意味 | 例文 |
「ほうく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23721件
上記処理によって、MFP101は、外部装置から受信したSNMPプロトコルによるMIBの情報取得要求に対して情報の応答を行う。
通过执行上述处理,MFP 101响应于从外部设备接收到的进行 MIB信息取得的SNMP请求,返回信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、QRコードへの変換方法は、既存の変換技術を適用できるのでここでの詳細な説明は省略する。
另外,针对 QR码的转换方法能够应用现有的转换技术,所以这里省略详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】近接判断基準を考慮に入れるノードルーティングテーブルを移植する方法を示す一例の流れ図である。
图 7示出了考虑了邻近性准则的、用于填充节点路由表的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】フェデレーションインフラストラクチャのノードをパーティショニングする方法を示す一例の流れ図である。
图 8示出了用于对联盟基础结构的节点分区的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】フェデレーションインフラストラクチャ内でメンバシップを維持する方法を示す一例の流れ図である。
图 14示出了用于维护联盟基础结构内的成员资格的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】複数のキャッシングされた2ウェイ合意に従ってメッセージをルーティングする方法を示す一例の流れ図である。
图 25示出了用于根据多个高速缓存的双向协定来路由消息的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
所定機能とは、ネットワーク・アドレスの枯渇に対する一つの処理方法としてRFC(Request For Comments)1631で提案されているNAT(Network Address Translator)機能である。
预定功能是指,作为针对网络地址枯竭的一个处理方法,由 RFC(Request For Comments,请求评议 )1631提出的NAT(NetworkAddress Translator,网络地址转换 )功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示画面制御装置は、信号が送られていない場合、表示画面45の画像表示方向を所定の方向にする。
在不发送信号的情况下,显示画面控制装置使显示画面 45的图像显示方向成为预定的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本実施形態における携帯端末の制御部により実行される方位情報登録処理を説明するフローチャート。
图 7是描述在本实施例中由移动终端的控制单元执行的方向信息登记处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、方位情報登録処理を概念的に説明するための仮想二次元平面のイメージ図である。
图 8是概念性描述方向信息登记处理的虚拟二维平面的概念视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】順次方式又は交互方式の両面読取時における原稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。
图 14是示出顺次方式或交互方式的双面读取时的原稿送入处理的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記表示条件が、前記スケジュール画面の表示スケールであることを特徴とする請求項1記載の表示方法。
2.根据权利要求 1所述的显示方法,其特征在于,上述显示条件是上述进度表画面的显示比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 重ねて表示する前記情報が文字情報であることを特徴とする請求項8〜11のいずれかに記載の表示装置。
12.根据权利要求 8~ 10任一所述的显示装置,其特征在于,重叠显示的上述信息是文字信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
21. 重ねて表示する前記情報が文字情報であることを特徴とする請求項17〜20のいずれかに記載の画像形成装置。
21.根据权利要求 17~ 19任一所述的图像形成装置,其特征在于,重叠显示的上述信息是文字信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の表示方法では、このような表示形態においても、警告表示のジョブバーを最上層に表示することができる。
在本发明的显示方法中,在这种显示状态下,也能够将警告显示的任务条显示于最上层。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置内部で生成する方法としては、LPRプロトコル(RFC1179)によるバナー作成が知られている。
作为在图像形成装置内部生成的方法,公知有根据 LPR(Line Printer Remote,远程行式打印机 )协议 (RFC1179)的标题制作。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずアドレス制御部302は、図4のように列アドレス(X方向)と行アドレス(Y方向)でタイルの位置を判断、制御する。
地址控制器 302首先通过使用如图 4所示的列地址 (X方向 )和行地址 (Y方向 ),判断并控制片的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の問題を解決するため、特許文献1に開示されたフォーカスレンズの駆動方法が知られている。
为了解决上述问题,已知日本特开平 7-77648号公报中所述的用于驱动调焦透镜的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】リミテッドレンジの場合のデータ格納方法において、ビット7の値をビット6の反転値とすることを説明するための図である。
图 24是用于描述在有限范围中存储数据的方法中位 7具有反转值 (其为位 6的值的逻辑反转 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図33】カメラの方向α、カメラの画角(水平方向)β、カメラ間距離dを示す図である。
图 33是图示相机的方向α和视角β(在水平方向中 )以及各相机之间的距离 d的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
分析フィルタリングの場合と同様に、水平方向の処理も垂直方向の処理と同様に行われる。
如分析滤波的情况一样,水平方向的处理以与垂直方向的处理的方式类似的方式执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、この区切りを示す方法としては、これ以外にも、例えば、図22に示されるように専用のマーカを付加するようにしてもよい。
然而,作为指示所述间断的另一方法,例如,可以如图 22中所示附加专用标记。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、放送波300に係る表示信号の直接的な受信とは、例えば、画像信号処理装置100が、放送波300を受信することをいう。
在广播波 300上叠加的显示信号的直接接收意味着例如图像信号处理设备 100接收广播波 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、送受信機システムによって処理される信号サンプルに適用される圧縮及び解凍のための好ましい方法を説明する。
继而描述应用于由收发机系统处理的信号样本的压缩和解压缩的优选方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態によって容量を区分するための方法のフローチャートを示す図である。
图 1示出了根据本发明实施例的用于划分容量的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の別の実施形態によって容量を区分するための別の方法のフローチャートを図解する図である。
图 3示意了根据本发明另一实施例的用于划分容量的另一方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の別の実施形態によって容量を区分するための別の方法のステップを図解する図である。
图 4示意了根据本发明另一实施例的用于划分容量的另一方法的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で、図3に関して、容量を区分するためのより詳細な方法の別のフローチャートについて記述しよう。
以下将关于图 3来描述用于划分容量的更详细方法的另一流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細には、図1および3のフローチャートに関して論じた方法と統合するかまたは組み合わせてもよいステップについて述べる。
具体地,描述了可以与关于图 1和 3的流程图所讨论的方法集成或组合的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの実施形態は、効果的であると考えられるあらゆる方法で、組み合わせられてもよいことが理解されるべきである。
应理解,这些实施方案也可以通过任何被认为有利的方式进行结合。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】バッテリおよびプロセッサ時間を節約するモバイルハンドセット上での実装に好適な一実施方法のプロセスフロー図。
图 7是适合在移动手持机上实施的节省电池和处理器时间的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14a】要求側デバイス上にアバタを直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。
图 14a是适合直接在请求装置上显示化身的另一实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、受信者は、逆の方法でユーザに応答し、またはユーザへの通信を開始することができる。
类似地,接收者可以反向方式应答或发起向所述用户的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、飛行機に乗っているユーザステータスは、TOD/DOW情報をユーザのカレンダ情報と比較することによって判断できる。
作为另一实例,可通过将 TOD/DOW信息与用户的日历信息进行比较来确定在乘坐飞机飞行的用户状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6cに、アバタ選択論理テーブルを完成するのに好適な例示的な実施形態較正方法を示す。
图 6c说明适合完成化身选择逻辑表的实例实施例校准方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、モバイルデバイス301が、パラメータが所望の基準を満たすときを「学習」することを可能にすることができる。
此方法可使移动装置 301能够“了解”参数何时满足所要准则。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のカメラがこの方法で用いられる場合、2つ以上のカメラの視野において対象が存在し得る。
当以此方式使用多个照相机时,对象可以存在于多于一个照相机的视场中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法で、各カメラは、その入射瞳が近似的に同じ位置に存在する場合に露光し、視差を低減する。
以此方式,当每一个照相机的入射光瞳处于大致相同的位置时,每一个照相机被曝光,从而降低视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11B】アンテナが指向性に依存した位相特性を持つ場合のパス差Δdの調整方法を説明する図である。
图 11C是图示当天线具有依赖于方向性的相位特性时路径差Δd的调整方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線移動通信システムにおいて基地局でスーパーフレームヘッダを受信する方法が開示される。
公开了一种用于在无线移动通信系统中在移动站处接收超帧报头的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、移動通信デバイスでメディアコンテンツを出力するための改善した方法及び装置の必要性が存在する。
因而,存在对于在移动通信装置上输出媒体内容的改进方法和设备的需要。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第2の態様によれば、移動通信デバイスでメディアコンテンツを出力する方法が提供される。
根据本发明的第二方面,提供了一种在移动通信装置上输出媒体内容的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、情報シンク104及び106は、実質的に同じ時間に、または知られているタイミング・オフセットに、情報を処理することができる。
即,信息宿 104和 106基本上同时或以已知的时序偏移量处理该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、デバイス804からデバイス802へ(例えば、順方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。
现在描述在将信息从设备 804发送到设备 802(例如,前向链路 )的过程中涉及的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する方法が提供される。
在一个方面中,提供一种用于在多个接收天线处接收无线通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する方法または動作のシーケンスについてのフロー図である。
图 2描绘用于在多个接收天线处接收无线通信的操作的方法或序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2では、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する方法または動作のシーケンス200が提供される。
在图 2中,提供用于在多个接收天线处接收无线通信的操作的方法或序列 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU(Wireless Transmit/Receive Unit:無線送受信ユニット)におけるデータ配信確認のための方法および装置が開示される。
公开了一种在无线发射接收单元 (WTRU)中用于数据递送确认的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の両検査の結果が真である場合に前記トランスポンダへの接続を正当とみなすステップ、を備える方法。
24.根据权利要求 23所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
CPUの処理負荷を軽減する1つの方法は、その作業キューに置かれる新しい項目の数を制限することである。
一种减少 CPU处理负担的方法是限制加入到其工作队列的新的项的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |