「ほうげんする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ほうげんするの意味・解説 > ほうげんするに関連した中国語例文


「ほうげんする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1770



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 35 36 次へ>

ただし、交互方式は、バッチ方式に比べて、1枚当りの読取時間をより短縮することができるが、原稿長が搬送路B3の長さの1/3以下でなければ適用することができない。

但是,交互方式与分批方式相比,虽然能够缩短每张原稿平均的读取时间,但是若原稿长度不是输送路 B3的长度的 1/3以下,就不能够适用。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のもう一つの目的は、バナーページ情報作成においてセキュリティの向上を実現することが可能な情報処理端末を提供することである。

希望能够提供在标题页信息制作中可实现安全性的提高的信息处理终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMが用いられる場合、送信無線信号に発生するピーク部分のレベルを低減する方法として、クリッピング&フィルタリングが知られている。

当使用 OFDM时,作为降低在发送无线信号中产生的峰值部分的电平的方法,已知有限幅滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、符号量を削減するためには、動きが複雑でない場合と、動きが複雑である場合に対して、差分ベクトルの符号化方法を変更することが効果的である。

因此,为了削减编码量,对于在运动不复杂的情况和运动复杂的情况,改变差分向量的编码方法是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿のスキャン画像とコピー設定情報とを受信すると、プリントサーバ2のプロセッサ21は、画像解析機能により各スキャン画像からバーコード情報(バーコード画像)をそれぞれ抽出する(ACT302)。

当接收到原稿的扫描图像以及复印设定信息时,打印服务器 2的处理器 21基于图像解析功能分别从各扫描图像中提取条形码信息 (条形码图像 )(ACT302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル複合機1からコピー要求を受信する場合(ACT201、YES)、プリントサーバ2は、デジタル複合機1からバーコード情報を含む原稿のスキャン画像とコピー設定情報とを取得する

当从数字复合机 1接收到复印请求时 (ACT201的“是”),打印服务器 2从数字复合机 1取得包含条形码信息的原稿的扫描图像和复印设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

バーコード情報を含む原稿のスキャン画像を取得すると、プリントサーバ2のプロセッサ21は、スキャン画像からバーコード情報(バーコード画像)を抽出する(ACT202)。

若取得包含条形码的原稿的扫描图像,则打印服务器 2的处理器 21从扫描图像提取条形码信息 (条形码图像 )(ACT202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図10の連続されるフレームに対する動き推定方法での予測された現在ブロックのノーム値の複数の参照映像に対する確率密度関数を表わすグラフである。

图 11A和图 11B是示出根据图 10示出的运动估计方法估计的当前块的模关于用于连续帧的多个参考帧的概率密度函数 (PDF)的曲线图; - 中国語 特許翻訳例文集

方法2000は、説明する目的のためだけに示されており、示されているいずれの特定の例示的実施形態に本開示の範囲を制限するように意図されていないということに留意すべきである。

应当注意,示出的方法 2000仅用于说明目的,其并不旨在将本发明的范围限制于所示的任何特定的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】クライアントがプログラムXに対するARQマルチキャストアドレスを取得する本発明の原理に係る例示的方法を示すフローチャートである

图 3是根据本发明原理的、客户为获得节目 X的 ARQ组播地址的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図4】クラインアントがARQサーバに登録し且つARQサーバに要求を送信してパケット(FEC及び/又はソース)をARQサーバから受信する本発明の原理に係る例示的な方法を図示するフロー図である。

图 4是根据本发明原理的,客户向 ARQ服务器注册、并向 ARQ服务器发送对于从ARQ服务器接收分组 (FEC和 /或源分组 )的请求的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】クライアントから受信されたARQ要求メッセージを処理するARQサーバの本発明の原理に係る例示的方法を図示するフロー図である。

图 6是根据本发明原理的、ARQ服务器处理从客户收到的 ARQ请求消息的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、クライントがARQサーバからのARQマルチキャストグループクエリを処理する本発明の原理に係る例示的方法を図示するフロー図である。

图 8是根据本发明原理的、客户处理来自 ARQ服务器的 ARQ组播组查询的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5乃至図6を参照して、オーバヘッドおよび電力消費量を低減しながら、アップリンク・タイミング制御を提供することに関連する方法が例示される。

参考图 5-6,示出了与提供上行链路时序控制而同时减少开销和功耗有关的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ディスプレイ15上に表示したシミュレーション情報を画像モニタリング装置20へ送信し(図14AのステップS49)、シミュレーション情報の表示を電源をオフする(図14AのステップS50でYes)まで継続する

然后,将在显示器 15上显示的模拟信息向图像监控装置 20发送 (图 14A的步骤 S49),到切断电源 (在图 14A的步骤 S50为“是”)为止继续模拟信息的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明に係る画像合成符号化方法は、前記閾値設定ステップにおいて設定する閾値は、現在の画像と過去の画像の相関度を示す差分絶対値和であることを特徴とする

另外,本发明涉及的图像合成编码方法的特征在于,所述阈值设定步骤中设定的阈值是表示当前图像与过去图像的相关度的差分绝对值和。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視されたWDM信号をサブ帯域にフィルタリングして各サブ帯域を独立して検出することによって、SRSの影響を低減する、装置および方法が提供される。

提供了装置和方法,其可以通过将监测的WDM信号过滤到子波段中并独立检测每个子波段来减小SRS的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな実施形態によると、特定の環境内での人物または機器の動的な位置、経路、または軌跡を追跡することによって認証および特権の承認を行う認証方法を実現するとしてよい。

在各种实施方式中,可以实现认证技术,该认证技术将认证和特权授权建立在对特定环境中的个人或设备的动态位置、路径或轨迹进行跟踪的基础上。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、焦点調整レンズ110をDCに示す範囲で駆動する場合(駆動方向は矢印方向)には、AF評価値は、ピーク位置を超えずに減少する

另一方面,当在范围 DC驱动调焦透镜 110时 (驱动方向为箭头的方向 ),AF评价值在峰值位置之前减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスピーカ群350は、例えば、5.1チャンネルのサラウンドを実現する、聴取者の正面、右前方、左前方、右後方、左後方に位置するスピーカ、および低音出力用サブウーファスピーカで構成されている。

该扬声器组 305包括位于听众前方、右前方、左前方、右后方和左后方的扬声器,以及实现例如 5.1声道环绕的、用于低音输出的亚低音扬声器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4乃至5を参照して、オーバヘッドおよび電力消費を低減しながらアップリンク・タイミング制御を提供することに関する方法が例示される。

参看图 4到图 5,其说明与在提供上行链路定时控制的同时减少额外开销和功率消耗有关的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法の請求項は、サンプルの順序でさまざまなステップの要素を与え、与えられている特定の順序または階層に限定することを意味するものではない。

附属方法权利要求项以样本次序来呈现各种步骤的要素,且并不打算被限定于所呈现的特定次序或层级。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、本発明の実施形態は、カオス的広帯域周波数変調を通じて、コンピュータシステムにおける電磁波干渉(EMI)及び無線周波数干渉(RFI)を低減する装置及び方法に関する

更具体地,本发明的实施例涉及用于经由混沌宽带频率调制来降低在计算机系统中的电磁干扰 (EMI)和射频干扰 (RFI)的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項2に記載の方法。

4.根据权利要求2所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。

6.根据权利要求1所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項12に記載の方法。

14.根据权利要求12所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項11に記載の方法。

16.根据权利要求11所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項21に記載の方法。

23.根据权利要求21所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記デインタレーサ/スケーラが、プログラマブルデインタレーサ/スケーラの動作パラメータを使用するハードウェアデインタレーサ/スケーラとして実現される、ことを特徴とする請求項20に記載の方法。

25.根据权利要求20所述的方法,其中,所述去隔行器/缩放器被实现为具有可编程的去隔行器 /缩放器操作参数的硬件去隔行器 /缩放器。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記消去マスクを取得することは、前記現在ジャミングされている副搬送波上に前記消去ビットが置かれるように前記消去マスクを取得するステップを含む請求項10記載の方法。

11.如权利要求 10所述的方法,其中: 获得所述擦除掩码包括以下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

15. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記情報を前記受信機デバイスから受信することを含む請求項13記載の送信機デバイス。

15.如权利要求 13所述的发射机设备,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 从所述接收机设备接收所述信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記送信機デバイスにおいて前記情報をローカル的に決定することを含む請求項13記載の送信機デバイス。

19.如权利要求 13所述的发射机设备,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 在所述发射机设备处本地确定所述信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. 前記デインターリーブするステップの前に、前記現在ジャミングされている副搬送波をヌルにすることをさらに含む請求項26記載の方法。

27.如权利要求 26所述的方法,还包括: 在所述解交织步骤之前将所述当前拥塞的子载波置空。 - 中国語 特許翻訳例文集

35. 前記消去マスクを取得することは、前記現在ジャミングされている副搬送波上に前記消去ビットが置かれるように前記消去マスクを取得するステップを含む請求項34記載の方法。

35.如权利要求 34所述的方法,其中: 获得所述擦除掩码包括以下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

41. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記情報を前記送信機デバイスから受信することを含む請求項39記載の受信機デバイス。

41.如权利要求 39所述的接收机设备,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 从所述发射机设备接收所述信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

45. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記受信機デバイスにおいて前記情報をローカル的に決定することを含む請求項39記載の受信機デバイス。

45.如权利要求 39所述的接收机设备,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 在所述接收机设备处本地确定所述信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザのグループにより共有される共通のパラメータの有効な組み合わせを選択し、有効な組み合わせを表すコードに必要なセット及びビットの数を低減する方法を提供することが有用である。

提供方法以选取用户组共享的共同参数的有效组合以减少表示有效组合的码所要求的比特和集合的数量将是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

各送信ごとにアクセス信号108中のコードが修正されることにより、侵入者がその情報にアクセスしてその情報を再生し、それによって後で侵入することができる可能性が著しく減少する

针对每次传送修改访问信号 108中的代码可以显著降低入侵者访问重放的信息以便在以后某个时间能够进入的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

出口ゲートソレノイド78をオフすると、出口ゲート53は、矢印v方向に回動して、原稿Gを排紙パス54から排出−反転ローラ対58方向に案内する

当截止出口闸门螺线管 78时,出口闸门 53向箭头 v方向转动,将文稿 G从排纸路径 54向排纸 -反转辊对 58方向引导。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、モバイルデバイスによって利用される電力量を低減させることによって無線通信システムにおける節電を容易にするための方法及び装置の必要性が当業において存在する

相应地,业内需要通过减少移动装置所利用的功率量来帮助实现无线通信系统中的功率节省的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、方法は、状態図など、一連の相互に関係する状態または事象として代替的に表現できることを、当業者は理解および諒解するであろう。

举例来说,所属领域的技术人员应理解且了解,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图的形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処理部122は、現在位置情報がA社位置情報と一致すると判定した場合には、自装置がA社内で使用されていると判定する

在已确定当前位置信息对应于办公室 A的位置信息的情形中,办公室内部确定处理部分 122确定 PC100被在办公室 A中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピックアップローラ201Aおよびピックアップローラ201A’はベルトで連結され、共には駆動機構によって接する原稿を搬送方向に搬送経路に押し出す向き(駆動方向)に回転する

拾取辊 201A和拾取辊 201A′由带来链接,并且驱动机构使拾取辊 201A和 201A′在这样的方向 (驱动方向 )上旋转,在该方向上,与拾取辊 201A和 201A′接触的文档在输送方向上被推到输送路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば、方法は、代わりに、例えば状態図のような一連の関連する状態またはイベントとして表現されうることを理解および認識するだろう。

本领域技术人员会理解并意识到可以将方法可替换地表示为一系列相关的状态或事件,例如在状态图中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、登録情報に関する選択パラメータを付加するのは、抽出された登録情報の件数が1件である場合に限定されるものではなく、所定の件数以下であってもよい。

另外,附加与登录信息有关的选择参数并不限定于所抽取出的登录信息件数为 1件的情况,还可以在规定的件数以下。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理方法を実現する上記プログラムをフレキシブルディスクFDに記録する場合は、コンピュータシステムCsから上記プログラムを、フレキシブルディスクドライブFDDを介して書き込む。

在将实现图像信号处理方法的所述程序记录到软盘FD的情况下,经由软盘驱动器FDD从计算机系统Cs写入所述程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の態様は、ページスキャンモードにおける電力消費量を低減するために、上記の方法のうちの1つまたは複数を使用することができる。

本发明的各方面可以使用上面方法中的一种或多种来在寻呼扫描模式下缩减功耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

回路420を通して実現されてもよい例示的な方法を図示している図7および図8に関する後続セクション中で、いくつかの例示的な適応アンテナアレンジメントについての詳細な説明を提供する

在后继章节中参照图 7和 8提供了某些示例性自适应天线布置的细节,图 7和 8图解了可经由电路系统 420实现的示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような制御部40が、独立動作モード、連動動作モード、および結合動作モードの各々を実現するための制御方法を順次に説明する

将依次描述由控制器 40执行的用于实现独立操作模式、互锁操作模式和耦合操作模式的每一个操作模式的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の議論に基づいて、中継局を使用するワイヤレス通信システムでの干渉を軽減する新しい方法および機器が求められている。

基于以上论述,需要用以在使用中继站的无线通信系统中减轻干扰的新的方法及设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 35 36 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS