意味 | 例文 |
「ほきんりつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 993件
政治・法律部門は国の独裁機能を執行する機関である.
政法部门是执行国家专政职能的机关。 - 白水社 中国語辞典
私は放射線を用いて突然変異生成率を研究している。
我使用放射线研究突变生成率。 - 中国語会話例文集
一般的な赤/青WDMフィルタ中では、赤通過帯域の透過率と青通過帯域の透過率とは相補的である(エネルギー保存により)。
在常见的红 /蓝 WDM滤波器中,红通带的透射率和蓝通带的透射率是互补的 (归因于能量守恒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この法律は複婚の人たちの外国からの移民を禁止している。
这条法律禁止复婚的人们从国外来移民。 - 中国語会話例文集
従って、本発明は、非常に高い圧縮効率を得ることができる。
因此,本发明获得非常高的压缩效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
この地域では特別養護老人ホームの入居率が高い。
这片区域的重症护理敬老院的入住率很高。 - 中国語会話例文集
私は、株主資本配当率を参考に、投資する企業を選びます。
我通过参考股东资本股息率来选择投资的企业。 - 中国語会話例文集
しかし、私自身にも最低限の法律知識が必要です。
但是,我自己也必须知道最低程度的法律知识。 - 中国語会話例文集
日本企業は資本効率を上げるためにリストラを行っている。
日本企业为了提升资本效益正在进行结构调整。 - 中国語会話例文集
法律で決まっているガス漏れの点検をさせてください。
请让我们按法律规定检查煤气泄漏。 - 中国語会話例文集
ただ今、規約の内容と関連する法律を精査しています。
现在正在仔细调查规章的内容和相关法律。 - 中国語会話例文集
算定された労災保険率が一挙に上昇する業種
一下子提高计算出的工业保险率的产业。 - 中国語会話例文集
6. 前記自律的メモリは、別の自律的メモリと通信する前記自律的メモリの位置に基づく待ち時間コストを記憶する、請求項5に記載の方法。
6.根据权利要求 5所述的方法,其中,所述自主存储器基于与另一个自主存储器通信的自主存储器的位置来存储延迟代价。 - 中国語 特許翻訳例文集
株主資本利益率とは、株主資本がどの程度利益に結びついているかを示す。
净资产收益率显示股东权益与利益之间有多少联系。 - 中国語会話例文集
固定長期適合率は、数値が低いほど財務の健全性が高いことを意味しています。
长期资产适合率的数值越低代表财务的安定性越高。 - 中国語会話例文集
ある中国企業が1,350%という信じられないほど高い増益率を達成した。
某中国企业达成了1,350%的令人难以置信的高利益增长率。 - 中国語会話例文集
廃棄物の排出抑制ならびに分別方法の教育計画を立案した。
制定了废弃物的排除抑制和分类方法的教育计划。 - 中国語会話例文集
本願発明に係るフレア制御システム10は、適切な分解効率を有する最適動作範囲を保証する最適な方法となる。
本发明的火炬控制系统 10成为了保证具有适宜的分解效率的最佳工作范围的最优方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図1の近距離通信システムのうち本発明の実施形態に係る近距離通信ターゲットの詳細ブロック図。
图 4是在图 1中示出的 NFC系统中,根据本发明总的发明构思的实施例的 NFC目标的具体框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、図1の近距離通信システムのうち本発明の実施形態に係る近距離通信ターゲットの詳細ブロック図である。
图 4是在图 1中示出的 NFC系统中,根据本发明总的发明构思的实施例的 NFC目标的具体框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本では法律で20歳未満の方への酒類の販売が禁止されています。
在日本,法律禁止向未满20岁的人出售酒类。 - 中国語会話例文集
日本では法律で20歳未満の方へのお酒の販売は禁止されています。
在日本的法律上向未满20周岁的人出售酒是被禁止的。 - 中国語会話例文集
本例では、UDPパケットは効率化の目的で使用された。
在此处所描述的实施例中,为了效率的目的而使用UDP分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の諸態様は独立請求項で定義される。
在独立权利要求中定义本发明的其它方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
補強用パイプを作成し取り付けることを検討したい。
想研究制作用于强化的导管并安装的事情。 - 中国語会話例文集
このスポンジは独立気泡なので、水によく浮かぶ。
这个海绵是独立气泡,所以可以很好地浮在水里。 - 中国語会話例文集
あなたの国では騒音に対する法律、条例、規制がありますか?
在你的国家有关于噪音的法律、条例或者限制吗? - 中国語会話例文集
わたしが法律の知識を身につけていくのに反比例するかのように
好像与我不断学习法律知识成反比例一样。 - 中国語会話例文集
法に違反し紀律を乱すやからにいかなる市場も与えてはならない.
不能给违法乱纪分子任何市场。 - 白水社 中国語辞典
国は法律に基づいて農民から供出食糧を徴収する.
国家按照法律向农民征收公粮。 - 白水社 中国語辞典
その銀行は前期に比べて売上高当期純利益率が10%減少したことを報告した。
那家银行报出与前期相比销售额同期纯利润率减少了10%。 - 中国語会話例文集
日本では法律で20歳未満の方にはお酒を売ることは禁止されています。
在日本法律禁止向未满20岁的人贩卖酒类。 - 中国語会話例文集
本実施例においては、ズーム変更倍率=参照値/被写体の大きさ、という式に基づいてズーム変更倍率を算出する。
在本实施例中,基于变焦改变倍率=参考值 /被摄体大小的等式来计算变焦改变倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態はセッションを確立する装置を提供する。 該装置は、確立開始手段と、送信手段と、を含むことができる。
本发明的实施例提供一种用于建立会话的设备,所述设备可包括: - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態に適用される近距離通信システムの概略的ブロック図。
图 1是根据本发明总的发明构思的实施例的近场通信 (NFC)系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本では、法人株主の持ち株比率は一般的に個人株主を大きく上回る。
在日本,法人股东的持股比例比一般的个人股东持股比例高很多。 - 中国語会話例文集
企業の生産・経営中における中間・末端機構からの抵抗を除去するため,目下多方面にわたって措置を取りつつある.
为了消除企业生产经营中的中梗阻,正在多方面采取措施。 - 白水社 中国語辞典
このブルーレイディスクを無断でコピー、放送、貸与、売買することは法律で禁止されています。
法律禁止擅自复制,播放,借出,贩卖这个蓝光光盘。 - 中国語会話例文集
あの会社はパレートの法則に基づきマーケティング戦略を確立してきた。
那家公司根据伯莱图定律确定了公司的市场战略。 - 中国語会話例文集
GPS受信機がすでに衛星信号を捕捉しており、次いで追跡モードにある場合、位置判断プロセスは、ほとんど瞬時に行われる。
在 GPS接收机已捕获到这些卫星信号并且随后进入跟踪模式的情形中,定位过程实质上是瞬时的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、オープン期間で十分な光の透過率を確保できないことが想定される。
因此,认为在打开时段期间可能不能保证足够的光透射率。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第5の態様はトランシーバを備える遠距離通信ネットワークから情報を収集する方法である。
本发明的第五方面是从包括收发机的电信网络采集信息的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
直訴・陳情を受ける部門で既に話をつけたのにもかかわらず,まとわりついて本来の住所に戻らない直訴陳情者.
滞留户 - 白水社 中国語辞典
以上のことから、本発明の実施形態は、自律的データ記憶によりメモリ記憶効率を高められることが明らかである。
现在,应当明显的是,本发明的实施方式允许通过自主数据存储的增强的存储器存储效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
がん保険は世界的に増え続けるがんの診断率に応えてつくられた。
癌症保险是为响应全球不断增长的癌症确诊率而产生的。 - 中国語会話例文集
【図11】第3プラテンカバーの機体への取付方法を説明するため図である。
图 11是用于说明第三稿台盖向机体的安装方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11から図14に、第3プラテンカバー63の機体3への取付方法を示す。
图 11至图 14表示第三稿台盖 63向机体 3的安装方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、このような問題を解決するためになされたもので、その目的は、効率的な通信方法を提供することにある。
本发明的一个目的是提供一种有效的通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の方法により、エンコーダは、利用される混合比及びフレームの符号化パターンの両方の効率を最適化できる。
以下方法允许编码器优化帧编码模式以及利用混合比例的效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くのファストフード店はセントラルキッチン方式により効率を高めている。
很多快餐店正通过开放式厨房的方式提高效率。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |