意味 | 例文 |
「ほくら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17848件
この仕事は本当に楽じゃないよ!
这个工作真不轻! - 白水社 中国語辞典
更に一歩改革を深める.
更进一步深化改革。 - 白水社 中国語辞典
本来の意味を歪曲する.
歪曲原意 - 白水社 中国語辞典
恨みを持って報復する.
挟嫌报复((成語)) - 白水社 中国語辞典
手柄を大げさに報告する.
虚报军功 - 白水社 中国語辞典
法廷を開いて判決を下す.
开庭宣判 - 白水社 中国語辞典
有史以来最大の豊作.
有史以来的最大丰收 - 白水社 中国語辞典
彼は桜の枝を1本折った.
他折了一枝樱花。 - 白水社 中国語辞典
(ホテルなどの)中国料理レストラン.
中餐厅 - 白水社 中国語辞典
君自身外国語がわからないのだから,他人に教えてもらうほか仕方がない.
你自己不懂外文,只有请教别人。 - 白水社 中国語辞典
さらに、基地局302は、逆方向リンク・チャネルでユーザ機器304から情報を受信しうる。
此外,基站 302可在反向链路信道上从用户设备 304接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が明日この本を送るので本がそちらに着いたら私に電話してください。
因为我明天要送这本书过去,所以送到了你那边的话请给我打个电话。 - 中国語会話例文集
私が明日この本を送るので本がそちらに着いたら電話してください。
因为我明天要把这本书送给你,所以送到了的话就请给我打个电话。 - 中国語会話例文集
つまりこれらの情報のクリップ情報に含めることができる。
即,能够包含在这些信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
635において、翻訳者から翻訳を受信したか否かが判断される。
在635,可以确定是否已经从翻译者接收到任何翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本語を早く覚えたいなら、日本語で会話をしましょう。
如果想早点记住日语的话,就用日语对话吧。 - 中国語会話例文集
人と会うのは疲れるから一人でいるほうが落ち着く。
跟人见面会很累,所以一个人待着比较踏实。 - 中国語会話例文集
私といとこは年齢はさほど変わらないが顔つきはまったく異なる。
我和表哥年龄几乎没有差别但长相完全不同。 - 中国語会話例文集
この積荷を固定する方法があったら教えてください。
请教教我们有没有什么办法可以固定这个货物。 - 中国語会話例文集
田中さんは思いついたようにそう言って、柔らかく微笑んだ。
田中好像想起什么似的那样说,温和的笑了。 - 中国語会話例文集
オタクなんかいらない、経験豊かな役に立つ人がほしい。
像你这样的人我们才不要,我们想要的是经验丰富能起到作用的人。 - 中国語会話例文集
日本の映画は素晴らしく、見れば見るほど好きになります。
日本的电影很棒,越看越喜欢。 - 中国語会話例文集
私といとこは年齢はさほど代わらないが顔つきはまったく異なる。
我和老表没有差几岁,可样貌完全不一样。 - 中国語会話例文集
彼女が学校に行くのを嫌がらないのでほっとしている。
她不讨厌去学校我就放心了。 - 中国語会話例文集
人々は薬屋の入り口を水も漏らさぬほどに取り囲んだ.
人们把药店门前围得个水泄不通。 - 白水社 中国語辞典
この手の木はそれほど高くならないが,優雅な味わいがある.
这种树长不多高,却有一种优雅的风致。 - 白水社 中国語辞典
子供は皆大きくなったから,家のことはほうっておいてもいいよ.
孩子都长大了,家里的事你可以放手不管了。 - 白水社 中国語辞典
このパンは長らくほうっておいたのでかちかちになってしまった.
这块面包都放干巴了。 - 白水社 中国語辞典
(力が強く鼎を差し上げることができる→)鼎を差し上げるほど力持ちだ.
力能扛鼎 - 白水社 中国語辞典
これは緊急の仕事だから,ほうっておくことは許されない.
这是紧急任务,一定不能搁。 - 白水社 中国語辞典
道路がふさがって,自動車がしばらく通過する方法がなかった.
道路梗塞,汽车一时无法通过。 - 白水社 中国語辞典
内部構造を問わず専らその機能・特性を研究する科学的方法.
黑箱方法 - 白水社 中国語辞典
白鳥は1本の足で立ちながら,もう1本の足で羽を繕っている.
天鹅一只脚立着,另一只脚撩拨着自己的羽毛。 - 白水社 中国語辞典
勝手なほらを吹くな,世の中にこんな事があるはずがない.
你别乱吹,世界上哪有这种事。 - 白水社 中国語辞典
彼は個人の安危をほったらかして全く問題にしない.
他把个人的安危抛到九霄云外。 - 白水社 中国語辞典
人材が本国・本部門から離れて他国・他部門に流出する.
人才外出 - 白水社 中国語辞典
ひとつながりの丘から不意に砲撃があって砲声が鳴り響く.
一溜山包上有冷炮轰鸣。 - 白水社 中国語辞典
(全く十分に耐えている→)もう本当に耐えられない,本当にやりきれない.
真够受的。 - 白水社 中国語辞典
ほかでもなく信用を守らないがために,子供を人質に取ったのだ.
惟不信,故质其子。 - 白水社 中国語辞典
私はリンゴがそれほど好きではないから,小さめのをください.
我不怎么爱吃苹果,给我个小的儿。 - 白水社 中国語辞典
それほど遠くへ行かないうちに,彼らはまたしても一休みした.
没走多远,他们又歇脚了。 - 白水社 中国語辞典
この問題に対しては答えようがなく,知らんふりをするほか仕方がない.
对于这个问题无法回答,只好佯作不知。 - 白水社 中国語辞典
環境が困難であればあるほど,意志はしっかりしなくてはならない.
环境越是困难,意志越要坚定。 - 白水社 中国語辞典
もしわが子に補佐する価値があるならば(彼を)補佐してやってくれ.
若嗣子可辅辅之。 - 白水社 中国語辞典
一部の反乱分子が国の合法政権を覆そうとたくらむ.
一些叛乱分子企图颠覆国家的合法政权。 - 白水社 中国語辞典
この原版は反故にして,新しく製版しなくてはならない.
这块刻板应当毁掉,重新制版。 - 白水社 中国語辞典
口に出して言うけれども本心からでない,ずばずば言うが腹は黒くない.
有口无心有嘴无心((成語)) - 白水社 中国語辞典
本開示の別の態様は、入力信号から少なくとも1つの周波数スプリアスを抑制するための方法を提供し、その方法は:
本发明的另一方面提供一种用于抑制来自输入信号的至少一个频率杂波的方法,所述方法包含: - 中国語 特許翻訳例文集
それらの情報を貴方に連絡します。
我会把那些信息通知给你。 - 中国語会話例文集
私はあなたから連絡が来て本当にうれしいです。
收到你的联络我真的很高兴。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |