意味 | 例文 |
「ほうかく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4153件
本体制御部9は、記憶装置92内の認証情報と、受け取った識別情報を比較し、一致するか確認する。
主体控制部 9将存储装置 92内的认证信息和所接收到的识别信息进行比较,确认是否一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、使用説明書の各項目は、テレビ100の各動作モードのID情報にそれぞれ対応するID情報を有する。
此外,手册的每一项具有与电视 100的每一操作模式的 ID信息相应的 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記憶部13内のデータ領域には、各種のフラグ情報、携帯電話機の動作に必要な各種の情報が記憶されている。
另外,在存储部 13内的数据区域中,存储有各种标记信息、移动电话 100的动作所需的各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
「資格商法」とは文字通りには「qualification selling method」という意味であり、根拠のない資格や学位を法外な値段で売る詐欺的ビジネスである。
“资格商法”是字面上“qualification selling method”的意思,是以过分的价格出售没有根据的资格和学位的诈骗买卖。 - 中国語会話例文集
類似取引比準法によって算出された買収価格は、類似会社比準法に比べて高くなる可能性がある。
通过类似交易比准法算出的并购价格与类似公司比准法算出的价格相比有高出的可能性。 - 中国語会話例文集
革命的リアリズムを基礎にして革命的ロマンチシズムを主導し,この両者を有機的に結合するという社会主義文芸の重要な創作方法.
革命现实主义和革命浪漫主义相结合 - 白水社 中国語辞典
撮影情報は、視点数=2、輻輳角=1.5°、基線長=60mmである。
条件信息包括视点的数目= 2、会聚角=1.5度、基线长度= 60mm等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このユーザ情報はユーザデータベース140内に格納し得る。
用户信息可以存储在用户数据库 140中。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、“Extension”に格納されている情報について説明を行う。
以下对“Extension”中所存储的信息进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、説明するまでもないが、以後述べるメタデータの格納方法についてはあくまでも例であり、以後述べる情報をメタデータとして格納することが重要であってVOB管理情報ファイル(ClipInformation)の拡張領域に格納したり、別の構造を取っても構わない。
并且,不言而喻的是,以下将要叙述的元数据的存储方法只不过是一个例子,将以下将要叙述的信息作为元数据来存储是重要之处,可以存储到 VOB管理信息文件(ClipInformation)的扩展区域,也可以采取其它的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
各LSPに関するエンドポイント情報は、NMS120によって特定される。
通过 NMS 120确定每个 LSP的终点信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この角度θから音の到来方向を特定できる。
根据该角度θ能够确定声音的到来方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら左右2つの帯域は、制御情報の伝送用に確保される。
这左右的两个频带被确保用于控制信息的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素部Pm,nは、PPS方式のものであって、共通の構成を有している。
各像素部Pm,n为 PPS方式,具有共通的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素部Pm,nは、PPS方式のものであって、共通の構成を有している。
各像素部 Pm,n为 PPS方式,具有共通的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
各部分集合の画素は、連続する2次元の配列を包含し得る。
每一个子组的像素可以包括邻接的二维排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
多様なコンテンツ獲得方式によってコンテンツが提供されうる。
可以根据各种内容获得方法提供内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2ユーザの位置によって、コンテンツ獲得方式が変わりうる。
内容获得方法可以取决于第二用户的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアスペクト比は、水平方向のワイヤを一定の間隔を空けて置く。
此纵横比加大水平导线之间的间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、スイープ軸は、各撮像画像の長手方向となっている。
应当注意,对于各个摄取图像,扫动轴是纵向。 - 中国語 特許翻訳例文集
EDGE規格はGMSK変調および8−PSK変調との両方を使用する。
EDGE标准使用 GMSK调制和 8-PSK调制两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、セキュリティ方式の確認を行う(ステップS106)。
然后,诊断部 102进行安全方式的确认 (步骤 S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】各種設定情報記憶部M3を説明するための図。
图 5是用于说明设定信息存储部 M3的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】SPDIF規格における信号変調方式を示す図である。
图 9是示出 SPDIF标准中的信号调制方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】開閉カバーを開放させた状態を示す拡大斜視図である。
图 4是表示使开关盖开放的状态的放大立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】開閉カバーを開放させた状態を示す拡大平面図である。
图 5是表示使开关盖开放的状态的放大俯视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図57】DSL,DHI,DDSおける各情報の内容を示す図である。
图 57是图示 DSL、DHI和 DDS中每一条信息的内容的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図58】DSL,DHI,DDSおける各情報の内容を示す図である。
图 58是图示 DSL、DHI和 DDS中每一条信息的内容的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図59】DSL,DHI,DDSおける各情報の内容を示す図である。
图 59是图示 DSL、DHI和 DDS中每一条信息的内容的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図60】DSL,DHI,DDSおける各情報の内容を示す図である。
图 60是图示 DSL、DHI和 DDS中每一条信息的内容的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(MPEG)−2システムにおけるより多くの情報については、規格(ISO/IEC13818−1)である。
另外可参考 MPEG-2系统标准 (ISO/IEC 13818-1)的更多信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロードキャストメッセージ216は、各QoSクラス318について、下記の情報:
广播消息 216可以包括每个 QoS级别 318的以下信息: - 中国語 特許翻訳例文集
領域情報比較部151は、被写体候補領域矩形化部72からの各矩形領域の領域情報と、領域情報記憶部153に記憶されている1フレーム前の被写体領域の領域情報とを比較し、比較結果を被写体領域決定部252に供給する。
区域信息比较单元 151将来自矩形被摄体候选区域产生单元 72的每个矩形区域的区域信息与存储在区域信息存储单元 153中的一帧前的被摄体区域的区域信息进行比较,并且将比较结果提供给被摄体区域确定单元 152。 - 中国語 特許翻訳例文集
804では、通信プロバイダの識別情報が確認され判定されうる。
在 804可以查明并确定通信供应商的标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−13.情報処理システムにより使用される各プロパティ
1-13.在信息处理系统中使用的每一个特性 - 中国語 特許翻訳例文集
確認応答は、送信部140により情報処理装置200に送信される。
检查响应由发送单元 140发送到信息处理设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−13.情報処理システムにより使用される各プロパティ]
[1-13.在信息处理系统中使用的每一个特性 ] - 中国語 特許翻訳例文集
状況確認並びに情報提供ありがとうございました。
感谢您进行状况确认并提供信息。 - 中国語会話例文集
クレイトン法が制定されてから1世紀近く経つ。
制订克莱顿反托拉斯法以来,已经过了近一个世纪。 - 中国語会話例文集
私は、株価格付け情報を参考に投資判断をします。
我参考股价评级信息进行投资决策。 - 中国語会話例文集
気象予報士の資格を取得するのに、講座を受講する。
为了考取气象播报员的资格证,我要去听讲座。 - 中国語会話例文集
公開価格はブックビルディング方式で決定される。
开盘价格是由累计投标方式所决定的。 - 中国語会話例文集
需要予測方式は株の価格を決定するために使われる。
预测需求方式被用于决定股票的价格。 - 中国語会話例文集
登記識別情報は本人確認のために使われるコードである。
登记识别信息是为了确认是否是本人而使用的代码。 - 中国語会話例文集
医薬品の品質基準は薬事法によって明確にされている。
药事法明确规定了医药品的品质标准。 - 中国語会話例文集
確定拠出年金には特別法人税が課せられる。
固定缴款养老金计划要征收特殊企业所得税。 - 中国語会話例文集
1992年の都市計画法の改正により、用途地域は細分化された。
根据1992年城市规划法的改订,规划用地被细分化了。 - 中国語会話例文集
その死体の身元はスーパーインポーズ法を使って確認された。
死者的身份通过的叠加法得到了确认。 - 中国語会話例文集
私には、この夏休みにインドネシアを訪問する計画があります。
我打算这个暑假去印度尼西亚。 - 中国語会話例文集
どの方向から電車が来るのか確認しておきなさい。
请好好的事先确认一下电车是从哪个方向来的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |