国語辞典

(‘初小’‘高小’の両方を兼ね備えた)完全小学校.

完小 - 白水社 中国語辞典

何度も交渉を重ねて,双方は協定に調印した.

经过反复谈判,双方签订了协定。 - 白水社 中国語辞典

義理と考証を双方重視することを提唱する.

提倡义理和考据并重 - 白水社 中国語辞典

君たちは奪い取ろうという力は小さくない方だ.

你们争劲儿还不小。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 645 646 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS