意味 | 例文 |
「ほにゅうき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4037件
状況を上級機関に報告する.
把情况汇报给上级。 - 白水社 中国語辞典
連邦、州、地方規制に関して
关于联邦、州、地方规定 - 中国語会話例文集
上級機関に報告して記録に載せる.
呈报上级备案。 - 白水社 中国語辞典
状況に集中するほうが論理的だ。
集中于现在的状况更有理论性。 - 中国語会話例文集
2日以内に入金できる方のみ入札してください。
仅请可以在两天内付款者投标。 - 中国語会話例文集
あなたにその経営権を放棄することを要求する。
要求你放弃那个经营权。 - 中国語会話例文集
上級機関に報告して決定を仰ぐ.
报请上级批准。 - 白水社 中国語辞典
上級機関からの指示によって,開放を一時停止する.
奉上级指示,暂停开放。 - 白水社 中国語辞典
上級機関に内部事情をこっそり報告する.
向上级密报内情。 - 白水社 中国語辞典
上級機関に報告し審査のうえ処理する.
报请上级审处。 - 白水社 中国語辞典
上級機関に報告して指示を仰ぐ.
报上级审批。 - 白水社 中国語辞典
わが校の学生募集計画は既に上級機関に報告した.
我校的招生计划已呈报上级。 - 白水社 中国語辞典
毎週工事の進度を表に書き入れて上級機関に報告する.
每周填报工程进度。 - 白水社 中国語辞典
償却方法には定額法と定率法の2種類がある。
折旧的方法有定额法和定率法两种。 - 中国語会話例文集
目下の消費水準に照らして,中級品・下級品を主にして,高級品を補助にすべきだ.
照目前的消费水平,应以中档、低档为主,高档为辅。 - 白水社 中国語辞典
原価償却方法には様々な種類がある。
折旧的计算方法有很多种。 - 中国語会話例文集
この問題を早急に解決してほしい。
希望尽快解决这个问题。 - 中国語会話例文集
空気中には多くのほこりが散らばっている.
空气中散布着很多灰尘。 - 白水社 中国語辞典
病気のために,彼はほとんど外出しない.
由于疾病的缘故,他很少出门。 - 白水社 中国語辞典
入院治療期間中に,たくさん本を読んだ.
在住院治疗期间,读了很多书。 - 白水社 中国語辞典
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
(3日から10日前後の天気予報を指し)中期天気予報.
中期天气预报 - 白水社 中国語辞典
先週、東京地方検察庁は東京地方裁判所に公判請求を提出した。
上周,东京地方检察厅向东京地方法院提出了公审请求。 - 中国語会話例文集
要求送信部120は、例えば図2に示す通信要求や装置情報送信要求、再生能力情報取得要求などの各種要求を生成し、生成した各種要求を通信部102に送信させる。
请求发送部分 120生成各种请求。 如图 2所示的通信请求与设备信息发送请求,以及再现能力信息获得请求,并且将生成的各种请求发送到通信单元 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
この事は上級機関に報告され,そのまま最高指導者に届いた.
此事反映到上头,一直通了天。 - 白水社 中国語辞典
(臣下が先に刑を執行して後で天子に報告する→)問題を先に処理した後で上級機関に報告する.
先斩后奏 - 白水社 中国語辞典
要求に応じて追加の情報が手に入ります。
根据要求获取追加信息。 - 中国語会話例文集
上級人民法院は下級人民法院に再審するよう指令する.
上级人民法院指令下级人民法院再审。 - 白水社 中国語辞典
(高級幹部のために政治・経済の情報を収集するために設けた)政治秘書.
政治秘书 - 白水社 中国語辞典
応急処置をそのけが人に施した。
我对那个人进行了应急处理。 - 中国語会話例文集
(工事の概況・質や工費支払い・物資供給方法などの)入札関係書類.
招标文件 - 白水社 中国語辞典
生産状況の報告は毎週金曜日に連絡をお願いします。
请于每周星期五联络,对生产状况进行报告。 - 中国語会話例文集
生産量はありのまま上級機関に報告し,ごまかしてはならない.
产量如实上报,不能打埋伏。 - 白水社 中国語辞典
この生産計画を,上級機関に報告し審査決定を要請する.
将这份生产计划,报请上级审定。 - 白水社 中国語辞典
サービス要求情報の一例を図7に示す。
图 7中示出服务请求信息的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
中期方向性を明確に致しました。
明确了中期方向性。 - 中国語会話例文集
中央広報局は1946年に設立された。
中央广播局在1946年建立。 - 中国語会話例文集
解雇制限は労働基準法に規定されている。
解雇限定是劳动基准法规定的。 - 中国語会話例文集
私達はアメリカの高級なホテルに泊まりました。
我们入住了美国的高级酒店。 - 中国語会話例文集
労働基準法によって規定されている。
根据日本劳动法所规定。 - 中国語会話例文集
私達はアメリカの高級なホテルに泊まりました。
我们住在了美国的高级酒店。 - 中国語会話例文集
多方面にわたって原料の供給源を開拓する.
多方面地开辟原料来源 - 白水社 中国語辞典
中国式ローマ字表記法により漢字の読音をつづる.
照汉语拼音方案拼写汉字。 - 白水社 中国語辞典
既に下級機関の報告書を審査して指示を与えた.
已经审批下级的报告。 - 白水社 中国語辞典
あまり早急に結論は下さない方がよい.
不要太早地下结论。 - 白水社 中国語辞典
ここには閑静な高級ホテルがある.
这里有个幽静的宾馆。 - 白水社 中国語辞典
中国は長期にわたって封建主義に支配されていた.
中国长期地受到封建主义的统治。 - 白水社 中国語辞典
本方法は、ユーザ要求に基づいて、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントを導出する工程を含む。
基于用户请求获得至少两个基本请求组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記セキュリティゲートウェイからアドレスの要求を受信することを更に含み、前記アドレスが前記要求に応答して得られる、請求項3の方法。
4.根据权利要求 3所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
東京タワーの案内係は英語のほかに、中国語も堪能だ。
东京塔的向导人员除了英语还精通中文。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |