「ほうこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ほうこの意味・解説 > ほうこに関連した中国語例文


「ほうこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20714



<前へ 1 2 .... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 .... 414 415 次へ>

情報処理装置300は、リスト取得要求としてSearchコマンドを使用する場合にもBrowseコマンドを使用する場合と同様に、フィルタ引数を情報処理装置300の種別として使用することができる。

当使用搜索命令作为列表获取请求时,信息处理设备 300还可以以与使用浏览命令的情况相同的方式使用过滤器变元作为信息处理设备 300的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すフローチャートは、情報処理システム10によって実行される処理の一例を示すものであり、情報処理システム10が実行する処理は、このフローチャートに示した処理に限定されるものではない。

如图 6所示的流程图示出由信息处理系统 10执行的处理的示例。 然而,由信息处理系统 10执行的处理不限于如该流程图所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これから家を建てたい方にも、建築に興味のある方や建築関係者にとっても有用な、これからの家づくりの極意をお伝えします。

我要传达的信息是对接下来想要购房或者对建筑感兴趣的、和建筑有关联得人士来说都很有用的盖房子的秘笈。 - 中国語会話例文集

NMS120は、CN110のノード間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定し、LSPの、このセットをサポートするようにCN110のノードを構成するために構成された構成情報を生成し、さらにLSPの、このセットをサポートするようにCN110のノードを構成するためにCN110に、この構成情報を伝える。

NMS 120确定提供CN 110的节点之间的全逻辑连接的 LSP组,生成适于配置 CN 110的节点以支持 LSP组的配置信息,以及向 CN 110传播用于配置 CN 110的节点以支持 LSP组的配置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

色差成分は輝度成分に比べて視認性が落ちることから、従来の国際標準映像符号化方式では、このように符号化を行う前に色差成分のダウンサンプルを行うことで符号化対象の原情報量を削減しておくことを前提としていた。

因为色差分量与亮度分量相比其辨认性降低,故在以前的国际标准影像编码方式中,以在这样地进行编码前通过进行色差分量的减少取样预先来削减编码对象的原信息量为前提。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態では、逆方向補足チャネルについて順方向共通肯定応答チャネルが送信されることができるサブセグメントまたはPCGは、ここに上述されるようにACKマスクによって示されることができる。

在一个示例性的实施例中,如本申请先前所述的,可以由 ACK掩码来指示针对反向补充信道可以发射前向公共确认信道的子段或 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、他の構造、機能性を使用して、または、ここに述べられた態様の1つ以上に対して追加の、または、それ以外の、構造および機能性を使用して、そのような装置が実行されることも、そのような方法が実現されることもできる。

此外,可使用除本文中所陈述的方面中的一者或一者以上之外或不同于本文中所陈述的方面中的一者或一者以上的其它结构、功能性或结构和功能性来实施此设备或实践此方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ここにおいて記載される方法及び技術を実行するためのモジュール及び/または他の適切な手段、例えば図7、9、及び10で図示されているようなものは、ダウンロードされることができる、及び/または、そうでなければ、デバイスによって得られることができる、ということは理解されるべきである。

此外,应意识到,可以下载和 /或由设备以其他方式获得用于执行本文所述的方法和技术的模块和 /或其他适当的模块,例如由图 7、9和 10所示的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によれば、セキュリティサービス306は、このコンピュータの構成情報に従ってこのコンピュータ302を保護するために必要なセキュリティ保護対策を決定することによってこの関連したセキュリティ情報を識別する。

根据一个实施例,安全服务 306通过根据计算机的配置信息确定保护计算机 302所需要的保护安全措施来识别相关的安全信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このテストは、いくつかの情報(例えば、クッキー)を、IPアドレスを用いてデバイス1202へ送信することによって、および、この情報(例えば、クッキー)のうちの少なくともサブセットが、デバイス1202によって検証エンティティ304へ返されることを要求することによって実行されうる。

可以通过使用该 IP地址向设备 1202发送一些信息 (例如,cookie)并请求由设备 1202将该信息 (例如,cookie)的至少一个子集传送回确认实体 304,来进行这个测试。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらに、ここにおいて記載される方法及び技術を実行するためのモジュール及び/または他の適切な手段、例えば図7及び9で図示されているようなものは、ダウンロードされることができる、及び/または、そうでなければ、デバイスによって得られることができる、ということは理解されるべきである。

此外,应该意识到,用于执行本文所描述的方法和技术的模块和 /或其他适当的单元 (例如图 7和 9所说明的那些 )可以被下载,和 /或可以通过设备来获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの撮像装置では、被写体の周波数特性等から、測距用画素からの情報を画像形成に使うか否かを切り替えることや、測距用画素からカラー情報を得ることができないことを考慮することなどの制約条件がある。

另外,在这些摄像装置中具有如下所述的制约条件: 要根据被摄体的频率特性等切换是否将来自测距用像素的信息用于形成图像,并且认为不能从测距用像素获得彩色信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本実施形態の情報処理システムの構成例を示す図である。

图 1表示本实施方式的信息处理系统的结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本実施形態のメータ情報データベースのデータ構造例を示す図である。

图 3表示本实施方式的仪表信息数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本実施形態のサービス利用者情報データベースのデータ構造例を示す図である。

图 5表示本实施方式的服务利用者信息数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本実施形態の情報処理システム10を含むネットワーク構成図である。

图 1是包含本实施方式的信息处理系统 10的网络结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は本実施形態のメータ情報データベース226のデータ構造例を示す図である。

图3表示本实施方式的仪表信息数据库226的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第1キャリッジ18を側壁39の長手方向一方側(図12における左側)に移動させる。

接下来,使第一托架 18朝侧壁 39的一个纵向方向侧 (图 12中的左侧 )运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、定着装置64に対して記録シートPの搬送方向の下流側(以下単に「搬送方向下流側」という)には、トナー画像が定着した記録シートPを搬送する搬送ロール66が設けられ、搬送ロール66の搬送方向下流側には、記録シートPの搬送方向を切り替える切替ゲート68が設けられている。

而且,在定影装置 64的沿记录片材 P的输送方向的下游侧 (以下将“沿记录片材P的输送方向的下游侧”简称为“输送方向下游侧”)设有输送辊 66,所述输送辊用于输送其上定影有调色剂图像的记录片材 P,并且在输送辊 66的输送方向下游侧设有切换门 68,切换门 68切换记录片材 P的输送方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体距離情報の修正は、ステップS403で設定される被写体距離範囲内で行う。

CPU121在步骤 S403中设置的被摄体距离范围内校正被摄体距离信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体距離情報の修正は、ステップS403で設定される被写体距離範囲内で行う。

CPU 121在步骤 S403中设置的被摄体距离范围内校正被摄体距离信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40には、ズームボタンから設定された目標ズーム方向が出力される。

从变焦按钮设定的目标变焦方向被输出到 CPU 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、当該目標ズーム方向に従い、目標ズーム位置を設定する。

CPU 40根据目标变焦方向来设定目标变焦位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれ、水平(X)および垂直(Y)方向に関するクロスポイント調整量。

分别与水平 (X)和垂直 (Y)方向相关的交叉点调整量。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれ、水平(X)および垂直(Y)方向に関する自動視差調整量。

分别与水平 (X)和垂直 (Y)方向相关的自动视差调整量。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれ、水平(X)および垂直(Y)方向に関するユーザ操作による視差調整量。

根据用户操作,分别与水平 (X)和垂直 (Y)方向相关的视差调整量。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. [0011] 図1は本発明の実施例1にかかる放送受信装置(以下テレビと記す)の構成図である。

图 1是本发明实施例 1的广播接收装置 (以下记为电视机 )的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影情報の視点数には1が記述され、輻輳角、基線長は無効である。

条 件信息的视点的数目是 1。 未定义会聚角和基线长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルトL1固定情報303の例は、図4を参照して詳細に説明する。

将参考图 4详细描述缺省 L1静态信息 303的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加のL1固定情報304は、場合によって選択的であり、図4を参照して詳細に説明する。

额外的 L1静态信息 304是可选的,这将参考图 4详细地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ602は、追加のL1固定情報が存在するか否かを判定するステップである。

步骤 602的确定是关于额外的 L1静态信息是否存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、第2の通信リンク106は二方向通信リンクである。

在一个实施例中,第二通信链路 106是双向通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線周波数レベルで信号をウォータマークする異なる手法が存在するかもしれない。

在射频级别上给信号加水印可以有不同的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初にRNC906は、初期接続において、RRCメッセージング908を用いてWTRU902からWTRU固有の情報を取得する。

最初,RNC 906在初始连接使用 RRC消息 908从 WTRU 902得到 WTRU特定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明により構築された対話式気象注意報システムを示すブロック図である。

图 1是根据本发明而构造的交互式天气咨询系统的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】情報処理装置におけるプリンタアイコンの登録手順を示すフローチャートである。

图 10是示出信息处理装置进行的登记打印机图标的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明を実施する情報処理装置のハードウェア構成図である。

图 2是示出用于实施本发明的信息处理装置的硬件配置图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】第1実施形態の情報処理装置の内部モジュール構成図である。

图 4是示出第一实施例中的信息处理装置的内部模块配置图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】第3実施形態の情報処理装置の内部モジュール構成図である。

图 11是示出第三实施例中的信息处理装置的内部模块配置图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

記録情報判定手段208は、判定結果を発光制御手段209に出力する。

记录信息判定单元 208将判定结果输出到发光控制单元 209。 - 中国語 特許翻訳例文集

テカリ抑制方式選択処理の詳細については、図11を参照して後述する。

关于反光抑制方式选择处理参照图 11在后面进行叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理情報処理部207はシナリオプロセッサ305とプレゼンテーションコントローラ306とに対応する。

管理信息处理部 207与方案处理器 305及表示控制器 306相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、AV管理情報(「YYY.VOBI」)はプレゼンテーションコントローラ306によって読み出され処理される。

并且,AV管理信息 (“YYY.VOBI”)由表示控制器 306读出并被处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルはVOB内の再生区間を開始、終了時刻の情報として持っている。

单元将 VOB内的再生区间作为开始时刻及结束时刻的信息来保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

各言語のテーブル(Language#1〜Language#k)は、言語情報(Language)と、表示される字幕の字幕情報数(Number)と、表示される字幕の字幕情報(Speech#1〜Speech#j)とから構成され、各字幕情報(Speech#1〜Speech#j)は対応するイメージデータファイル名(Name)、字幕表示開始時刻(In)及び字幕表示終了時刻(Out)と、字幕の表示位置(Position)とから構成されている。

语言信息 (Language)、被表示的字幕的字幕信息数 (Number)、以及被表示的字幕的字幕信息 (Speech#1~ Speech#j),各字幕信息 (Speech#1~ Speech#j)包括: 对应的图像数据文件名 (Name)、字幕表示开始时刻(In)及字幕表示结束时刻 (Out)、以及字幕的表示位置 (Position)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図18を用いてBD−ROM全体に関する情報(“BD.INFO”)の内部構造について説明をする。

其次,用图 18说明与 BD-ROM盘全体有关的信息 (“BD.INFO”)的内部结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該イベントは、有効規格情報(Duration)で記される期間(“T1”)レディ状態にある。

该事件处于以有效标准信息 (Duration)来表示的期间 (“T1”)准备状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態の情報記録装置および記録方法は、光ディスクなどに記録するメタデータに情報の重複がある場合や、その種類が膨大である場合などに、メタデータの検索処理を簡易化することができ、大幅に再生(検索)処理時間を減らすことができる。

本实施例的信息记录装置以及记录方法可以在光盘等中记录元数据的信息重复的情况下,或元数据的种类繁多的情况下等,可以使元数据的检索处理简单化,并可以大幅度地减少再生 (检索 )处理时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】字幕の最適な奥行き方向の位置について説明するための模式図である。

图 4是用于描述字幕沿着深度的最佳位置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】特殊効果指定も含む字幕情報のフォーマット例を示す模式図である。

图 17是示出包含特殊效果规范的字幕信息的格式示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 .... 414 415 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS