「ほくとせい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ほくとせいの意味・解説 > ほくとせいに関連した中国語例文


「ほくとせい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11485



<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 229 230 次へ>

2. 前記切り換え情報を表すデータは、前記第1のデータストリームのサービス定義部分に含まれる、請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1的方法,其中代表切换信息(SI)的数据被包括在第一数据流(DS1)的服务定义段部分中。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態においては、後者のローカルネットワーク内の通信端末が送信データ量を調整する方法を用いる。

在本发明的实施方式中,使用后者的本地网内的通信终端对发送数据量进行调整的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5〜第7の出力制御情報等の処理条件の設定方法の一例を説明する。

对第五输出控制信息~第七输出控制信息等处理条件的设定方法的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明の非制限的な特に有利な実施形態に従い、処理装置5で実施されるビデオ画像の処理方法を示す。

图 6示出根据本发明非限制性特定有利实施例的、用于在处理单元 5所实施的用于处理视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の非制限的な特に有利な実施形態に従い、処理装置5で実施されるビデオ画像の処理方法を示す。

图 7示出根据本发明非限制性特定有利实施例的、在处理单元 5中实施的用于处理视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、誤差計算部208、209は、入力値補正部203、204による補正値の和に対する各画素毎の量子化値、又は補正値の割合を算出可能である複数の値を高次関数又は三角関数に代入することにより、量子化値を分配してもよい。

也就是说,误差计算部 208和 209可以通过将各像素的、相对于由输入值校正部 203和 204获得的校正值的总和的量化值,或者将可以被用来计算校正值的比率的多个值代入高维函数(high-dimensional function)或三角函数,来分配量化值。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には制御メッセージ700若しくは800に記載されているタグ情報(703、704)に記載されている制御情報に基づいて、例えば、ある時刻になったら表示を開始する、ある時刻になったら表示を停止する等制御情報を更新する。

具体上,根据控制消息 700或 800中记载的标识信息 (703、704)上记载的控制信息,来更新控制信息,例如若成为某个时刻则开始显示、若成为某个时刻则停止显示等控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、シェーディング補正を行う場合、データ処理部130は、A/D変換部110から出力された画像データ、白基準データ、黒基準データを、それぞれ、後述する記憶部140に記憶し、対応する画素ごとに、所定の補正式に従ったシェーディング補正を行う。

例如,在进行阴影补正的情况下,数据处理部 130将从 A/D变换部 110输出的图像数据、白基准数据、黑基准数据分别存储到后述的存储部 140内,并按照对应的每一像素来进行基于规定补正式的阴影补正。 - 中国語 特許翻訳例文集

有効性判定部132では、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性を判定する。

有效性确定器 132基于数目信息 MI确定如上所述的上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】第4例の構図制御として、個別被写体数が1で、顔方向を組み合わせた場合の制御例を示す図である。

图 22A和图 22B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是一个并结合脸部方向的情况下控制的一个示例的简图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図23】第4例の構図制御として、個別被写体数が1で、顔方向を組み合わせた場合の制御例を示す図である。

图 23A和图 23B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是一个并结合脸部方向的情况下控制的一个示例的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、交換レンズ200の撮像光学系で形成された被写体像は、手振れが補正されたものとなる。

由此,由更换镜头 200的摄影光学系统形成的被摄体像的手抖动得以补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信局Aは、CTSフレームを受信し、全方向性アンテナ又は指向性アンテナを用いてデータフレームの送信を開始することができる。

发射站 A接收 CTS帧,并使用全向天线或定向天线开始发射数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットが正当性を有しない場合、送受信部31は、送受信部6に対してエラーを表すアップリンク情報ULを送信する。

当包无效时,收发器 31向收发器 6发送指示错误的上行信息 UL。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ACK/NACK情報は、適切かつ正確なHARQ動作をサポートするために、一般に、高い信頼性が望まれる。

举例来说,通常要求 ACK/NACK信息非常可靠以便支持适当及准确的 HARQ操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記第4−第6の実施の形態では、バナーページデータの生成を行なう装置として情報処理装置を挙げた。

在上述第四~第六实施方式中,作为进行标题页数据的生成的装置,举例了信息处理终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系12は、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置24で構成される。

光学系统 12主要包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜(未示出 )、和图像模糊修正装置 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系12Aは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置25で構成される。

光学系统 12A包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜 (未示出 )、和图像模糊修正装置 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系12Bは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置26で構成される。

光学系统 12B主要包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜(未示出 )、和图像模糊修正装置 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系12Cは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置27で構成される。

光学系统 12C包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜 (未示出 )、和图像模糊修正装置 27。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系12Dは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置28で構成される。

光学系统 12D主要包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜(未示出 )、和图像模糊修正装置 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系12Eは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置29で構成される。

光学系统 12E包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜 (未示出 )、和图像模糊修正装置 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像信号処理装置100は、例えば図6のEに示す情報に基づいて、各領域に対する表示制御を制御する。

此外,例如,图像信号处理设备 100基于图 6中 E所指示的信息,来控制每个区域的显示控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ記憶部256は、制御線12cを介しての制御パルスによる指示があるまでは、カウンタ部254から取り込んだカウント値を保持する。

所述部件 256保存来自计数器部件 254的计数器值,直到由经由控制线 12c提供的控制脉冲指示为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、全周囲の視点画像が格納されたDVIフレームを補間することによって中間フレームを生成する処理の概要を示している。

图 10示出了通过对存储了整圆周视点图像的 DVI帧进行内插来生成中间帧的处理概况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS304では、メモリ(RAM)上のファイルから出力先となる表示装置の立体画像表示方式に応じた画像を生成する。

在步骤 S304,根据存储器 (RAM)中的文件,创建与图像文件要输出到的显示设备的立体图像显示系统相对应的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にSMSサーバー104は、制御メッセージ700に誤りがない場合(1304)、SMSメッセージ本文として制御メッセージ700を格納する(1305)。

接着,SMS服务器 104在控制消息 700没有错误的情况下 (1304),将控制消息 700作为 SMS消息本文加以存储 (1305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施の形態の画像処理装置としての画像形成装置の構成を示すブロック図である。

图 1是表示作为本发明的实施方式的图像处理装置的图像形成装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の他の実施の形態における画像処理装置としての画像形成装置の構成を示すブロック図である。

图 11是表示作为本发明的其他实施方式的图像处理装置的图像形成装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、本発明の他の実施の形態における画像処理装置としての画像形成装置の構成を示すブロック図である。

图 11是表示作为本发明的其他实施方式的图像处理装置的图像形成装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 該競合デタミナが、各IIDが一意であることを保証するようさらに構成された請求項27に記載の装置。

28.根据权利要求27所述的装置,其中,所述冲突确定器还用于确保每个IID都是唯一的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図20(b)に示すように、補正位置584に基づいて、合成対象画像選択範囲585が決定される。

例如,如图 20B所示,基于校正位置 584确定合成目标图像选择范围 585。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS106において、ラインブロックメモリ127は、生成された符号化データを保持し、アライン・ユニット毎に管理する。

在步骤 S106,线块存储器 127保持如此生成的编码的数据,并且以对准单元为增量管理数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ31で、ノードAは、たとえばLSP5などのLSPを確立するために必要な情報を備えるPATHメッセージを生成する。

在步骤 31,节点 A生成包含有建立 LSP(例如,LSP 5)所必需的信息的 PATH消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施形態の読取制御部120において行われる黒基準データの読み取り制御について説明する。

接着,说明在本实施方式的读取控制部 120中进行的黑基准数据的读取控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

「r」変数は、重みw0およびw1が整数を生じることを保証するように選択された整数を表し得る。

“r”变量可表示经选择以确保权重 w0及 w1产生整数的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本語の発音は、プログラムで機械的に生成しているため、不適切な表記が含まれていることがあります。

因为日语的发音是在程序表里机械式生成,所以有不确切的记载。 - 中国語会話例文集

つまり、自動再生プレイリストが指定されている場合、自動再生プレイリストとして指定されているプレイリストを構成するプレイリスト情報が記録媒体から読み出されていることがわかる。

即,可知在指定了自动再生播放列表的情况下,构成被指定为自动再生播放列表的播放列表的播放列表信息被从记录介质读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測ユニット32は、予測ブロックを指す動きベクトルを確認する動き推定および動き補償ユニットを備え、動きベクトルに基づいて予測ブロックを生成する。

预测单元 32可包含识别指向预测块的运动向量且基于运动向量产生预测块的运动估计及运动补偿单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの撮像装置では、被写体の周波数特性等から、測距用画素からの情報を画像形成に使うか否かを切り替えることや、測距用画素からカラー情報を得ることができないことを考慮することなどの制約条件がある。

另外,在这些摄像装置中具有如下所述的制约条件: 要根据被摄体的频率特性等切换是否将来自测距用像素的信息用于形成图像,并且认为不能从测距用像素获得彩色信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、デジタルコンテンツ1100と広告情報1160との属性マッチング処理について簡単に述べておく。

然后,对数字内容 1100和广告信息 1160的属性匹配处理进行简单地阐述。 - 中国語 特許翻訳例文集

局は、全方向性アンテナを介して第1のリンクにおいて第1の局と通信することができる(ブロック912)。

所说的站可以经由全向天线在第一链路上与第一站进行通信 (模块 912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、予測データに関連する整数ピクセル位置と、補間予測データに関連するサブピクセル位置とを示す概念図である。

图 3为说明与预测数据相关联的整数像素位置及与经内插预测数据相关联的子像素位置的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理対象ブロック12に含まれる構成要素と電力管理装置11は、直接的又は間接的に情報をやり取りできる。

包括在管理对象块 12中的结构元件与电力管理装置 11能够直接或间接地交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理対象ブロック12に含まれる構成要素と電力管理装置11は、直接的又は間接的に情報をやり取りできる。

包括在管理对象块 12中的结构部件和电力管理设备 11能够直接或间接交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、特徴抽出処理とは、多数の候補ブロックから追跡に都合の良い特徴性の高いものを選択する処理である。

在此,特征提取处理是指从多个候选块中选择跟踪摄影中情况良好且特征性高的块的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御情報が受信されている場合は、プロセスは、ブロック804に続くことができ、そうでない場合は、プロセスは、ブロック802に戻ることができる。

如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 804,否则本过程可回到框 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンクの追加のチャネル(例えば制御チャネルなど)を複数のアクセスポイントから1つのアクセス端末に送信することができる。

前向链路的额外信道 (例如,控制信道等 )可从多个接入点发射到一个接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

解放初期,現物給与制が行なわれていた時には,幹部食堂は上等食・中等食・下等食に分かれていた.

解放初期,供给制时,干部食堂分小灶、中灶、大灶。 - 白水社 中国語辞典

HARQヘッダ404は、特定のアプリケーションに従って、多様な方式で構成されうる、又、設計制約全体は、システム全体に課せられる。

根据具体应用和施加给整个系统的总体设计约束,可以按照各种方式来配置 HARQ报头 404。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 229 230 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS