意味 | 例文 |
「ほうせつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3371件
図6は、第1スキャナー111及び第2スキャナー112が備えるリニアイメージセンサー111A、112Aの検出値の読出方向を説明する図である。
图 6是说明第一扫描器 111以及第二扫描器 112具有的线性图像传感器 111A、112A的检测值的读出方向的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
USBインターフェイス150は、USBケーブルを介して、接続されている情報処理装置200とのデータのやりとり(受信、送信)を制御する。
USB接口 150对与经由 USB线缆而连接的信息处理装置 200的数据交换 (接收、发送 )进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント300は、一般的なアクセスポイントであり、印刷装置100と情報処理装置200とを接続する電波中継器である。
访问点 300为一般的访问点,是将打印装置 100与信息处理装置 200连接的电波中继器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、鍵識別情報要求メッセージは、隣接となる通信端末へブロードキャストしても良い。
在此,也可以将密钥识别信息请求消息向邻接的通信终端广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
MOSトランジスタ5の他方の主電極は、共通出力線8および差動増幅回路4の反転入力端子と接続される。
MOS晶体管 5的主电极中的另一个与共用输出线 8和差分放大器电路 4的反相输入端子连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときMOSトランジスタ25が導通しているので、クランプ容量の他方の端子は電源電圧VGRに接続された状態となる。
在该状态下,由于 MOS晶体管 25处于 ON状态,因此,箝位电容器的端子中的另一个与电源电压 VGR连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、下部電極11は、画素20Bでは、TFTスイッチ4のドレイン電極13及び放射線検出用配線120と接続されている。
在各像素 20B中,下部电极 11连接到 TFT开关 4的漏极 13和放射线检测线 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
増幅部117には図示しないアンテナ端子を介して双方向の伝送路結合部108に接続される。
放大部分 117经由图中未示出的天线端子连接到双向的发送线耦合部分 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
優先度情報は、隣接する他の無線基地局装置eNBとの間で周期的に変化されるように構成されている。
优先级信息构成为,在与相邻的其他无线基站装置 eNB之间周期性地变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、参照信号パタン選択部111は、自装置及び隣接する他の無線基地局装置eNBのMIMO情報に基づいて優先度を設定する。
然后,参考信号模式选择部 111根据本装置和相邻的其他无线基站装置 eNB的MIMO信息来设定优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック604において、セキュリティサービス306は、ネットワーク110に接続されたこのコンピュータシステムのぜい弱性に関する情報を取得する。
在块 604,安全服务 306获得与连接至网络 110的计算机系统的弱点有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施の形態のデジタルスチルカメラを雲台に取り付けた状態でのパン方向の動きの説明図である。
图 4是示出根据实施例当数字静态摄像机安装在横摇 /纵摇云台上时沿横摇方向移动的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施の形態のデジタルスチルカメラを雲台に取り付けた状態でのパン方向の動きの説明図である。
图 4是图示根据实施例当数字静态相机安装在云台上时沿着横摇方向的运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、表示制御装置100が行う画像処理情報生成処理を、図4を参照して説明する。
首先,参照图 4说明显示控制装置 100进行的图像处理信息生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて説明される技法は、様々な無線通信システム、例えば、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA及びその他のシステム、に関して用いることができる。
本文中描述的技术可用于各种无线通信系统,诸如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
単眼3Dのこの形式は、GB 2400259に記載されているように、顕著な方向付けおよび近接さの手掛かりを提供する。
这种形式的单目 3D提供了明显的方向性和邻近提示,如 GB2400259中描述的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイ106は、データ管理部803のキュー情報に新規に登録する要求(以下、新規接続要求)809を送信する。
接着,邮件网关 106发送要新登录在数据管理部 803的队列信息中的请求 (以下称为新连接请求 )809。 - 中国語 特許翻訳例文集
新規接続要求809には、メールゲートウェイ106の認証情報、使用するデータサイズ、用途を記述する。
在新连接请求 809中记述邮件网关 106的认证信息、使用的数据长度、用途。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知部205は、検索結果が含まれた接続情報410を受信し、サーバ11の通知部103に送信する。
通知部 205接收包含检索结果在内的连接信息 410,将其发送给服务器 11的通知部 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部304は、デバイス41と接続して制御情報を送受信することによりデバイスを制御する。
控制部 304通过与设备 41连接并收发控制信息,来控制设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用可否判断部301は、デバイス41が使用中であるか否かを判断し、該接続情報410の使用中フラグ424を更新する。
使用可否判断部 301判断设备 41是否是使用中,更新该连接信息 410的使用中标志 424。 - 中国語 特許翻訳例文集
検索部307は、記憶装置80に格納されたテーブル400を検索し、デバイス41に対応する接続情報410があるか否かを検査する。
检索部 307检索存储装置80中所存储的表 400,检查是否存在与设备 41对应的连接信息 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶装置50、記憶装置60、記憶装置70、記憶装置80、記憶装置90は、テーブル400を有し、接続情報410を順に格納・取得する。
存储装置 50、存储装置 60、存储装置 70、存储装置 80及存储装置 90具有表 400,按顺序存储·取得连接信息 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続情報410の送信元識別子422と送信先端末識別子523が同値である場合に開始フラグ521が真の値を取る。
在连接信息 410的发送源标识符 422和发送目的地终端标识符 523是同一值时,开始标志 521取得真值。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続情報410の送信先識別子422と受信端末識別子524が同値である場合に終了フラグ522が真の値を取る。
在连接信息 410的发送目的地标识符 422和接收终端标识符 524是同一值时,结束标志 522取得真值。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ11の検索部105は、記憶装置50に格納されたテーブル400を参照して接続情報410を検索する(S1002)。
服务器 11的检索部 105参照存储装置 50中所存储的表 400来检索连接信息410(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしステップ1202において、使用可否判断部301がデバイス41が使用可能であると判断した場合(S1203)、登録部300は接続情報410を生成する。
如果在步骤 1202中,使用可否判断部 301判断出设备 41能够使用时 (S1203),则登录部 300生成连接信息 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、サーバ11は、制御端末22に接続されたデバイス41のデバイス情報を中継端末21を経由して取得することが可能である。
另外,服务器 11还能够经由中继终端 21取得与控制终端 22所连接的设备 41的设备信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ11の検索部105は、記憶装置50に格納されたテーブル400を参照して接続情報410を検索する(S2002)。
服务器 11的检索部 105参照存储装置 50中所存储的表 400来检索连接信息410(S2002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後登録部200は、テーブル400に登録されている接続情報410を削除し(S2104)、通知部205は、その旨をサーバ11の通知部103に通知する(S2105)。
随后,登录部 200将登录在表 400中的连接信息 410删除 (S2104),通知部 205将其意思通知给服务器 11的通知部 103(S2105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図10Aおよび図10Bに基づいて、GWアプリ100とサーバ2との間で行われる情報のやり取りについて説明する。
接下来,将参考图 10A和图 10B说明 GW应用 100与服务器 2之间的信息交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照して、同実施形態に係る情報処理装置が有する機能の概要について説明する。
通过参照图 1,将描述根据实施例的信息处理装置的功能的概况。 - 中国語 特許翻訳例文集
この判定は、通信情報管理部125によって管理されている接続先アドレス125dを参照することによって把握することができる。
该确定能够通过参照由通信信息管理部分 125所管理的目的地地址 125d被理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】回転体の回転速度が遅い方が清掃能力が高い理由を説明するための図である。
图 17是用于描述清洁能力随着旋转体的旋转速度减小而变得更高的原因的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図9に示す例では、説明の容易のため、他の操作支援情報の表示を省略して示す。
另外,在图 9A至 9C中示出的例子中,为了便于解释,省略了其它操作支持信息的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図10に示す例では、説明の容易のため、他の操作支援情報の表示を省略して示す。
另外,在图 10A至 10C中示出的例子中,为了便于解释,省略了其它操作支持信息的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで絞りを変更しないと、TV値がTV_minより小さくなるときに、絞りを開く方向に変更するという判断の意味について説明する。
如果不变更光圈,则当 TV值小于 TV_min时向打开光圈的方向变更,这里,对这种判断的含义进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、複数チャンネルのHD−SDIに含まれるデータを多重化する方式の例について、図25と図26を参照して説明する。
这里,参考图 25和图 26描述包括在多个信道的 HD-SDI中的数据的复用方法示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】エッジ領域を含む視差画像における水平方向での位相差検出処理について説明するための模式図である。
图 8A、图 8B、图 8C、图 8D、图 8E和图 8F是用于说明用包括边缘区域的视差图像在水平方向上进行的相差检测处理的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】エッジ領域を含む視差画像における垂直方向での位相差検出処理について説明するための模式図である。
图 9A、图 9B、图 9C、图 9D、图 9E和图 9F是用于说明用包括边缘区域的视差图像在垂直方向上进行的相差检测处理的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
この構成では、デュプレクサ200の受信及び送信ポートの双方が帯域阻止フィルタに接続される。
在该配置中,双工器 200的接收和发送端口都连接到带阻滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFIDベース情報収集システム4の動作の一実施形態例において、コネクタ200はソケット20においてトランシーバ10に接続される。
在基于 RFID的信息采集系统 4的操作的示例性实施例中,连接器 200在槽口 20连接到收发机 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、内部エレクトロニクス420は未処理の情報を通信リンク710を介して直接にデータベースユニット340に送る。
替代地,内部电子器件 420经由通信链路 710将未经处理的信息直接传送给数据库单元 340。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、図示された命令変換器258IR−2は、調光器6M−2に接続され、両方のデバイスはAC線によって電力を供給される。
类似地,所示的命令转换器 258IR-2连接到调光器 6M-2,两个装置均通过 AC线供电。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明のデジタル放送受信装置における光ディスク装着時の処理の流れを説明するフローチャートである。
图 2是说明本发明的数字广播接收装置中在安装光盘时的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明のデジタル放送受信装置における光ディスク装着時の処理の流れを説明するフローチャートである。
图 2是说明本发明的数字广播接收装置中在安装光盘时的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の説明では便宜上、内側ガイド部材64の下方にある中間ローラ34を下中間ローラ34と称する。
另外,为了便于说明,将位于内侧导向部件 64的下方的中间辊 34称为下中间辊 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2(b)に基づいて、原稿Dの原稿搬送方向上流端部(後端)がリードローラ対32から抜けた直後の状況を説明する。
下面将参考图 2B介绍文稿 D的相对于文稿传送方向的上游端部分 (尾边缘 )刚刚经过读取辊对 32之后的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、プリンタでのDPOF(登録商標)情報を用いた印刷処理については、公知のため説明を省略する。
此外,因利用了打印机中的 DPOF(注册商标 )信息的印刷处理是公知的,所以省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらなる最適化は、第1ホップIMSノードに直接、PUCIライト関連情報を格納することであり、したがって、システム動作を最適化する。
另一优化是在第一跳 IMS节点中直接存储与 PUCI-轻相关的信息,从而优化系统操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |