意味 | 例文 |
「ほうもんか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 394件
しかし、彼らが行う方法では問題に対して一時的な解決にしかならないだろう。
但是,他们采取的方法仅仅只能暂时解决这个问题。 - 中国語会話例文集
私たちは(方法を考えて→)なんとかしてこの問題を解決しなくてはならない.
我们得想法子解决这个问题。 - 白水社 中国語辞典
今回は私的な訪問なので、どうかお気づかいしないで下さい。
今天是私下的访问,所以请不要太拘谨。 - 中国語会話例文集
しかしながら、上述した従来の方法は、以下のような問題が生じ得る。
但是,上述现有的方法可能产生以下的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々はこの複雑で解決し難い問題を解決する方法を捜し出した.
我们找出了解决这个老大难问题的方法。 - 白水社 中国語辞典
顧問委員会を設置したことは指導幹部の終身制を廃止するための過渡的方法である.
设顾问委员会是废除领导干部终身制的过渡办法。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは今週の金曜日に彼を訪問する予定ですか。
她们计划本周五去拜访他吗? - 中国語会話例文集
そのような問題を防ぐために、何か情報はありますか?
为了预防那样的问题,有什么信息吗? - 中国語会話例文集
ステップ957において、上述の方法のいずれかを使用して問題がある信号を検出する。
可使用前面所提到的方法中的任一者来检测有问题的信号 (步骤 957)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ついに、私たちの上司はその難しい問題に対処する方法を考え出しました。
终于,我们上司为那个难题想出了应对方法。 - 中国語会話例文集
両国人民の間の相互の訪問は双方の理解・信頼・友情を深めた.
两国人民之间的相互访问加深了双方的理解、信任和友谊。 - 白水社 中国語辞典
(臣下が先に刑を執行して後で天子に報告する→)問題を先に処理した後で上級機関に報告する.
先斩后奏 - 白水社 中国語辞典
次回ミーティングまでに、彼があなたを訪問できる可能性は低い。
在下次会议之前,他能访问你的可能性很低。 - 中国語会話例文集
今日昼から3社の取引先を訪問し直帰します。
我今天从中午开始访问3个客户之后就直接回去。 - 中国語会話例文集
あなたの学校を視察訪問したいのですが、可能でしょうか。
想访问视察你的学校,可以吗? - 中国語会話例文集
次回ミーティングまでに、彼があなたを訪問できる可能性は低い。
在下次会议前他能拜访你的可能性很低。 - 中国語会話例文集
彼が我々を訪問するのはいつも明らかに無目的である。
他总是明显地毫无目地拜访我们。 - 中国語会話例文集
わが国の総理は最近アフリカの幾つかの国を訪問した.
我国总理最近出访非洲几个国家。 - 白水社 中国語辞典
この問題に関して,少し情報を提供していただけませんか?
关于这个问题,你能不能给我提供一些情况? - 白水社 中国語辞典
製造物責任法に関する問題については弁護士と相談した方が良いでしょう。
有关制造物品责任法的问题最好还是向律师咨询一下吧。 - 中国語会話例文集
あなたが訪問した国で一番好きな国はどこですか?
你访问的国家里面最喜欢哪个国家? - 中国語会話例文集
彼女たちは今週の金曜日に彼を訪問する予定です。
她们预定这个星期五去访问他。 - 中国語会話例文集
時間の許す限り、多くの顧客を訪問したいと思います。
在时间允许的情况下,我想要拜访很多顾客。 - 中国語会話例文集
彼女のアイデアは英語教授法の重大な問題を解決した。
她的主意解決了英語教學方法上的重大問題。 - 中国語会話例文集
一方、何か質問がある方は遠慮なくご連絡ください。
一方面,有疑问的请不用客气,和我联系。 - 中国語会話例文集
ご担当の方に直接質問させて頂いてもよろしいでしょうか。
可以直接向负责人提问吗? - 中国語会話例文集
弊社の名をかたる訪問販売業者にご注意下さい。
请注意打着本公司名义的上门销售者。 - 中国語会話例文集
国家元首は外交関係者を引き連れ外国を訪問する.
国家元首率同外交人员访问外国。 - 白水社 中国語辞典
この問題を解決する一方法として、PTP情報を暗号化せずに送信して、残りの情報を暗号化して送信する、というものがある。
针对这一问题的一种解决方案可以包括不加密地发送 PTP信息并且加密地发送其余信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、対処方法をユーザーに報知する場合、印刷実行部104は、診断部102からの指示に基づいて上記の文言を印刷する。
这里,在将应对方法告知用户时,打印执行部 104按照来自诊断部 102的指示,对上述的语句进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
公開での法廷の尋問ができず、期日外尋問にしてもらう。
我没法在公开的法庭上进行询问,所以询问会在其它的日子进行。 - 中国語会話例文集
皆様の東京への御訪問を心より歓迎いたします。
由衷地欢迎各位来东京访问。 - 中国語会話例文集
ご注文いただいた商品は、緩衝包装でお届けします。
您订的商品将会使用缓冲包装进行发货。 - 中国語会話例文集
アメリカ訪問時には大変世話になりありがとうございました。
访问美国时受了您的很多照顾,真的很感谢。 - 中国語会話例文集
私には、この夏休みにインドネシアを訪問する計画があります。
我打算这个暑假去印度尼西亚。 - 中国語会話例文集
初めてのことなので、カルガリーを訪問するのを楽しみにしています。
因为是第一次所以非常的期待访问卡尔加里。 - 中国語会話例文集
前回訪問時にあなたが私に準備したサンプルを送って下さい。
请把上次访问时你为我准备的样品送过来。 - 中国語会話例文集
私が訪問した時の、あなたの協力に感謝しています。
感谢你在我来访问时候的协助。 - 中国語会話例文集
我々の会社によるお客様の訪問リストを送付します。
我们公司发送客人的访问名单。 - 中国語会話例文集
特許に関する専門知識を持っている方を探しています。
在找懂得专利方面知识的人士。 - 中国語会話例文集
日系人の地方税や社会保険のお未納が問題になる。
日裔人的地方税和社会保险的未缴纳成为了问题。 - 中国語会話例文集
彼は私たちの方を振り向き、むっつりとその質問に答えた。
他转向我们这边,板着脸回答了那个问题。 - 中国語会話例文集
彼らの報告においては、その問題は考慮されていない。
在他们的报告中还没有考虑那个问题。 - 中国語会話例文集
彼らの報告においては、その問題は配慮されていない。
在他们的报告中,那个问题还没有被考虑到。 - 中国語会話例文集
この夏休みにマレーシアを訪問する計画があります。
这个夏天我有个去马来西亚的计划。 - 中国語会話例文集
理論学習と実践参加は双方重んじなければならない.
学习理论和参加实践应该并重。 - 白水社 中国語辞典
我々は日本の友人がわが国を友好訪問するのを歓迎する.
我们欢迎日本朋友到我国进行友好访问。 - 白水社 中国語辞典
このたびの訪問を通して,両国の関係は更に一歩前進した.
通过这次访问,我们两国的关系又向前进了一步。 - 白水社 中国語辞典
作者は今回の訪問について真実のあるがままの叙述をした.
作者把这次访问作了真切如实的叙述。 - 白水社 中国語辞典
総理の外国訪問期間は,第一副総理が暫時代行する.
总理出国访问期间,工作由第一副总理暂代。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |