「ほうよする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ほうよするの意味・解説 > ほうよするに関連した中国語例文


「ほうよする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11590



<前へ 1 2 .... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 .... 231 232 次へ>

このことは、異なるS−CSCFベンダが異なる方法でGRUUを生成することを選択した場合に、どのS−CSCFが登録中に割り当てられるかによって、結果的に異なるGRUUが生成されることがある。

如果不同S-CSCF供应商选择以不同方式生成GRUU,则视在注册期间指配哪个S-CSCF而定,这能够导致生成不同 GRUU。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、付加情報として、予測モード、参照フレーム番号(対象ブロック501の参照フレーム番号)、差分動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報をエントロピー符号化器111に出力する

然后,作为附加信息,将预测模式、参照帧编号(对象块501的参照帧编号)、差分运动矢量以及预测运动矢量选择信息输出到熵编码器 111。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10では、予測対象ブロック504に隣接する符号化済みブロックの動きベクトルを利用してテンプレートマッチングの探索中心を決める方法を考える。

在图 10中,考虑利用与预测对象块 504邻接的已编码块的运动矢量来确定模板匹配的搜索中心的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、視聴環境情報は、定義ファイルとして記録媒体20に記録されるので、再生装置において記録媒体20の挿入再生開始時に視聴者に視聴環境情報を提示することができる。

因而,由于将观看环境信息作为定义文件记录在记录介质 20上,因此在将记录介质 20插入回放设备并开始回放时可向观众提供观看环境信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、ハイブリッドピアツーピア及びブロードキャストネットワークにおいてHDTVチャネルを受信及び表示するための方法を示したフロー図である。

图 8是说明用于在混合式对等与广播网络中接收和显示 HDTV信道的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、ハイブリッドピアツーピア及びブロードキャストネットワークにおいてHDTVチャネルを受信及び表示するための他の方法800を示したフロー図である。

图8是说明用于在混合式对等与广播网络中接收和显示HDTV信道的另一方法800的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、デバイスに対してここにおいて記載される方法及び技術を提供するためのいずれの他の適切な技術が利用されることができる。

此外,可以利用用于将本文所描述的方法和技术提供到设备的任何其他合适的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

この走査プロセスに続いて、エントロピー符号化ユニット46は、量子化された変換係数をCAVLCまたはCABACのようなエントロピーコーディング方法に従って符号化し、データをさらに圧縮する

在此扫描过程之后,熵编码单元 46根据熵译码方法 (例如,CAVLC或 CABAC)对经量化的变换系数进行编码以进一步压缩数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の一実施形態によって、映像シーケンスの二次元/三次元再生モードを決定する方法のフローチャートを図示している。

图 3是根据本发明一示范性实施例的用于确定图像序列的 2D或 3D显示模式的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図16は、高周波結合器1601から放射される信号の経路1601Aと、アンテナ1602から放射される信号の経路1602Aの位相が一致するように信号総長を調整した通信装置1600の構成例を示した図である。

图 16是示出其中信号的总长度被调整以使得用于从高频耦合器辐射的信号的路径和用于从天线辐射的信号的路径同相的通信设备的配置示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集


送信部24aは、制御部21の制御に基づき、管理サーバ装置2に対する管理項目情報やコンテンツリスト情報の要求のための要求信号の送信処理を行う。

发送部 24a在控制部 21执行的控制下,执行发送用于向管理服务器装置 2请求管理项目信息和内容列表信息的请求信号的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21は、管理項目情報と、その各管理項目下のコンテンツリスト情報を受信し、それによってステップF109でコンテンツデータを選択する

控制部 21接收管理项目信息以及关于管理项目中包括的内容列表的信息,并且在步骤 F109基于这些信息来选择一内容数据项。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明は、前記利用者情報として、利用者の利き手が右手または左手の何れかであるかを特定する利き手情報を含むことが好ましい。

另外,本发明第五方面中,优选作为所述利用者信息包括优势手信息,该优势手信息确定所述利用者的优势手是右手还是左手。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、この発明にかかる画像処理方法、画像処理装置、およびコンピュータが実行可能なプログラムの実施の形態を図面に基づいて詳細に説明する

以下参照附图,对实施方式所涉及的图像处理方法及图像处理装置进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各車載カメラ51〜54は、光軸の方向の領域の明るさに基づいて、光軸の方向に存在する被写体の像が撮影画像において適正な明るさとなるように露出制御を行う。

另外,各车载摄像机 51~ 54基于光轴方向的区域的明亮度,以在光轴方向存在的被摄物体的像在摄影图像中成为适当明亮度的方式进行曝光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法はステップ701で開始し、該ステップにおいては、第1画像特性マップが第1視点に対して第1アルゴリズムを実行することにより発生される。

该方法开始于步骤 701,在步骤 701中,通过对第一观看位置执行第一算法生成第一图像特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集

該方法はステップ703に続き、該ステップにおいては、第2画像特性マップが第2視点に対して上記第1アルゴリズムを実行することにより発生される。

该方法在步骤 703中继续,在步骤 703中,通过对第二观看位置执行该第一算法生成第二图像特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、連携装置50aは、キャッシュモードMD52中においても、特定の動作(トナー残量情報(プリンタ情報)の表示動作)を適切に実行することが可能である。

这样,协作装置 50a可以即便在高速缓存模式 MD52中,也适当地执行特定的动作 (调色剂剩余量信息 (打印机信息 )的显示动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ある設定項目(機能)の設定画面SでヘルプキーKHが押下されると、液晶表示部11は、設定項目の内容や設定画面Sに配された各キーの内容や設定方法を表示する

例如,当在某设定项目 (功能 )的设定画面 S中按下帮助按键 KH时,液晶显示部 11显示设定项目的内容、配置在设定画面 S中的各按键的内容及设定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような画像データ間での同期が一致しない状況を解決するための方法を、本願出願人は、上述した特許文献5(特開2009−278545)において提案している。

本申请的申请人在上述专利文献 5中已提出了一种用于解决该情形 (其中在多条图像数据之间没有实现同步 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100により多視点画像を生成する際における生成方法を模式的に示す図である。

图 7是示出当通过根据本发明的第一实施例的成像设备生成多视点图像时的生成方法的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100により多視点画像を生成する際における生成方法を模式的に示す図である。

图 8A到 8C是示出当通过根据本发明的第一实施例的成像设备生成多视点图像时的生成方法的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6乃至図8は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100により多視点画像を生成する際における生成方法を模式的に示す図である。

图 6A、6B、7和 8A到 8C是示出当通过根据本发明的第一实施例的成像设备 100生成多视点图像时的生成方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、RAM150に保持されている1つの撮像画像における取出領域(短冊領域)のサイズおよび位置と、視点jのずらし量との算出方法について説明する

现在,将描述计算在 RAM 150中保持的一个捕获图像的提取区域 (条形区域 )的大小和位置以及视点 j的偏移量的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

進捗状況通知情報541は、多視点画像の合成処理の進捗状況を通知する情報であり、多視点画像の合成処理がどの程度の割合で進行したかを数値により表すものである。

进度情况通知信息 541是指示多视点图像的合成处理的进度情况的信息,并且使用数值指示多视点图像的合成处理已经进展到什么程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフローチャートは、不揮発性メモリ56に記憶されたプログラムがシステムメモリ52に展開されて、システム制御部50内のCPUが当該プログラムにかかる方法を実行することにより実現される。

系统控制单元 50中的 CPU通过执行根据存储在非易失性存储器 56中并被装载到系统存储器 52的程序的方法,来实现这些流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、垂直方向の合成フィルタリングの結果を水平方向に並べて、水平合成フィルタリングを、図11のリフティング構成により実行する場合の例を示している。

图 13示出了垂直方向上的合成滤波的结果被排列在水平方向上并且利用图 11的提升配置来执行水平合成滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合には、当該情報を受信した印刷装置がその情報を分析し、当該印刷装置により印刷すべきプリントデータが含まれているか否か判定する

在这种情况下,接收到该信息的打印装置解释该信息,并且检查该信息是否包括要由该打印装置打印的打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、本発明に係る画像圧縮装置、画像出力装置、画像読取装置、画像圧縮方法、コンピュータプログラム及び記録媒体について、その実施形態を示す図面に基づいて詳述する

以下,对本发明的图像压缩装置、图像输出装置、图像读取装置、图像压缩方法、计算机程序和记录介质根据表示其实施方式的附图进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮処理部3では、計算した黒濃度の平均値を、黒文字の黒濃度を示す黒文字情報として使用し、色濃度の平均値を、色文字の色濃度を示す色文字情報として使用する

在压缩处理部 3,将计算得到的黑色浓度的平均值作为表示黑色文字的黑色浓度的黑色文字信息使用,将彩色浓度的平均值作为表示彩色文字的颜色浓度的彩色文字信息使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、簡易な方法でありながら、背景レイヤに含まれる文字の可読性と圧縮ファイルのファイルサイズとのどちらを優先するかに応じた圧縮処理の実行をユーザが選択できる。

由此,方法简便,而且用户能够根据使背景层中包含的文字的可读性和压缩文件的文件尺寸的哪一方优先来选择压缩处理的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、本発明の画像圧縮方法によって圧縮ファイルを生成したい場合、操作パネル12に表示された設定画面において、ファイル形式として「PDF」又は「XPS」を選択する

用户在打算利用本发明的图像压缩方法生成压缩文件时,在操作面板 12所显示的设定画面中,选择“PDF”或“XPS”作为文件格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、無線リピータが少なくとも2つのマルチバンドアンテナを備え、これらのアンテナは電気的に遮蔽される装置、システムおよび方法を提供する

本发明提供其中无线转发器包括至少两个多波段 (multi-band)天线的装置、系统和方法,其中所述天线被电隔离。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、WCD110は、送信ダイバーシティモジュール112を通じて容易にされた送信ダイバーシティ方式114を用いて制御情報を通信することができる。

在一个方面中,WCD 110可以使用通过发射分集模块 112促进的发射分集方案 114来传送控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、キャリア数nf、色数ncの場合、上記の割り当て方法で追加的に伝送可能になるデータ量Ikは、下記の式(2)により表現することができる。

例如,如果载波的数量是 nf并且颜色的数量是 nc,则可以由以下的公式 (2)表示通过分配方法额外可发送的数据量 Ik。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、信号を受信する受信装置201により、少なくとも1つの信号、好ましくは基地局210のCDMA信号の受信から始まる(ステップ101)。

该方法始于借助于用于接收信号的接收设备 201接收 101至少一个信号,优选为基站 210的 CDMA信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. サーバと複数のクライアントの間のユニバーサルデータグラムプロトコル通信をサポートするようになっている、請求項1から6のいずれか1項または複数に記載の方法。

7.如权利要求 1至 6中任一个所述的方法,被布置来支持服务器和多个客户端之间的通用数据报协议通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書の開示に関連して説明された、方法またはアルゴリズムのステップは、ハードウェアで直接的に、プロセッサによって実行されるソフトウェアモジュールで、または2つの組み合わせで具現することができる。

结合本文的公开内容所描述的方法或者算法的步骤可以直接体现在硬件、由处理器执行的软件模块或这二者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. スイッチの前記第2の構成は、前記増幅器の前記入力部間の閉鎖スイッチを含み、それによって、前記増幅器出力を最小化する、請求項6に記載の方法。

12.如权利要求 6所述的方法,其中所述开关的第二配置包括所述放大器的输入之间的闭合的开关,从而最小化所述放大器输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような求めた情報が一時的条件を満たす場合、アーカイブモジュール214は、連絡先リスト、アドレス帳などから連絡先情報を除去することができる。

如果此类经确定的信息满足时间条件,那么归档模块 214可从联系人列表、地址簿等移除联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、別法として、状態図などの一連の相関状態またはイベントとして方法を表現することができることを当業者は理解されよう。

另外,所属领域的技术人员将了解和理解,方法可替代地表示为一系列的相关状态或事件(例如,在状态图中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3−006では、送信宛先リストに含まれる、SMBを用いた宛先、および、FTPを用いた各宛先の認証情報の入力を受け付ける認証情報入力画面をDISPLAY108に表示する

在步骤 S3-006中,CPU 101在 DISPLAY 108上显示认证信息输入画面,该认证信息输入画面接收发送目的地列表中包含的使用 SMB的目的地和使用 FTP的目的地中的各个的认证信息的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31は、本実施形態に係る情報処理装置によりコンテンツの種類から表示すべきメニュー項目を特定するための情報を示す図である。

图 31是示出用于由根据所述实施例的信息处理设备根据内容类型指定要显示的菜单项目的信息的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信部140は、入力情報に基づいて処理が実行された後、実行応答生成部123により生成された実行応答を情報処理装置200に送信する

在执行基于输入信息的处理之后,发送单元 140向信息处理设备 200发送由执行响应生成单元 123生成的执行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すフローチャートは、情報提供装置100によって実行される処理の一例を示すものであり、情報提供装置100が実行する処理は、このフローチャートに示した処理に限定されるものではない。

如图 6所示的流程图示出了信息提供设备 100执行的处理的示例。 然而,信息提供设备 100执行的处理不限于该流程图所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すフローチャートは、情報処理装置200によって実行される処理の一例を示すものであり、情報処理装置200が実行する処理は、このフローチャートに示した処理に限定されるものではない。

如图 7所示的流程图示出了信息处理设备 200执行的处理的示例。 然而,信息处理设备 200执行的处理不限于如该流程图所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すシーケンス図は、情報処理システム10によって実行される処理の一例を示すものであり、情報処理システム10が実行する処理は、このシーケンス図に示した処理に限定されるものではない。

如图 8所示的序列图示出了信息处理系统 10执行的处理的示例。 然而,信息处理系统 10执行的处理不限于如该序列图所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる場合には、情報提供装置200は、サービス提供装置100によって保持されているコンテンツリストを情報処理装置300に受け渡すための中継装置として機能する

在这种情况下,信息提供设备 200用作用于将存储在服务提供设备 100中的内容列表转发 (relay)到信息处理设备 300的转发设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ取得要求生成部332は、例えば、コンテンツ取得要求に、取得すべきコンテンツを識別するための情報であるコンテンツ識別情報を含めることができる。

例如,内容获取请求生成单元 332可以构造包括用于标识要获得的内容的内容标识信息的内容获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すフローチャートは、情報処理システム10によって実行される処理の一例を示すものであり、情報処理システム10が実行する処理は、このフローチャートに示した処理に限定されるものではない。

如图 6所示的流程图示出由信息处理系统 10执行的处理的示例。 然而,由信息处理系统 10执行的处理不限于如该流程图所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 .... 231 232 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS