例文 |
「ほうちき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12734件
ここでの具体的な補正方法については、後に詳述する。
这里的具体校正方法将在后详述。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置は、通信制御方法を実行するための手段を提供する。
一种设备提供用于执行该通信控制方法的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、受信装置、情報処理方法、プログラム、および半導体チップに関し、特に、警報情報が伝送されてきたことに迅速に対応することができるようにした受信装置、情報処理方法、プログラム、および半導体チップに関する。
本发明涉及接收装置、信息处理方法、程序和半导体芯片,尤其涉及被构造为可以对发送的警告信息的出现进行迅速响应的接收装置、信息处理方法、程序和半导体芯片。 - 中国語 特許翻訳例文集
〔14〕<可変長符号化実績による参照範囲決定(復号方法)>
[14]< 基于可变长度编码的实际成绩确定参照范围 (解码方法 )> - 中国語 特許翻訳例文集
この演算方法としては例えば、以下の(4)式を用いる。
作为该运算方法,例如,使用以下的公式 (4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
所望のブロードキャストチャネルを得るための方法が説明される。
本发明描述用于获得所要广播信道的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】プリセット位置を変更する方法を示す模式図である。
图 24是示出用于改变预设位置的方法的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】プリセット位置を変更する方法を示す模式図である。
图 25是示出用于改变预设位置的方法的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
処理装置は、前述した方法の実施に適合される。
该处理单元适配于之前描述的方法的实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、記録方法の手順を示すフローチャートである。
图 15是表示记录方法的次序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのほうが、その土地本来の味や雰囲気を楽しめるから。
那样的方式能更好的享受那个土地当地的味道和感觉。 - 中国語会話例文集
企業評価の主な方法の一つがコストアプローチである。
评价企业的主要方法之一是成本法。 - 中国語会話例文集
私の勉強方法はたくさんの英語の本を毎日読むことだ。
我的学习方法是每天都读很多英文书籍。 - 中国語会話例文集
その方法によりそれぞれの数値が連続的に演算される。
通过那个方法将各个数值进行连续演算。 - 中国語会話例文集
私は彼が違う方法でそれを分析しているとは思えない。
我不认为他是在用不同的方法分析那个。 - 中国語会話例文集
ネット上に間違った情報や不適切な情報も溢れている。
网络上充满了错误的信息和不真实的信息。 - 中国語会話例文集
到着時間によっては、事前に開錠方法をお知らせします。
根据降落时间我会提前通知你开锁的方法。 - 中国語会話例文集
吸い玉放血法は、血液の流れを良くしてくれると考えられている。
拔罐疗法认为通过拔罐可以疏通血流。 - 中国語会話例文集
微生物学の教授方法は,また一段と進歩した.
微生物学的教授方法,又有了很大的进步。 - 白水社 中国語辞典
即ち、配線76bは放熱層として捉えることができる。
即,布线 76a用作散热层。 - 中国語 特許翻訳例文集
便宜的に、階調値は10進法で表記してある。
出于方便考虑,灰度值以十进制记数法来表达。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは情報をつぶやき続ける。
我们继续小声传递信息。 - 中国語会話例文集
我々は、あなたの訪問が待ちきれない。
我们对您的来访迫不及待。 - 中国語会話例文集
私は箱の収縮包装のフィルムを引きちぎった。
我把箱子的收缩包装膜扯掉了。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたの突然の訪問に驚きました。
你的突然造访吓了我们一跳。 - 中国語会話例文集
私たちはその情報は入手できないかもしれない。
我们也许无法得到那个信息。 - 中国語会話例文集
私たちは世界中の情報を知ることができる。
我们可以获知世界上的消息。 - 中国語会話例文集
私たちはこの手法を改良するべきだと思う。
我们觉得应该改进这个手法。 - 中国語会話例文集
キャンセル待ちをご希望の方は別途ご連絡下さい。
等待取消的客人请另外与我联络。 - 中国語会話例文集
どちらの方向に行っても行き止まりだ。
无论往哪个方向都无法前进。 - 中国語会話例文集
ここは一般の方の立ち入りはできません。
这里是一般人禁止入内的。 - 中国語会話例文集
軍閥が割拠して,それぞれ一地方を占拠する.
军阀割据,各霸一方。 - 白水社 中国語辞典
今回の放送はこれをもちまして終わらせていただきます.
这次播音到此结束。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは皆肉づきが豊満である.
她们都肌肉充盈。 - 白水社 中国語辞典
積極的に旱魃と闘い,豊作を勝ち取る.
积极抗旱,夺取丰收。 - 白水社 中国語辞典
この対聯の方があっちのよりよくできている.
这联比那联好。 - 白水社 中国語辞典
封建主義の鎖は徹底的に断ち切らねばならない.
封建主义的锁链要彻底砸碎。 - 白水社 中国語辞典
私たちは行く方向が同じだから,一緒に行きましょう.
咱俩同路,一块儿走吧。 - 白水社 中国語辞典
過ちは隠しきれないものだ,やはり言った方がよい.
错误是遮盖不住的,还是说出来好。 - 白水社 中国語辞典
中央政府の下にある地方各級の行政機関.
地方政府 - 白水社 中国語辞典
天地は大きくて万物を包容することができる.
天地之大可以包容万物。 - 白水社 中国語辞典
この方針に基づき,以下のごとき措置を講じる.
本此方针,采取如下措施。 - 白水社 中国語辞典
例えば、本明細書記載の方法とシステムは周波数等化法を使用する他の変調方式にもまた適用可能である。
例如,本文所述的方法和系统也可应用于使用频率均衡方法的其它调制方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施形態によって、図1に記載された方法によりキャプチャーされた画像の時間的な登録の方法を示す図である。
-图 2示出根据本发明实施例、用于根据图 1描述的方法拍摄的图像的时间配准(time registration)的方法, - 中国語 特許翻訳例文集
持って行くべき物は持ち帰り,船はこっちへ放置しておこう.
该拿的东西拿回去,船就撂到这里。 - 白水社 中国語辞典
基地局302は、順方向リンク・チャネルでユーザ機器304に情報を送信しうる。
基站 302可在前向链路信道上将信息发射到用户设备 304; - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、基地局302は、逆方向リンク・チャネルでユーザ機器304から情報を受信しうる。
此外,基站 302可在反向链路信道上从用户设备 304接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。
作为应对措施我认为是合适的,但心情上不能理解。 - 中国語会話例文集
‘中华人民共和国香港特别行政区基本法’;中華人民共和国香港特別行政区基本法.
香港基本法((略語)) - 白水社 中国語辞典
本発明は、情報提供装置、情報提供方法、プログラム、情報処理装置、サービス提供装置および情報処理システムに関する。
本公开涉及一种信息提供设备、信息提供方法、程序、信息处理设备、服务提供设备和信息处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |