意味 | 例文 |
「ほくばく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 85件
束縛を振りほどく.
解脱束缚 - 白水社 中国語辞典
ゴビ砂漠以北の地区.
漠北 - 白水社 中国語辞典
爆竹を空中にほうり投げる.
往空中摔鞭炮。 - 白水社 中国語辞典
爆撃機が続けざまに敵の補給線を爆破している.
轰炸机连续地炸着敌人的供给线。 - 白水社 中国語辞典
反動的な本質を暴く.
揭露反动的本质 - 白水社 中国語辞典
(核爆発による)放射性の灰塵.
原子尘 - 白水社 中国語辞典
大砂漠の中に川を掘る.
在大沙漠当中开挖河道 - 白水社 中国語辞典
原爆放射能汚染による病気.
原子病 - 白水社 中国語辞典
原爆の威力は巨大でほかに比べるものがない.
原子弹的威力巨大无比。 - 白水社 中国語辞典
(爆弾・爆発のために)体がばらばらになって四方に飛び散る.
血肉横飞((成語)) - 白水社 中国語辞典
原発や原爆の無い世界になってほしいと願う。
我祈祷世界变成没有核电和原子弹的世界。 - 中国語会話例文集
携帯電話は反駁できないほど精巧になった。
手机已经变得无可辩驳般精巧。 - 中国語会話例文集
自慢すればするほど浅薄無知と思われる.
越是卖弄越显得鄙陋无知。 - 白水社 中国語辞典
大瀑布の眺めは形容し難いほど壮観である.
大瀑布壮观得实在难以形容。 - 白水社 中国語辞典
(性格が)豪放で何の束縛も受けない.
豪放不羁((成語)) - 白水社 中国語辞典
空爆でアルカイダを滅ぼすことはできない。
空中轰炸无法毁灭基地组织。 - 中国語会話例文集
侵略に抵抗しなければ国が滅ぶ.
不抵抗侵略就要亡国。 - 白水社 中国語辞典
この事は侵略者の本性を暴露した.
这件事暴露了侵略者的真面目。 - 白水社 中国語辞典
いかなる詭弁法もこの明晰な法則を論駁できない。
无论怎样的诡辩论都没法驳倒这条清晰明确的法则。 - 中国語会話例文集
あなたが呪縛から解放されて良かった。
你能从咒语的束缚中解放出来太好了。 - 中国語会話例文集
兵隊たちは爆発で四方八方へと逃げた。
士兵们因爆炸向四面八方逃跑了。 - 中国語会話例文集
砲弾が前の小高い丘でドカンドカンと爆発した.
炮弹在前面土岗子轰隆轰隆地爆炸。 - 白水社 中国語辞典
広漠たる大海は涓涓たる細い流れから始まる.
浩瀚的海洋来自涓涓细流。 - 白水社 中国語辞典
原発と原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。
我希望世界变成没有核电和原子弹的世界。 - 中国語会話例文集
原発や原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。
我希望变成没有核电和原子弹的世界。 - 中国語会話例文集
生産力の発展を束縛する保守的慣習と戦う.
同束缚生产力发展的习惯势力作斗争。 - 白水社 中国語辞典
店のマネージャーは用心深い人物で、損害補償損失引当金としていくばくかの金を確保していた。
店铺经理是个谨慎仔细的人,确保了一些钱作为损害赔偿损失储备金。 - 中国語会話例文集
コンピュータ断層撮影スキャンには放射線被曝の危険がある。
计算机断层扫描有辐射暴露的危险。 - 中国語会話例文集
放射線被曝を避けるために沖縄に移住した妊婦もいる。
为了避免辐射伤害,一些孕妇移居到冲绳。 - 中国語会話例文集
オリンピックの放送権を獲得すれば、そのテレビ局に莫大な利益をもたらすだろう。
取得奥运会播放权的话应该会给那家电视台带来巨额收益吧。 - 中国語会話例文集
原発や原爆の恐怖が無い平和な世界になってほしいと願う。
我祈祷世界变成没有核电和原子弹的恐怖的和平世界。 - 中国語会話例文集
着物を着てお食事された方にそばクッキーをプレゼントいたします。
给穿着和服的用了餐的人送了荞麦曲奇作为礼物。 - 中国語会話例文集
本発明による方法の1つの好適例によれば、2行のバイトを利用し、残りの行のバイトは捨てる。
根据本发明性方法的一个实施例,使用两行的字节并且丢弃剩余行的字节。 - 中国語 特許翻訳例文集
賭博や封建的迷信などの行為が何はばかることなく広まっているが,生活の貧しい地方において特にひどい.
赌博、封建迷信等活动大肆滋蔓,这在贫困地区尤为严重。 - 白水社 中国語辞典
本発明の実施形態によれば、クライアント106は、非暗号化ユーザ固有識別情報109を、DNS要求メッセージ108に追加する。
客户端 106将未加密的用户特定的标识信息 109添加到根据本发明的实施例的DNS请求消息 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
連絡先データベース258は、例えば、クライアントデバイス204に保存された個人連絡先のリストを含むことができる。
联系人数据库 258可以包括例如在客户端设备 204上存储的个人联系人的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
または、10G−OLT部240が抽出したこれらデータが、10G下り帯域情報テーブル2010−10に未記録であれば、10G下り帯域情報テーブル2010−10のみに記録し、1G−OLT部241が抽出したこれらデータが、1G下り帯域情報テーブル2010−1に未記録であれば、1G下り帯域情報テーブル2010−1のみに記録するようにしてもよい。
或者,如果由 10G-OLT部 240所提取的这些数据未记录在 10G下行频带信息表 2010-10中,则只记录于 10G下行频带信息表 2010-1中,如果由 1G-OLT部 241所提取的这些数据未记录在 1G下行频带信息表 2010-1中,则只记录于 1G下行频带信息表 2010-1中,也可以。 - 中国語 特許翻訳例文集
このテストは、いくつかの情報(例えば、クッキー)を、IPアドレスを用いてデバイス1202へ送信することによって、および、この情報(例えば、クッキー)のうちの少なくともサブセットが、デバイス1202によって検証エンティティ304へ返されることを要求することによって実行されうる。
可以通过使用该 IP地址向设备 1202发送一些信息 (例如,cookie)并请求由设备 1202将该信息 (例如,cookie)的至少一个子集传送回确认实体 304,来进行这个测试。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の一又は複数の実施形態によれば、図4A〜4Rは、メタデータコントローラ(MDC)414及びMLSゲートウェイ450と通信する第1サーバ410(例えばクライアントA)及び第2サーバ412(クライアントB)を含む複数のホストでデータを共有するプロセスの種々の動作を示す。
根据本公开一个或更多实施例,图 4A-4R示出在多个主机中共享数据的处理中的各种操作,该多个主机包括与元数据控制器 (MDC)414和 MLS网关 450通信的第一服务器410(例如,客户端 A)和第二服务器 412(例如,客户端 B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、行走査部12は、行選択信号φSELや行転送信号φTGを出力して画素アレイ部16の各画素20を行単位で順次列方向(垂直方向)に選択走査する。
例如,行扫描部分12输出行选择信号 和行传送信号 以顺序地选择和扫描像素阵列部分 16的各行像素 20,使得在像素列延伸的方向 (垂直方向 )上逐个扫描各行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、例えば、10G−OLT部240が抽出したLLID、宛先MACアドレス、宛先IPアドレスは、10G下り帯域情報テーブル2010−10に未記録であれば10G下り帯域情報テーブル2010−10と1G下り帯域情報テーブル2010−1の両方に記録する。
这里,例如由 10G-OLT部 240所提取的 LLID、目标 MAC地址及目标 IP地址如果未记录在 10G下行频带信息表 2010-10中,则记录于 10G下行频带信息表 2010-10和 1G下行频带信息表 2010-1的双方中。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に1G−OLT部241が抽出したLLID、宛先MACアドレス、宛先IPアドレスは、1G下り帯域情報テーブル2010−1に未記録であれば10G下り帯域情報テーブル2010−10と1G下り帯域情報テーブル2010−1両方に記録する。
同样,由 1G-OLT部 241所提取的 LLID、目标 MAC地址及目标 IP地址如果未记录在 1G下行频带信息表 2010-1中,则记录于 10G下行频带信息表 2010-10和 1G下行频带信息表 2010-1的双方中。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、例えば、クライアント200側で保持するデータがサーバ100に存在しているか否かを示す情報である存在チェックフラグをクライアントデータ情報に設けてもよい。
于是,例如,客户端数据信息可以包含存在检查标志,其是指示存储在客户端 200侧的数据在服务器 100中存在与否的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、PDCCHは、制御情報を通知するチャネルであるため、例えば、下りリソースブロック割り当て情報(Downlink RB assignment information)、ハイブリッドARQ情報(Hybrid Automatic Repeat request information)などを含む。
也就是说,PDCCH是通知控制信息的信道,所以包含例如下行资源块分配信息 (Downlink RB assignment information)、混合 ARQ信息 (Hybrid AutomaticRepeat request information,混合自动重传请求信息 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集
不法ノミ行為は、競馬やプロスポーツ賭博に限らず、毎日の株式や為替市場でも存在し得る。
违法的倒卖行为不光局限于赛马和职业竞技体育类的赌博,在日常的股市和外汇市场也可能存在。 - 中国語会話例文集
このような情報は、加入者の名前、住所、支払い情報(たとえば、クレジットカード番号)、選択したサービスプロバイダ(501、502を参照されたい)、選択されるプランタイプ、契約期間およびその他を含むことができる。
这样的信息可以包括用户名字、地址、支付信息(例如信用卡号)、所选服务提供者(见 501、502)、所选套餐类型、合约期限及其他。 - 中国語 特許翻訳例文集
下りスケジューリング情報には、例えば、下りリンクの共有チャネルに関する情報が含まれ、具体的には、下りリンクのリソースブロックの割り当て情報、ユーザ装置の識別情報(UE-ID)、ストリーム数、プリコーディングベクトル(Pre-coding Vector)に関する情報、データサイズ、変調方式、HARQ(Hybrid Automatic Repeat reQuest)に関する情報等が含まれる。
下行调度信息中例如包含与下行链路的共享信道有关的信息,具体地说,包含下行链路的资源块的分配信息、用户装置的识别信息 (UE-ID)、流数、与预编码矢量(Pre-coding Vector)有关的信息、数据大小、调制方式、与HARQ(混合自动重发请求)有关的信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数によれば、クライアントデバイス112のコンピューター可読媒体808は、さらに、信頼情報812のデーターストアーを含むことができる。
根据本文描述的原理中的一个或多个,客户机设备 112的计算机可读介质 808还可包括信任信息 812的数据存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
被写体枠Hは、座標情報取得部332からの座標情報(例えば、矩形領域左上および右下の頂点の座標)によって与えられる。
基于来自坐标信息获得单元 332的坐标信息 (例如,矩形区域的左上和右下顶点的坐标 )给出被摄体框H。 - 中国語 特許翻訳例文集
色変換処理部208に通知された出力色空間が、入力機器に依存しない色空間(例えばLab空間)である場合には、入力機器に依存する入力色空間(例えば、RGB)からLabに変換するための情報である入力プロファイル情報も通知される。
当向颜色转换处理单元 208提供的输出颜色空间是不依赖于输入装置的颜色空间 (例如 Lab空间 )时,还通知作为用于将依赖于输入装置的颜色空间 (例如 RGB)转换为 Lab的信息的输入配置文件信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |