意味 | 例文 |
「ほうう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32293件
情報のご提供ありがとうございます。
感谢您提供信息。 - 中国語会話例文集
上記の企業情報が更新されました。
上述的企业情报被更新了。 - 中国語会話例文集
私は電気ショック療法は野蛮な治療だと思う。
我认为电击疗法是野蛮的治疗。 - 中国語会話例文集
彼はその村に等高線農法を紹介した。
他给那个村介绍了等高耕作法。 - 中国語会話例文集
鼻咽頭がんには放射線治療が有効だ。
放射治疗对咽癌有效。 - 中国語会話例文集
入社早々地方の事業所にとばされた。
刚进公司就被派到了地方的事业单位。 - 中国語会話例文集
目撃したら写真を写す前に通報しよう。
如果目击到了请在拍照之前通报。 - 中国語会話例文集
情報提供ありがとうございます。
感谢你提供信息。 - 中国語会話例文集
状況についてご報告いただけますでしょうか。
可以把状况报告给我吗? - 中国語会話例文集
担当の方と直接連絡を取ることは可能でしょうか。
能直接和负责人联系吗? - 中国語会話例文集
状況報告ありがとうございます。
感谢你报告状况。 - 中国語会話例文集
気象庁が東北地方の梅雨明けを発表
气象厅发表东北地方出梅 - 中国語会話例文集
情報を共有する打ち合わせを開催したい。
我想要开一场共享信息的会议。 - 中国語会話例文集
古代の封建統治者は,覇道を行なう.
古代封建统治者,施行霸道。 - 白水社 中国語辞典
可能な限りの方策を講じ彼の命を救う.
千方百计想办法挽救他的生命。 - 白水社 中国語辞典
逃亡する敵を両翼から包囲攻撃する.
从两翼包抄逃敌。 - 白水社 中国語辞典
このようにする方がより実際的ではなかろうか.
这样做岂不更…[吗]实际些? - 白水社 中国語辞典
そうするよりもむしろこうする方がよい.
与其那样不如这样。 - 白水社 中国語辞典
大体の状況はもう報告しました.
我已经报告了大略的情况。 - 白水社 中国語辞典
報道特集番組,討論特集番組.
电视专题节目 - 白水社 中国語辞典
この重要な情報は暗号で送ってください.
这份重要的情报,请用密码发报。 - 白水社 中国語辞典
彼は養蜂に興味を持つようになった.
他对养蜂发生了兴趣。 - 白水社 中国語辞典
法治を実行してこそ,人民の権利を保障しうる.
只有实行法治,才能保障人民的权利。 - 白水社 中国語辞典
風浪の中でタチウオの豊漁を勝ち取った.
在风浪中,夺得了带鱼大丰收。 - 白水社 中国語辞典
ある人はこういう哲学を奉じている.
有的人奉行这种哲学。 - 白水社 中国語辞典
封建主義という旧来の悪習を取り除く.
割封建主义[的]尾巴 - 白水社 中国語辞典
(大学などの)広報学専攻,渉外学専攻.
公关专业 - 白水社 中国語辞典
(暗号)泰山,(当方は呼び出している→)応答せよ!
泰山,我在呼叫! - 白水社 中国語辞典
空中に砲弾がうなり声を立てて飛んでいる.
天空呼啸着炮弹。 - 白水社 中国語辞典
状況を上級機関に報告する.
把情况汇报给上级。 - 白水社 中国語辞典
地方・工場などの経験を披露するための公演.
汇报演出 - 白水社 中国語辞典
学業が優秀で,品行も方正である.
学业优良,品行端正。 - 白水社 中国語辞典
前線は双方の主要兵力を集中している.
前线集中了双方的主要兵力。 - 白水社 中国語辞典
状況を時を移さず指導者に報告する.
把情况及时上告领导。 - 白水社 中国語辞典
上級機関に報告し審査のうえ処理する.
报请上级审处。 - 白水社 中国語辞典
人民に奉仕するという思想を打ち立てねばならない.
必须树立为人民服务的思想。 - 白水社 中国語辞典
双方で協議して,なんとか解決できるだろう.
双方协议,庶可解决。 - 白水社 中国語辞典
上手によい方向に導くようにしなければならない.
要善于顺导 - 白水社 中国語辞典
思想上の路線,思想上の基本方針.
思想路线 - 白水社 中国語辞典
私はきっと双方のために争いを仲裁するだろう.
我一定为双方斡旋争端。 - 白水社 中国語辞典
両方の交渉が手詰まり状態に陥る.
双方谈判陷于僵局。 - 白水社 中国語辞典
双方の気持ちがよく通じことさら口に出して言うまでもない.
心照不宣((成語)) - 白水社 中国語辞典
代表団を招待してわが国を訪問してもらう.
邀请代表团来我国访问。 - 白水社 中国語辞典
草原・草地の単位面積当たりの1日の放牧可能頭数.
载畜量 - 白水社 中国語辞典
(元首などが他国から招待されて行なう)公式訪問.≒国事访问.
正式访问 - 白水社 中国語辞典
(広東省などに設けた)方言音を矯正するための学校.
正音学堂 - 白水社 中国語辞典
中央政府の下にある地方各級の行政機関.
地方政府 - 白水社 中国語辞典
なお、対応点34の検出方法については、特徴点を中心としたウィンドウ内の画像情報をテンプレートとし、テンプレートマッチングする方法や、Lucas-Kanade法などがあるが、特に限定されるものではない。
应当注意,检测对应点 34的方法的示例包括使用窗口内特征点周围的图像信息作为模板从而执行模板匹配的方法、Lucas-Kanade方法等,但并不特别限定检测对应点 34的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記方法は、復号プロセスの間に実行され、前記方法は、コード化単位内の異なるロケーションにおける整数フィルタ処理のために前記コード化単位当たりフィルタ係数の2以上のセットを受信することをさらに具備する、請求項1の方法。
10.根据权利要求 1所述的方法,其中在解码过程期间执行所述方法,所述方法进一步包含针对在经译码单元内的不同位置处的整数滤波而每经译码单元接收两个或两个以上滤波器系数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサがパラメータ値テーブル600中の値が変化したと決定した場合、本方法は、図5を参照しながら上述した方法と同様の方法で、表示のために特定のアバタを選択し、アバタをサーバに送信すること(ステップ410〜441)を続けることができる。
当处理器确定参数值表 600中的值已改变时,那么所述方法可以类似于上文参看图 5所述方式的方式继续进行以选择特定化身供显示且将化身发射到服务器 (步骤 410到 441)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |