「ほち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ほちの意味・解説 > ほちに関連した中国語例文


「ほち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28947



<前へ 1 2 .... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 .... 578 579 次へ>

まず、図47を参照しながら、多重化された電力管理装置11による機器等の制御方法について説明する。

首先,参考图 47,说明利用多个电力管理设备 11控制机器等的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態におけるネットワーク相互接続装置1001が、テーブル選択基準403を更新する方法を、以下に示す。

以下示出第 2实施方式的网络相互连接装置 1001更新表选择基准 403的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】図20は、実施例2に係る近距離無線通信制御方法を実行するコンピュータの一例を示す図である。

图 20是示出了根据第二实施方式的执行用于控制近距离无线通信的方法的计算机的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、情報処理装置は、例えば、対応情報に基づいて、上記の特定の証明書を自身で発見することができる。

因此,例如,信息处理设备本身能够基于对应信息找到特定证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のS4、S6の処理、及び、S6で表示される情報が、それぞれ「第2の提示部」が実行する処理、「第2の情報」の一例である。

这时,如图 3的 S24中所示,显示警告。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は、これに限定されるものではない。

以上,关于本发明的一个实施方式进行了说明,但本发明不局限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、制御装置19は、駆動ローラ112aおよび従動ローラ112bにより媒体Pの搬送方向の後端部を保持させる。

因此,控制装置 19使驱动辊 112a和从动辊 112b保持介质 P的沿传送方向的后端。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、診断補助要求情報には、印刷装置100に割り当てられているIPアドレスなどが含まれている。

这里,诊断辅助请求信息中含有打印装置 100被分配的 IP地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1には、上述の問題に対応し得る、安全な送信のための方法および装置が記載されている。

在专利文献 1中,记载了能够应对上述问题的用于安全发送的方法及装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、短期利用鍵取得部12は、生成した一時ネットワーク鍵を、鍵の識別情報と共に保持しておいても良い。

在此,短期利用密钥取得部 12也可以将所生成的暂时网络密钥与密钥识别信息一起保持。 - 中国語 特許翻訳例文集


まず、通信端末10Aの鍵識別情報管理部13では、一時ネットワーク鍵の識別情報が定期的に更新される。

首先,在通信终端 10A的密钥识别信息管理部 13中,暂时网络密钥的识别信息被定期地更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部50は、例えば、ホスト装置11から印刷者を識別する印刷者識別情報を含む印刷ジョブを受信する。

例如,接收器 50从主机设备 11接收包括用于识别打印用户的打印用户识别信息的打印任务。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、受信部50は、ホスト装置11から印刷者を識別する印刷者識別情報を含む印刷ジョブを受信する(ステップS100)。

首先,接收器 50从主机设备 11接收包括识别打印用户的打印用户识别信息的打印任务 (步骤 S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力可否情報記憶部528は、更に、複数の入力装置の各々のバージョン情報を対応付けて記憶する。

输入允许信息存储单元 528进一步存储关于多个输入设备的每一个输入设备的版本信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この埃で正反射された光がCCD95に入射する場合は、この埃の位置の画素の白シェーディングレベルが異常に高くなる。

在由该尘埃正反射的光入射到 CCD95的情况下,该尘埃的位置的像素的白遮蔽电平异常地高。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラーフィルタを有する単版方式の撮像装置は、撮像素子から1画素あたり単色の情報しか得ることができない。

具有颜色滤波器的单 CCD型的摄像设备只能从摄像元件获得每像素的单色的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図4は、APC補正処理において、APC補正の強度を決定するAPC係数の一例を示す図である。

图 4是示出在 APC校正处理中用于确定 APC校正的强度所需要的 APC系数的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、直接変換方式におけるセンサ部は、放射線が照射されることにより電荷を発生する。

在这种情况下,直接转换方法中的传感器部由于用放射线的照射而生成电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明による情報提供者登録のための登録インフラストラクチャおよびプロセスの概略図である。

图 3是根据本发明的信息提供商注册的注册基础结构和过程的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本発明の一実施例に従って、本発明を適用できるネットワーク・システム100を示すブロック図である。

图 1是依据本发明的说明性实施例说明可应用本发明的网络 100的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の一実施例に従って、本発明を適用できるネットワーク・システム100を示すブロック図である。

图 1是依据本发明的说明性实施例说明应用本发明的网络 100的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

最適な位置およびFスケールは、以下でさらに議論されるようないくつかの異なる方法で決定されてよい。

最佳位置和F标度可以用几种不同的方式确定,如以下还要讨论的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の方法は、イメージセンサーのピクセルサイズを用いて回折のステッピングモーターのステップを見出すことであろう。

另一种方法是借助于图像传感器的像素尺寸发现衍射的步进电机步。 - 中国語 特許翻訳例文集

一つの方法は、図6の斜線領域602にで図示されるような画像の中心を常に選択することである。

一种方式是始终选择图像的中心,如图 6中打阴影线的区域 602所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一対の支持フレーム23、23は、水平方向に延在し、その先端部の鉛直方向下部に各カメラ2、3を配設している。

一对支承框架 23、23在水平方向上延伸,在其前端部的垂直方向下部设置有各照相机 2、3。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この方法は、アップリンク送信の一部として基準信号を送信することを含みうる。

此外,该方法包括将参考信号作为上行链路传输的一部分来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末202は、順方向リンクおよび/または逆方向リンクを介して基地局204と通信しうる。

接入终端 202能够通过前向链路和 /或反向链路与基站 204进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出されない場合、方法400はステップ430へと戻り、察知トリガ・イベントについての監視を続行することができる。

如果没有检查到,方法 400可以返回步骤 430并且继续监测感知触发事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示される方法および装置の代替の実施形態では、その長さは、192の周波数領域ビットである。

在所披露的方法和设备的可替代实施例中,长度为 192个频域位。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の符号化方式は、他のパーティションに含まれる情報を用いて、パーティション36の各々のブロックを符号化することができる。

第二编码方案可以通过使用其他分区中包含的信息来对每个分区 36中的块进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施形態によれば、ネットワークセキュリティモジュール304は、コンピュータ302からの情報を要求またはアクセスしない。

根据本发明的一个实施例,网络安全模块 304不从计算机 302请求或访问信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

各球体81,82は、上支持部材66Bの周方向へは移動不能に、かつ径方向へは移動可能に配置されている。

球形体 81、82布置成使得球形体 81、82不可沿上支承部件 66B的周向方向运动,但是可以沿上支承部件 66B的径向方向运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ユーザ190は、アルバム提供システム130を利用したアルバムの注文方法をユーザ195に紹介しようとする意欲が増す。

这样,用户190,将增加想对用户195介绍如何利用影集提供系统 130的影集订货方法的热情。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、特定被写体情報取得部200が特定被写体情報を取得する処理フローの一例を示す。

图 4表示特定拍摄对象信息取得部 200取得特定拍摄对象信息的处理流程的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

Y軸方向も同様にして、画像合成部8dは、Y軸方向の全ての位置のヒストグラムの合計を算出する。

在 Y轴方向也同样,图像合成部 8d算出 Y轴方向的全部位置的直方图的合计。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ラインとは、フレーム画像(ピクチャ)の1列分の水平方向の画素列や、サブバンドの1列分の水平方向の係数列のことを示す。

行指示水平方向上帧图像 (画面 )中的一行像素组或水平方向上子带中一行系数组。 - 中国語 特許翻訳例文集

分析フィルタリングの場合と同様に、水平方向の処理も垂直方向の処理と同様に行われる。

按照与分析滤波的情况相同的方式,也按照与垂直方向上的处理相同的方式执行水平方向上的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】フレームキャッシングを利用してパケットロスからリカバリするための例示的方法を示すフローチャートである。

图 4是使用帧高速缓存从分组丢失中恢复的一种示例性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記第2の信号は第2の予め設定された閾値未満の信号を含む、請求項1ないし請求項14のいずれか1項に記載の方法。

15.如权利要求1~14的任一项所述的方法,其中,所述第二信号包括小于第二预定阈值的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成することをさらに備える請求項11に記載の方法。

15.如权利要求 11所述的方法,其特征在于,还包括生成指示所述区间的时间位置的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項15に記載の方法。

16.如权利要求 15所述的方法,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

53. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項52に記載の方法。

53.如权利要求 52所述的方法,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

55. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成することをさらに備える請求項51に記載の方法。

55.如权利要求 51所述的方法,其特征在于,还包括生成指示所述区间的时间位置的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

56. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項55に記載の方法。

56.如权利要求 55所述的方法,其特征在于,所述区间的时间位置取决于所述控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク通信経路とダウンリンク通信経路との間で通信装置を切り換える方法を提供する。

本发明提供了在上行链路通信路径与下行链路通信路径之间切换通信设备的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、方法400はブロック410からブロック408に進み、ここで、スイッチ312はアップリンクモードに設定される。

这导致方法 400从框 410继续到框 408,在框 408处开关 312被设置为上行链路模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム200の開始位置は、例えば921号出願に開示された方法及びシステムによって決定可能である。

可以通过例如在′ 921申请中所描述的方法和系统来确定帧 200的起始。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の一実施例では、上記の方法を実行するように構成されたパルスプロセッサが提供される。

在另一实施例中,提供了一种适合于执行刚刚描述的方法的脉冲处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、通信システムの機能テストを実行するための方法の概略フローチャートである。

图 10是实现通信系统的功能测试的方法的实施例的示意性流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、ユーザが同じビデオ信号源を複数のビデオ出力表示装置にブロードキャストすることが可能な方法を示している。

图 9示出其中用户能够向多个视频输出显示器装置广播相同的视频信号源的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 .... 578 579 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS