意味 | 例文 |
「ほんき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10631件
すなわち、例示という形態で本発明を開示してきたのであり、限定的に解釈されるべきではない。
即,本发明在上面已通过示例进行了公开,从而不应当解释为限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の実施形態7に係る無線送受信機とLTE基地局及びGSM基地局との構成を示すブロック図である。
图 14是示出了 LTE基站、GSM基站以及根据本发明第七示例性实施例的无线收发机的组成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
TFT30は、画素電極9aに電気的に接続されており、本実施形態に係る液晶装置100の動作時に画素電極9aをスイッチング制御する。
TFT30与像素电极 9a电气连接,本实施例的液晶装置 100动作时,对像素电极 9a进行开关控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法およびシステムは、複数の送信機システムをおよび複数の受信機システムによる操作に適応可能であるべきである。
该方法和系统应该适于与多发射机系统和多接收机系统一起工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、特許請求の幅および範囲は、本稿に開示される例示的な実施形態のいずれによっても限定されるべきではない。
因此,权利要求的宽度和范围不受本文公开的任何示例性实施方式的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、フォーカスレンズの動きを見えにくくする撮像装置及びその制御方法を提供することを例示的な目的とする。
本发明提供了一种可以使得调焦透镜的移动不明显的摄像设备及其控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本方法および装置のDARP機能を有する遠隔局のための例示的な受信機アーキテクチャを示す図。
图 13示出具有本方法和装置的 DARP特征的远程站的示例接收机架构; - 中国語 特許翻訳例文集
詳細な説明は、本発明の例示的な実施形態の徹底的な理解を提供することを目的とする具体的な詳細を含む。
所述详细描述包括特定细节以用于提供对本发明的示范性实施例的彻底理解的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該空気は基本的に一定量であるか、又は増加するガスフローに対して少なくとも漸近的である。
空气基本上是固定量的,或至少同增大的燃气流渐近。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に、本実施形態の動きベクトル予測処理を実施する動きベクトル予測器114のブロック図を示す。
图 3示出本实施方式的实施运动矢量预测处理的运动矢量预测器 114的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15に、本実施形態の動きベクトル予測処理を実施する動きベクトル予測器307のブロック図を示す。
图 15示出本实施方式的实施运动矢量预测处理的运动矢量预测器 307的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、本開示に従って基地局によって送られることができるブロードキャストメッセージを図示する。
图 3说明了根据本公开的可由基站发送的广播消息; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、本方法および装置のDARP機能を有する遠隔局のための例示的な受信機アーキテクチャを示す。
图 13示出了具有本发明的方法和装置的 DARP特征的远程站的示例性接收机架构; - 中国語 特許翻訳例文集
このように、本実施形態に係る機器管理装置100では、システム開始時に、動的に管理対象機器のTrap設定が[ON]に設定される。
因而,根据本实施例的装置管理设备 100,在系统开始处理时,管理对象装置的捕获设定被动态地转变为打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、少なくとも0〜9の数値キーとクリアキーとは、いずれの場合であっても、テンキー領域に含まれるキーである。
在本实施方式中,至少 0~9的数值键和清除键在任意情况下均是包含在数字键区域中的键。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の数学的機能のいずれも、本発明のアナログ機能(F)を実現するために利用することができる。
任何前述数学函数可以用以实现本发明的仿真函数 (F)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各参照信号の場合、UEは、既知の変調記号を用いて、基本系列の循環シフトを変調することができる。
对于每个参考信号而言,UE可以采用已知的调制符号来调制基序列的循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集
地区整備推進協会は、役所で本年度総会を開き、役員改選で現役員の留任を決めた。
地区整修推进协会在政府举办本年度总会,通过董事改选已决定了现董事的留任。 - 中国語会話例文集
会社は彼女に対して基本給の3分の2に相当する育児休業給付金を支払うこととした。
公司决定支付给她相当于其基本工资三分之二的产假补助金。 - 中国語会話例文集
最適資本構成に影響を及ぼす要因は、収益性、企業規模、リスクなど多数存在する。
影响最优资本构成的主要因素有收益性、企业规模、风险等等很多。 - 中国語会話例文集
お客様は雑音のないコードをご希望されたので、追加で1つにつき15ドルが、2つのヘッドホンの合計金額に加算されます。
因为客人想要没有杂音的线路,所以每个15美元的价格会加算到在两幅耳机的合计金额里。 - 中国語会話例文集
3証金とは日本の金融証券会社である、日本証券金融、大阪証券金融、中部証券金融の3社を意味する。
3证金指的是日本金融证券公司,日本证券金融、大阪金融证券、中部金融证券这3家公司。 - 中国語会話例文集
感覚は現象として表面に現われた問題しか解決できず,理論となって初めて本質的問題を解決できる.
感觉只解决现象问题,理论才解决本质问题。 - 白水社 中国語辞典
実践主義的観念は弁証法的唯物論における認識論の最も大切な基本的な意義を持つ観念である.
实践的观点是辩证唯物论的认识论之第一的和基本的观点。 - 白水社 中国語辞典
本発明のこの態様の別の好適な実施形態によれば、制御ユニットが、基本的な要求コンポーネントが完全性要件を満たしていないと認識した場合、制御ユニットは、ユーザ要求に基づいて、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントに加えて少なくとも1つの補助的な要求コンポーネントを導出するように構成されている。
根据本发明这方面的另一优选实施例,如果所述控制单元发现基本请求组件不能满足完整性的要求,则所述控制单元被配置用于除了获得基于用户请求的至少两个基本请求组件外,还用于获得至少一个辅助请求组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本発明の範囲は、ここで述べる本発明のさまざまな観点に加えて、または、ここで述べる本発明のさまざまな観点以外の、他の構成、機能、または、構成および機能を使用して、実行されてもよい、このような装置または方法をカバーすることを意図している。
此外,本发明的范围意欲涵盖使用除了本文中所阐述的本发明的各种方面以外或不同于本文中所阐述的本发明的各种方面的其它结构、功能性或结构及功能性而实践的此设备或方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明において、スピーカ素子21が傾斜面43に取り付けられる向きは、カメラ本体11の前面上方を向く場合に限定されるものではなく、例えばカメラ本体11の前面下方を向いていても、更に、その他の方向を向いていても良い。
在本发明的实施例中,扬声器元件 21向斜面 43的安装方向并不局限于面向相机本体 11的正面上方的情况,也可以面向例如相机本体 11的正面下方或其它方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ここで示す本発明のさまざまな態様に加えて、あるいは、ここで示す本発明のさまざまな態様以外の、他の構造、機能性、または、構造および機能性を使用して実施する、このような装置もしくは方法をカバーすることを、本発明の範囲は意図している。
另外,本发明的范围意在涵盖除本文中所阐述的本发明的各种方面之外或不同于本文中所阐述的本发明的各种方面的使用其它结构、功能性或结构与功能性实践的此种设备或方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本層および1つ以上の拡張層の両方を復号する性能を有するデコーダを本明細書ではSVCデコーダと呼び、拡張層を認識可能でなく、基本層アクセスユニットのみを復号可能、したがってSVC性能を有していないデコーダを、本明細書ではAVCデコーダと呼ぶ。
能够对基本层以及一个或多个增强层进行解码的解码器在这里被称为 SVC解码器,而无法识别增强层并且仅能够对基本层访问单元进行解码并且因此不具有 SVC能力的解码器在这里被称作 AVC解码器。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、理解されるべきことであるが、前述の開示は本発明の好ましい実施形態だけに関し、また前述の開示は、開示の目的のために本明細書で選ばれた本発明の例の変化物および修正物すべてをカバーする意図であり、その修正物は、本発明の精神および範囲からの逸脱を構成しない。
前述公开仅涉及本发明的优选实施例,并且旨在覆盖在本文中为了公开的目的而选择的本发明的示例的所有改变和修改,所述修改不构成对本发明的精神和范围的脱离。 CN 10216576518 A - 中国語 特許翻訳例文集
これらの実施例については、当業者が本発明を実施することができるよう、詳細に説明するが、この他の実施例も可能であり、本発明の範囲から逸脱することなく、論理的、機械的、電気的、機能的及びこの他の変更を行うことができる。
充分详细描述这些实施例以使得本领域技术人员可以实施本发明,并且应当理解,在不脱离本发明范围的情况下可以利用其它实施例,并且可以作出逻辑的、机械的、电的、功能的及其它方面的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態によると、本明細書に記載の方法および技術は、図4に示した信号処理装置400の一部として実装することができる。
依照本发明的实施例,在此所描述的方法和技术可以作为如图 4所示的信号处理设备 400的一部分来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明について実施形態を用いて説明したが、本発明の技術的範囲は前記実施形態に記載の範囲には限定されない。
尽管使用本发明的各实施例已经描述了本发明,但是本发明的技术范围不限于前述实施例中描述的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1キャリッジ18は、図5に示されるように、主走査方向(図5におけるY方向)に沿って長尺状に形成されたキャリッジ本体47と、キャリッジ本体47の長手方向両端部に配置された一対の支持部材49とを備えている。
如图 5中所示,第一托架 18配备有: 托架主体 47,该托架主体 47形成为沿快扫描方向 (图 5中的箭头 Y的方向 )的细长形状; - 中国語 特許翻訳例文集
これらの規格によればNFCシステムは、ほんの約10cmの距離に限定されており、13.56MHzの搬送周波数を使用して毎秒424キロビットのビット転送速度を可能にしている。
根据所述标准,NFC系统限于仅约 10cm的范围,且能够使用 13.56MHz的载波频率实现每秒 424千位的位传送速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、この概要の主な目的は、以下本明細書で提示されるより詳細な説明に先立って、簡略化された形式で本発明のいくつかの概念を提示することである。
相反,发明内容的主要目的是在下文给出详细描述之前,以简化形式给出本发明的概念。 - 中国語 特許翻訳例文集
ケース2では、3ページ分について連続的にスキャンされ、3ページ分のスキャン画像に対してOCR及び翻訳が実行され、3ページ分の翻訳済データに対して印刷が実行される。
在例 2中,连续地扫描文档的三页,在三页的扫描的图像上执行 OCR和翻译处理,并且打印三页的翻译的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な特定の実施形態を参照して本発明を説明したが、説明は本発明の範囲を制限するものと解釈されるべきではない。
尽管参考特定的示范实施例描述了本发明,然而该描述不应被看作限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施形態1の会議サーバ1は、議論が本論に沿っているか否かを、累積スコアによって評価するので、議論全体としての評価が容易にできる。
而且,本实施方式 1的会议服务器 1根据累计得分来评价讨论是否遵循着主题,因此能够使作为讨论全体的评价变得容易。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、本発明は、図示の実施形態に限定されることを意図されるものではなく、本明細書で説明する原理及び特徴と一致する最も広い範囲を許容すべきものである。
因此,本发明不希望被限定到所示出的实施例,而是与符合在此描述的原理和特征的最宽范围一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明について例示および説明の目的で提示してきたが、本発明を開示された形によって網羅することまたはこの形に限定することは意図していない。
出于示例和说明目的给出了对本发明的描述,并且所述描述并非旨在是穷举的或是将本发明限于所公开的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、添付された図面を参照して本発明が属する技術分野において通常の知識を有する者が本発明を容易に実施することができる好ましい実施例を詳細に説明する。
下文中,现在将参考附图来详细描述本发明的示例性实施例,本发明的示例性实施例可由本发明所属领域的普通技术人员容易地投入实践。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの態様は本発明がとりうる特定の形態の簡単なサマリを読者に提供するためだけに与えられ、これらの態様は本発明の範囲を限定するものでないことが理解されるべきである。
应当理解,展示出这些方面仅是为了向读者提供本发明可能采用的特定形式的简短总结,并且这些方面并非意在限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の模範的な諸実施形態に関連して本発明を説明してきたが、本発明により包含される主題はこれらの特定の実施形態に限定されないことを理解されたい。
虽然已结合某些示例性实施例描述了本发明,但应理解经由本发明所涵盖的主题不限于这些特定实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態に係るX線検査システム100は、本実施形態に係る固体撮像装置1Aまたは1Bを備えることから、各撮像モードにおいて好適な動作をすることができる。
本实施方式所涉及的X射线检查系统100由于具备本实施方式所涉及的固体摄像CN 10201761202 AA 说 明 书 16/17页装置 1A或 1B,因此可在各摄像模式中作良好的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的な実施例に関連して本発明について説明したが、本発明の範囲内で様々な修正を加えることができることを理解されたい。
虽然已经针对特定实施例描述了本发明,但应该懂得,可以在本发明的范围内作出修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、MFPなどの画像形成装置のログを管理する場合を例に説明したが、本発明は、サーバまたはパーソナルコンピュータなどの装置のログを管理する場合にも適用することができる。
在本实施方式中,以管理MFP等的图像形成装置的记录的情况为例进行了说明,但也可以应用到管理服务器或个人计算机等的装置的记录的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、しかしながら、数多くの異なる形態で実現されてもよく、本開示全体を通して提示される何らかの特定の構造または機能に制限されるとして考慮されるべきでない。
然而,本发明可以许多不同形式而体现且不应被解释为限于贯穿本发明而呈现的任何特定结构或功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピーカの基本設定を示すメニューオプション352の選択時に、GUIは、ナビゲーション装置200により提供される可聴指示に関してスピーカの基本設定オプション354(図11)を示す第1の画面を表示する。
在选择扬声器偏好菜单选项 352后, GUI即刻显示关于由导航装置 200提供的声频指令的扬声器偏好选项的第一屏幕 354(图 11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示で説明するそれぞれの観点は、単に、本開示の例または例示として提供され、必ずしも、他の観点よりも好ましいものとして、あるいは、他の観点に対して有利なものとして、解釈すべきではない。
本公开中描述的每个方面仅作为本公开的示例或例示来提供,CN 10202770116 AA 说 明 书 3/10页并且不应必要地解释成优于或胜于其他方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |