「ほうそうたい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ほうそうたいの意味・解説 > ほうそうたいに関連した中国語例文


「ほうそうたい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4061



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 81 82 次へ>

情報提供装置100は、取得要求に対する応答として、コンテナC10を識別するためのフォルダIDとコンテナC11を識別するためのフォルダIDとを含んだ取得応答を情報処理装置200に返信する(ステップS305)。

信息提供设备 100作为对获取请求的响应,向信息处理设备 200回复包括用于标识容器 C10的文件夹 ID和用于标识容器C11的文件夹 ID的获取响应 (步骤 S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報提供装置100は、取得要求に対する応答として、URLが設定されたフォームF1を含んだ取得応答を情報処理装置200に返信する(ステップS308)。

信息提供设备 100作为对获取请求的响应,向信息处理设备 200回复包括具有 URL的表单 F1的获取响应 (步骤 S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該部分が認識される、すなわち分岐「Yes」の場合、方法200はステップ208へ進んで当該部分に対応するフォーム情報を用いて応答を送信する。

如果该部分被辨认出 (选项“是”),该方法 200继续到步骤 208,在此使用与该部分对应的表格信息传送一个响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の実施形態では、カメラ112の各々は、いずれかの適当かつセキュアな無線通信技術又はその他の効果的な通信方法を利用することにより、レコーダ114と双方向に通信する。

在图 1实施例中,相机 112中的每个通过利用任何适当且安全的无线通信技术或其它有效的通信方法来与记录器 114双向地通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連する態様によれば、本明細書では、無線通信環境において、チャネル品質インジケータ(CQI)情報を送信することを容易にする方法が記述される。

根据相关方面,本文中描述一种促进在无线通信环境中发送信道质量指示符(CQI)信息的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法およびシステムは、QoSサービスと呼ばれることもある異なるタイプのサービスをサポートする1つまたは複数のパケット・ゲートウェイに関する識別およびアドレス指定情報をユーザ装置に提供する。

该方法和系统向支持不同服务类型的一个或多个分组网关的用户设备提供识别和寻址信息,该服务有时也被称为QoS服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法およびシステムは、QoSサービスと呼ばれることもある異なるタイプのサービスをサポートする1つまたは複数のパケット・ゲートウェイに関する識別およびアドレス指定情報をユーザ装置に提供する。

本方法和系统将用于支持不同服务类型 (有时也称为 QoS服务 )的一个或多个分组网关的识别和寻址信息提供给用户设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT10は、DBA周期1(S300)を基準周期として、個々のONU20からの要求をRE10000が纏めて転送する方法(図6:S216−1〜n、S231、S217)で個々のONUからの帯域要求情報を収集する。

OLT10以 DBA周期 1(S300)为基准周期,通过由 RE10000将来自各个 ONU20的请求汇总并转发的方法 (图 6:S216-1~ n、S231、S217)收集来自各个 ONU的频带请求信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記情報受信部が受信する前記制御情報には、3Dストリームの帯域情報が記述されている、請求項1に記載のストリーム受信装置。

6.根据权利要求 1的流接收设备,其中在由所述信息接收单元接收的控制信息中描述 3D流的波段信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS113の判定において、ズーム操作がなされた場合に、CPU112は、被写体像情報としてのレンズ101の画角情報(ズームレンズ及びフォーカスレンズの位置情報)を取得する(ステップS114)。

另一方面,在步骤 S113的判断中进行了变焦操作的情况下,CPU 112取得作为被摄体像信息的镜头 101的视场角信息 (变焦镜头和对焦镜头的位置信息 )(步骤 S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集


PAPR MMデコーダ330は、サイド情報が、例えば、従来のPAPR SLM技法におけるような新しいPAPR符号化と一緒に送信された場合、さらに、サイド情報に対してエラーの検出/訂正を実行することができる(B425)。

如果如在 (例如 )常规 PAPR SLM技术中,旁侧信息连同新 PAPR编码一起被发射,则 PAPR MM解码器 330可进一步对旁侧信息执行错误检测 /校正(B425)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイド情報が、着信信号と共に(例えば、ブラインドSLMにおけるように)送信されない場合、サイド情報は、着信信号データそれ自体からサイド情報デコーダモジュールの中で導き出されることができる。

如果无旁侧信息与传入信号一起发射 (例如,如在盲 SLM中 ),则旁侧信息可从传入信号数据自身在旁侧信息解码器模块中导出。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1つの装置または方法が、本発明が解決しようとするありとあらゆる問題に対処するものである必要はなく、これは本発明の特許請求の範囲によって包含されるべきものである。

此外,不一定要装置或方法为了包含于此而解决通过本发明设法解决的每个问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例によれば、上述された1または複数の方法は、ガード帯域幅に配置されたチャネルによって情報を送信することに関して推論することを含みうる。

根据一个例子,上文给出的一种或多种方法可以包括: - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態におけるズーム・フォーカス・絞り制御部1011は、レンズ情報記憶部1025からレンズ情報を読み込み、この読み込んだレンズ情報を制御部101に送信する。

第二实施方式中的变焦 /调焦/光圈控制部1011从镜头信息存储部1025读取镜头信息,将该读取的镜头信息发送给控制部 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、撮像動作状態情報は、撮像動作時における撮像装置100の撮像方向を軸とする回転角度を示す情報である。

换言之,成像操作状态信息是表示在将成像操作时的其成像方向设置为轴的情况下成像设备 100的旋转角度的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.上記データの合計量に基づいて設定されるTEBSフィールドを含むスケジュール情報を送信することを含む、実施形態2に記載の方法。

3、根据实施例 2所述的方法,该方法包括: 发送包括 TEBS字段的调度信息,该TEBS字段是基于所述总的数据量而设置的。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した復号方法に伴う誤りのある伝送および実施の複雑さを回避するために、いくつかの態様にしたがって、以下に解決法が記載されている。

为了通过上文所描述的解码方法来避免错误传播和实施复杂性,在下文描述根据一些方面的解决方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、次の階層の分析フィルタリングは、生成された4つのサブバンドのうち、水平方向および垂直方向の両方について低域な成分(LL)に対して行われる。

在水平和垂直方向上都对频率低的四个生成子带之一 (LL)执行用于下一级的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、方法300はさらに、データ条件を判定するための設定情報をアクセス端末(図示せず)へ送信することを含みうる。

在一些实施例中,方法 300还包括将用于确定数据条件的配置信息发射到接入终端 (未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、セルラー式通信システムの時分割多元接続エアインターフェース上で情報を送信するための方法が提供される。

在实施例中,提供一种用于经由蜂窝式通信系统的时分多址空中接口来传输信息的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、セルラー式通信システムの時分割多元接続エアインターフェース上で情報を送信するための方法が提供される。

在实施例中,提供一种用于经由蜂窝式通信系统的时分多址空中接口传输信息的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、診断部102は、印刷装置100のMACアドレスがフィルタリングされている場合には(ステップS107;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

这里,在打印装置 100的 MAC地址被过滤时 (步骤 S107:NG)、诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示すように、本実施の形態に係る放射線画像撮影装置100は、間接変換方式の放射線検出素子10を備えている。

如图 1所示,根据该示例性实施方式的放射线图像成像设备 100包括间接转换型放射线图像成像装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、被写体自身の回転速度とその回転方向を示すパラメータを取得できない場合に相関が高い視点画像の探索する方法について説明する。

接下来,将说明用于在可能不能够获取表示对象本身的旋转速度及其旋转方向的参数的情况中搜索具有高关联性的视点图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記方法は、前記第1のSIPエンティティにおいて、SIPメッセージを生成し、転送対象のURIを前記SIPメッセージのContactヘッダ及び前記SIPメッセージの持続ヘッダの両方に含めるステップを含む。

该方法包括在第一 SIP实体生成 SIP消息,并且将待转移 URI包含在消息的联络人报头和消息的永久报头中。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の諸実施形態に従った方法、装置(システム)、およびコンピュータ・プログラム製品の流れ図あるいはブロック図またはその両方を参照しながら、本発明について以下で説明する。

下面参考根据本发明实施方式的方法、装置 (系统 )和计算机程序产品的流程图说明和 /或框图描述了本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の実施形態に係る情報処理装置の社内判定情報管理部によって管理される情報の例を示す図である。

图 3是示出了根据本发明的实施例的由信息处理装置的办公室内部确定信息管理部分所管理的信息的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照して、同実施形態に係る情報処理装置の社内判定情報管理部によって管理される情報の例について説明する。

通过参照图3,将描述根据实施例的由信息处理装置的办公室内部确定信息管理部分所管理的信息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明の実施形態に係る情報処理装置の通信制御情報管理部によって管理される情報の例を示す図である。

图 4是示出了根据本发明的实施例的由信息处理装置的通信控制信息管理部分所管理的信息的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照して、同実施形態に係る情報処理装置の通信制御情報管理部によって管理される情報の例について説明する。

通过参照图4,将描述根据实施例的由信息处理装置的通信控制信息管理部分所管理的信息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照して、同実施形態に係る情報処理装置の通信情報管理部によって管理される情報の例について説明する。

通过参照图5,将描述根据实施例的由信息处理装置的通信信息管理部分所管理的信息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、画像情報を受信した場合には(ステップS929)、受信した画像情報に基づいて画像(立体視画像、操作支援情報が重ねられた2次元画像)が表示部220に表示される(ステップS930)。

另一方面,当接收到图像信息 (步骤 S929)时,基于接收到的图像信息,在显示部分 220上显示该图像 (立体图像和操作支持信息重叠的二维图像 )(步骤 S930)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態は、カラーセンサを搭載した電子写真方式のプリンタ装置における色処理方法として、測色値温度補正について説明する。

本实施例将说明作为安装了颜色传感器的电子照相式打印机设备中的颜色处理方法的色度值温度校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に添付図面を参照し、本発明にかかる通信装置、無線通信システムおよびアソシエーション情報設定方法の一実施の形態について詳細に説明する。

下面将参考附图详细描述根据本发明的通信装置、无线通信系统以及设置关联信息的方法的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、撮影条件を自動的に設定して撮影を行うカメラ、及びこのカメラに用いられる撮影制御プログラム及び撮影方法並びに被写体情報送受信システムに関する。

本发明涉及自动地设定摄影条件进行摄影的照相机 (camera)及该照相机的摄影方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、連携装置50aにおいては、キャッシュ情報CNとして取得されたトナー残量情報に基づいて、MFP10のトナー残量情報が表示される。

具体而言,在协作装置 50a中,基于作为高速缓存信息 CN而取得的调色剂剩余量信息,来显示 MFP10的调色剂剩余量信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】一態様による、モバイル装置連絡先情報を保存することに関する様々な一時的条件を利用するサンプル方法を示す図である。

图 8说明根据一个方面的用于针对归档移动装置联系人信息而使用各种时间条件的样本方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願に包含されている再生装置の発明、集積回路の発明、再生方法の発明、プログラムの発明は、パッケージメディアに対応するプレーヤ機器として実施することができる。

包含在本申请中的再生装置的发明、集成电路的发明、再生方法的发明、程序的发明能够作为对应于打包介质的播放器设备实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. サブフレームが2つ以上の単位期間を含み、第1単位期間では、前記受信装置宛の同じ制御情報が第1及び第2の帯域で同時に伝送され、第2単位期間では、前記受信装置宛の別の制御情報が第1及び第2の帯域で同時に伝送されるようにした請求項2記載の送信装置。

8.如权利要求 2所述的发送装置,子帧包含 2个以上的单位期间,在第 1单位期间,发往所述接收装置的相同的控制信息在第 1频带以及第 2频带同时被传输,在第 2单位期间,发往所述接收装置的其它的控制信息在第 1频带以及第 2频带同时被传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の方法の他の実施形態では、光イネーブルメント信号は別個の導波路212上を伝送させられるので、ソース202は、光データ信号を導波路213−216を介して受信装置に同時に送信し、かつ、光イネーブルメント信号を導波路212を介して別の受信装置に送信して該別の受信装置に次の回の光データ信号に対する準備をさせることができる。

在第一方法的其他实施例中,由于光学使能信号在分开的波导 212上传输,因而源 202可以同时在波导 213-216上传输光学数据信号到接收设备并且在波导 212上传输光学使能信号到不同的接收设备以便为下一轮光学数据信号准备该不同的接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、他のコンテンツの再生能力の相対的な特定方法としては、例えば、備えるデバイスの性能やコンテンツデータの再生機能に閾値を設けることによって、送信対象の受信装置200それぞれを、例えば、再生能力がより高い「高再生機能装置」と、高再生装置以外の「一般再生機能装置」とに分類することが挙げられる。

另外,作为指定相对内容再现能力的方法的另一示例,存在这样的方法,其中通过排列被配备设备的能力阈值或者内容数据的再现功能将作为发送目标的接收设备 200例如划分为再现能力较高的“高品质再现功能设备”与除高品质的再现功能设备以外的“一般能力再现功能设备”。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体領域Target1における被写体距離Dist1に対応した画像処理装置の特性情報及び撮影レンズ情報から、ボケ修復フィルタを定義する。

模糊恢复单元根据与被摄体区域 Target1中的被摄体距离 Dist1相对应的图像处理设备的特性信息和摄像镜头信息,定义模糊恢复滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体領域Target2における被写体距離Dist2に対応した画像処理装置の特性情報及び撮影レンズ情報から、ボケ修復フィルタを定義する。

模糊恢复单元根据与被摄体区域 Target2中的被摄体距离 Dist2相对应的图像处理设备的特性信息和摄像镜头信息,定义模糊恢复滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

被写体領域Target3における被写体距離Dist3に対応した画像処理装置の特性情報及び撮影レンズ情報から、ボケ修復フィルタを定義する。

模糊恢复单元根据与被摄体区域 Target3中的被摄体距离 Dist3相对应的图像处理设备的特性信息和摄像镜头信息,定义模糊恢复滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1実施の形態の固体撮像装置の駆動方法の説明に供する漏れ込み光用補正画素のポテンシャル状態図である。

图 7A~图 7C是在对用于第一实施例固体摄像装置的驱动方法的说明中所涉及的漏光修正用像素的电位状态图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピクチャタイプ設定部11は、設定したピクチャタイプと量子化情報判別部60で量子化情報が判別されたピクチャタイプが相違するとき、その後のGOPにおけるGOP長を調整する。

当所设置的画面类型不同于其量化信息已经在量化信息辨认单元 60处已经被辨认出的画面类型时,画面类型设置单元11调整后续 GOP的 GOP长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアイコン1170は広告情報1160の取得要求コマンドが対応付けされたイメージデータであり、例えば前記広告データベース128において、広告情報1160毎に対応付けされて格納する状況を想定できる。

该图标 1170是与广告信息 1160的取得请求命令相对应的图像数据,例如可以假定在所述广告数据库 128中,与每条广告信息 1160对应存储的状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書の教示は、ある構成要素から別の構成要素に情報が送信される様々なタイプの情報処理システムに適用可能とすることができることを諒解されたい

应了解,本文中的教示可能可应用于各种类型的信息处理系统,其中信息从一个组件发送到另一组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、状態図等において、一連の相関状態またはイベントとして方法論を代替的に表すことができることを、当業者は理解および正しく認識するだろう。

举例来说,所属领域的技术人员将理解且了解,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 81 82 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS