「ほんせき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ほんせきの意味・解説 > ほんせきに関連した中国語例文


「ほんせき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6443



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 128 129 次へ>

その学校は見事に金賞を獲得し、本選大会へ進みました。

那所学校漂亮地获得金奖,进入了最后评选大会。 - 中国語会話例文集

著者はこの本でカントを脱構築の方法で分析している。

作者在这本书里运用解构主义的方法对康德进行了分析。 - 中国語会話例文集

ダルビッシュは5月28日、対マリナーズ戦をヒット1本に抑えた。

Darwish在5月28日投掷了one-hitter来对抗Mariners。 - 中国語会話例文集

ラサとは本質的な精神の状態と考えられている。

味道和感知被认为是本真的精神状态。 - 中国語会話例文集

人の本質のうち精神的、感情によって特徴付けられる部分

一个人与生俱来的精神和情感方面部分。 - 中国語会話例文集

中国の人民元と日本円の直接取引が開始された。

中国的人民币和日元的直接交易开始了。 - 中国語会話例文集

この本は19世紀初めの動物行動学者によって書かれた。

这本书是19世纪初的动物行为学者写的。 - 中国語会話例文集

また、教科書の本文はすべて解説が終わりました。

另外,教科书的正文已经全部解说完了。 - 中国語会話例文集

本品を使用しての破損などは一切の責任を負いかねます。

使用本产品之后出现破损之类的情况我们一概不负责任。 - 中国語会話例文集

日本円で5500 億円と予想されていた利益は、4200 億円に修正された。

将预计5500亿日元的利益改为了4200亿日元。 - 中国語会話例文集


このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。

这家店是印度人做的地道的咖喱店。 - 中国語会話例文集

機会があれば日本海の海岸線を訪れてみてください。

有机会的话想去看日本海的海岸线。 - 中国語会話例文集

教師たる者いろいろなところで学生にお手本を示さねばならない.

做老师的要处处给学生做表率。 - 白水社 中国語辞典

農地の基本建設の面で多くの労働力を使った.

在农田基本建设方面用了不少工。 - 白水社 中国語辞典

この本は前半生に対する彼の回顧を記録してある.

这本书记录了他对前生的回顾。 - 白水社 中国語辞典

1人の教員があんなにたくさんの生徒を教えるのは,本当に忙しい.

一个教师教那么些学生,可真忙。 - 白水社 中国語辞典

土地の所有権を均等にし,資本の過度の使用を制限する.

平均地权,节制资本。 - 白水社 中国語辞典

果樹は2万本あり,そのうちリンゴの木は20パーセントを占める.

果树共有两万棵,其中苹果树占%。 - 白水社 中国語辞典

この本はわかりやすく微積分の方法を紹介している.

这本书通俗地介绍微积分的方法。 - 白水社 中国語辞典

この本を読んで,吸収した精神面での養分は少なくない.

读了这本书,吸取的思想营养不少。 - 白水社 中国語辞典

北京外国語大学アジアアフリカ語学部日本語専攻.

北京外国语大学亚非语系日语专业 - 白水社 中国語辞典

会費が高いと出席しないなんて,本当にこすいやつだ.

会费高就不出席,真是个小心眼儿的家伙。 - 白水社 中国語辞典

本の知識は実践の中に用いて実証を加えねばならない.

书本上的知识应该拿到实践中加以印证。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命期の用語)ブルジョア反動路線に対して謀反を起こす.

造资产阶级反动路线的反。 - 白水社 中国語辞典

君は背が高いから,バスケットボールをやるには本当に有利である.

你个子高,打篮球可占便宜了。 - 白水社 中国語辞典

私は本当の当事者ではない,いったい誰が責任を取るのか?

我又不是正头香主,究竟应该归谁负责? - 白水社 中国語辞典

以下の説明は、本質的に説明的であり、各ブロックの機能を広く定義している。

以下描述实际上是示意性的并且广泛地规定了每个块的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本実施形態に係る情報処理装置10の機能構成について説明してきた。

以上已经描述了根据本实施方式的信息处理设备 10的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本実施形態に係る情報処理装置10の機能構成について説明してきた。

前面已经描述了根据本实施例的信息处理装置 10的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、フォームについて、Y,M,C,Kの各基本色に分版した中間データを生成する。

此时,中间数据发生器生成按照基本颜色 Y、M、C、和 K分离的格式的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示す構成は、基本的に、当該公報に記載されているものと同様の構成である。

图 10所示的配置与 JP-A-7-222203中公布的配置基本相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明の第1実施形態に係る制御対象機器の機能構成を示す図である。

图 4是示出根据本发明第一实施例的控制目标设备的功能配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は、大学の図書館で教父学の本を見つけることができませんでした。

我在大学的图书馆里没有能够找到教父学的书。 - 中国語会話例文集

どんなに人から聞いたり、本を読んだりするだけでは理解することはできません。

无论怎样,只听别人说或者只看书是理解不了的。 - 中国語会話例文集

(消費水準について言う場合の)衣食に対する要求を基本的に満足させられる程度.

温饱型 - 白水社 中国語辞典

すなわち、本発明とは何か、および本出願人が意図する何をもって本発明とするか、についての唯一かつ排他的な指標は、本出願から発行される請求項一式であり、この特定の形式において、このような請求項は、何らかの後続する修正も含んで、発行される。

因此,本发明以及本申请人所意图作为发明的唯一的专门的标志为根据该申请所提出的权利要求书,并以明确的形式记载在权利要求书中,并包括任何之后的修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、前述の如く、本発明は、図1に示すような構成のシステムのみに限定されるものではなく、本発明の精神に従って、且つ、本発明の範囲内で、その他の構成のシステムにも適用できる。

然而,如上所述,本发明不局限于如图 1所示被单独配置的系统,因此,本发明还可以利用其他的系统配置,同时保持本发明的精神和范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明するように、動きのそのような共通の区域が、識別される。

如本文中所描述,识别所述共同运动区。 - 中国語 特許翻訳例文集

マズローの法則では、生理的欲求を最も基本的レベルの欲求と定めている。

马斯洛法则中,生理需求被定义为是最基本的需求。 - 中国語会話例文集

即ち、以下に示すような、本発明の目的を達成できる範囲での変形、改良等は本発明に含まれるものである。

也就是说,以下所示的、在能达成本发明目的的范围内进行的变形、改良等也包括在本发明中。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式図としての図3は、本発明の実施形態を組み込んだ投影装置10についての基本的構成を示している。

图 3的示意图显示并入有本发明的实施例的投影设备 10的基本布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本方法は、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントに基づいて再生/表示能力アルゴリズムを実行する工程を含む。

另外,该方法包括: 基于所述至少两个基本请求组件执行播放 /显示能力算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、615の処理は、翻訳すべき一節がすでに翻訳済みであることを、例えば他の発信者に明らかにしてもよい。

在一个实施例中,615的处理可以揭示可能已经为另一始发者翻译了要翻译的文章。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明を実施の形態を用いて説明したが、本発明の技術的範囲は上記実施の形態に記載の範囲には限定されない。

尽管已经描述了本发明的实施方案,但是本发明的技术范围不限于上述实施方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第5の態様に従えば、本発明の第4の態様で説明されるプログラムを記憶する記憶媒体が提供される。

根据本发明的第五方面,提供了一种存储介质,包含本发明第四方面所述的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Aに、本発明の実施形態の適用例における、通路が1本の旅客機内の数列の座席201の簡略図を示す。

图 2A示出本发明的实施例的示例应用中的单过道客机中的几排座位 201的简化视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】ベースバンド信号からOFDM信号を形成するための、本発明による基地局装置の一実施形態の基本原理を示すブロック図。

图 10是示出根据本发明用于从基带信号形成 OFDM信号的基站布置的实施例的基本原理的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】OFDM信号からベースバンド信号を形成するための、本発明による基地局装置の一実施形態の基本原理を示すブロック図。

图 14是示出根据本发明用于从 OFDM信号形成基带信号的基站布置的实施例的基本原理的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

修正本人ページ情報生成部26は、本人ページ情報から抽出されたテキストのうち、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれない部分を代替画像に置き換え、さらに本人ページ情報から抽出された非テキストデータのうち、同席者ページ情報から抽出された非テキストデータに同内容のものが含まれないものを代替画像に置き換えることで、修正された本人ページ情報を生成する。

校正的第一人的页面信息创建部分 26按照如下方式创建校正的第一人的页面信息: - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態の中には、逆量子化器(390)が、画像単位を基本し、マクロブロック単位を基本し、カラーチャンネルを基本とし、又はその他のある基本として、変化させる刻み幅を用いて非一様なスカラー量子化をリバースするように作動可能なものもある。

在某些实施例中,反量化器 (390)可用于反转非均匀的标量量化,其步长在逐图片的基础、逐宏块的基础、逐色通道的基础或其它基础上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 128 129 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS