「ほうこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ほうこの意味・解説 > ほうこに関連した中国語例文


「ほうこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20714



<前へ 1 2 .... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 .... 414 415 次へ>

本図のトラックは、BD-ROMの内周から外周にかけて螺旋状に形成されているトラックを、横方向に引き伸ばして描画している。

本图的轨道将从 BD-ROM的内周到外周以螺旋状形成的轨道在横向上拉伸而描绘。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション管理テーブルは、このタイトルを生存区間とするアプリケーションを指定する情報を羅列したものである。

应用管理表罗列指定以该标题为生存区间的应用的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施形態に係る情報処理装置は、無線通信の機能及びデータ伝送の機能を有する。

如所述的,根据本实施例的信息处理设备具有无线通信功能和数据传输功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12の画面で設定された内容は認証設定情報として、不図示のOKボタンを押下することでHD210に記憶される。

通过按下未图示的 OK按钮,将在图 12所示的画面上设置的选择作为认证设置信息存储在 HD 210中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本実施形態に係る情報処理装置により実行されるコマンドをユースケースごとに示す図である。

图 9是示出相对于每种使用情况而言由根据所述实施例的信息处理设备执行的命令的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

送信部270は、実行要求生成部224により生成された実行要求を情報提供装置100に送信する機能を有するものである。

发送单元 270具有向信息提供设备 100发送由执行请求产生单元 224产生的执行请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本実施形態に係る情報処理装置により実行されるコマンドをユースケースごとに示す図である。

图 9是示出相对于每种使用情况而言由根据所述实施例的信息处理设备执行的命令的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示した例で言えば、入力部210は、フォームF1への入力情報「AAA」の入力を受け付けることができる。

在如图 3所示的示例中,输入单元 210可以接收给予表单 F1的输入信息“AAA”。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、送信部260は、実行要求生成部232により生成された実行要求を情報提供装置100に送信する(ステップS210)。

随后,发送单元 260将执行请求生成单元 232生成的执行请求发送到信息提供设备 100(步骤 S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下ユニット10の上面10uおよび上ユニット20の下面20dは、所定の隙間を空けて上下方向において互いに対向している。

下部单元 10的上表面 10u和上部单元 20的下表面 20d在竖直方向上彼此面对,并且在其间具有预定空隙。 - 中国語 特許翻訳例文集


上ユニット20は、前後方向の後端側である基端側において下ユニット10によって回転自在に支持されている。

上部单元 20由下部单元 10可转动地支承在近端侧上,该近端侧是在前后方向上的后端侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出ガイド30は、前後方向の後端側である基端側において下ユニット10によって回転自在に支持されている。

纸张排出导向件 30由下部单元 10可转动地支承在近端侧上,该近端侧是前后方向上的后端侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社では商社と一緒に顧客を訪問し、自社の自動車部品用グリ-スの技術サ-ビスを行います。

本公司会和贸易公司一起拜访客户,实施自己公司的用于汽车零件的润滑油的技术服务。 - 中国語会話例文集

我々はこれらのプロジェクトをディスカウンテッドキャッシュフロー法に基づき算出した価値で比較した。

我们就这些项目通过折现现金流量法算出的价值进行了对比。 - 中国語会話例文集

政府による現在のポリシ-ミックスは国家経済が望ましい方向へと進むのに役立っているようだ。

政府现在的政策组合对于国家的经济朝着理想的方向行进好像还是有用的。 - 中国語会話例文集

逆ウォッチ曲線とは、チャート分析手法で、左回り、反時計回りの曲線を描くことから名付けられた。

逆时针曲线是图表分析法,因描绘左转的逆时针曲线而得名。 - 中国語会話例文集

企業がいったん採用した会計方針は継続して適用することを継続性の原則と言います。

企业延续使用一旦采用的会计方针被称作继续性的原则。 - 中国語会話例文集

インターネットを使って近くに住む友達にも遠くに住む友達にも両方にメッセージを送ることができる。

我使用互联网,能够同时向住得近的朋友和住得远的朋友发送信息。 - 中国語会話例文集

デート商法によって自らのファンに不必要な高額商品を売りつけた元俳優が詐欺の疑いで告発された。

那个通过约会传销将不要的东西高价卖给自己的粉丝的演员因欺诈的嫌疑被告发了。 - 中国語会話例文集

ノマドワーキングの明らかな利点の一つは、毎日の通勤地獄から解放されることである。

游牧上班族非常明显的一个好处便是从每天的上下班高峰地狱之中解放出来了。 - 中国語会話例文集

米国著作権法第107条は、著作物の公正利用は著作権侵害ではないと規定している。

美国著作权法第107条规定,著作的合理使用不属于侵犯著作权。 - 中国語会話例文集

被害者等通知制度のおかげで、被害者は裁判の結果についての情報を知ることができる。

得益于受害者等通知制度,受害者可以得知有关审判结果的信息。 - 中国語会話例文集

以下の報告は、過去10年間における当社での労働時間短縮への取り組みに関するものである。

以下的报告是关于我们公司在过去的10年中致力于缩短劳动时间的报告。 - 中国語会話例文集

地方更正保護委員会は合計8つあり、それぞれ、委員長を含めた3~14名の委員で構成されている。

地方更正保护委员会共计有8处,每处包含委员长在内由3到14名委员组成。 - 中国語会話例文集

以下はあなたの情報に基づいて私達が考えていることで、それを今承認したいと思います。

下面是基于你的信息我们所考虑的,现在我们想确认一下。 - 中国語会話例文集

インターネットを使って近くに住む友達にも遠くに住む友達にも両方にメッセージを送ることができる。

我用网络能给住的近的朋友和住的远的朋友都发消息。 - 中国語会話例文集

著作権者に無断で本誌の全部、または一部を複製及び転載することは、著作権法により禁止されています。

未经著作者允许擅自复制和转载著作的全部或者一部分的行为,根据著作权法是被禁止的。 - 中国語会話例文集

水着は着ません。私たちのほとんどは温泉では、人前で裸になることを気にしません。その方がお互いを身近に感じます。

不穿泳衣。我们在温泉几乎都不会在意在别人面前裸露身体。那样会使人感觉亲近。 - 中国語会話例文集

ビルの改修:建設委員会のPetit 氏は、裏口のスロープの工事が予定通り1 月10 日に始まると報告した。

大楼的翻修:建设委员会的佩蒂特先生报告了后门斜坡的工程按照原定计划于1月10日开工。 - 中国語会話例文集

小切手を書いたり、振り込みをしたりするときに必要な情報は、請求書でご確認いただけます。

可以在账单上确认填写支票或者汇款时所需要的信息。 - 中国語会話例文集

貴殿の著作の一部について、著作権情報を明示した上で転載許可を頂けないかと思い、この度連絡いたしました。

关于您著作的一部分,我想着在注明著作权信息的情况下能不能获得转载的许可,这次就与您联络了。 - 中国語会話例文集

今後は、打ち合わせの前日の16時までに、月次の報告書を課長に提出するようにしてください。

今后在商谈的前一天的16点之前,请把这个月的报告书提交给课长。 - 中国語会話例文集

アナリストとコンサルタント時代に、日本全国を訪れているので、地域情報に詳しい。

我在做分析师和顾问的时候曾走访过日本全国各地,所以对地方上的情况很了解。 - 中国語会話例文集

‘八字’を書いた書き付け(縁談の時に男女双方が交換して相性を占ったり,婚礼の日取りを決めるのに用いた).≒庚帖.

八字帖儿 - 白水社 中国語辞典

我々の兵士は解放の事業のために,(風に吹かれ雨に打たれる→)踏みつけられ痛めつけられる苦しみをことごとくなめてきた.

我们的战士为了解放事业,备尝风吹雨打之苦。 - 白水社 中国語辞典

客観的事物の発展法則を会得しさえすれば,往々にして受動的なものを能動的なものに変えることができる.

只要掌握了客观事物的发展规律,往往被动就可以变为主动。 - 白水社 中国語辞典

軍隊が勝利を収めて帰り朝廷に戦勝を報告する,(比喩的に;自己満足している人を風刺し)任務を終えて意気揚々と帰る.

得胜回朝((成語)) - 白水社 中国語辞典

上の方でもう一つ具体的に説明してくれなかったので,自分も十分に理解することができなかった.

因为上级没有讲得很具体,自己体会得也就不深刻。 - 白水社 中国語辞典

(お坊さんが傘を差す—無髪(無法)で空が見えない→)何はばかることなくむちゃをする,勇敢に古い制度に立ち向かう.

和尚打伞[—无发(无法)无天]((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

解放以前は,収穫した食糧は小作料を納めるのを除けば,自分の手元には幾らも残らなかった.

解放以前,收下的粮食除了交了租以外,自己就落不了多少。 - 白水社 中国語辞典

彼の報告は主として高等教育の問題を述べたが,また普通教育の問題にも及んだ.

他的报告主要谈了高等教育的问题,也旁及了普通教育的问题。 - 白水社 中国語辞典

栄誉を担って帰った後,それぞれのレベルの機関が褒賞を出し,上級機関がその功績を記録に残した.

载誉归来之后,各级陪奖,上级记功。 - 白水社 中国語辞典

人民政府(省・県・郷の地方各級の国家行政機構で,文化大革命時に人民委員会から革命委員会に改称され,後に更に人民政府と改称された).

人民政府 - 白水社 中国語辞典

外国企業・団体や外国人の訪問者・居住者のために定められていた特別の価格.(中国人のための価格より高く定められている.)

涉外价格 - 白水社 中国語辞典

(1)((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))使用人.(2)((方言))(自分では何もせず)人をあごで使う人.

使唤人 - 白水社 中国語辞典

戦乱が収まらず平定が待たれる地区.(1927年から49年の第2次国内革命戦争・解放戦争期に国民党が政治・経済・治安の安定を図った地区.)

绥靖区 - 白水社 中国語辞典

まさにこの反動的な法令が発布されて数日後に,学生自治会の選挙が特務によって破壊された.

就在这个反动法令颁布几天以后,学生自治会的选举被特务破坏。 - 白水社 中国語辞典

(1978年の改革開放政策以前まで,長年労働者の就業を国が保証し,そのために冗員が多くなったことによって発生した)潜在失業.

隐性失业 - 白水社 中国語辞典

企業の労働者雇用は単一の常勤労働者制度から各種の雇用形式の方に変化している.

企业用工由单一的固定工制向多种用工形式转化。 - 白水社 中国語辞典

これらの宝物は君主の間で代々伝えられ,彼らの支配者としての地位を守るために用いられた.

这些宝物在帝王中世代相传,用以保佑他们的统治地位。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 .... 414 415 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS