意味 | 例文 |
「ほんて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12671件
本願に包含されている記録媒体の発明は、映画作品頒布のためのパッケージメディアとして実施することができる。
包含在本申请中的记录介质的发明能够作为用于发行电影作品的打包介质实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、本実施形態における表示レート初期化情報、表示制御部211の改良について説明する。
接着,对本实施方式的显示速率初始化信息、显示控制部 211的改良进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、通信装置及び通信システムに関し、特に、近接距離にて使用する通信装置及び通信システムに関する。
本发明涉及通信设备和通信系统,尤其涉及在近距离 (closeproximity)使用的通信设备和通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、本実施例のMFP100は、デバイス認証と、機能認証の一例としての送信認証とを行うように構成されている。
根据本示例性实施例的 MFP 100进行设备认证以及作为功能认证的示例的发送认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本実施形態に係る情報処理システムにより使用される各プロパティについて説明するための図である。
图 13是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的每一个特性的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】本実施形態に係る情報処理システムの適用例(その1)について説明するための図である。
图 29是描述根据所述实施例的信息处理系统的应用示例 (第一示例 )的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】本実施形態に係る情報処理システムの適用例(その2)について説明するための図である。
图 30是描述根据所述实施例的信息处理系统的应用示例 (第二示例 )的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用される各プロパティについて説明するための図である。
图 13是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的每一个特性的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29は、本実施形態に係る情報処理システムの適用例(その1)について説明するための図である。
图 29是描述根据所述实施例的信息处理系统的应用示例 (第一示例 )的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30は、本実施形態に係る情報処理システムの適用例(その2)について説明するための図である。
图 30是描述根据所述实施例的信息处理系统的应用示例 (第二示例 )的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
販売メンバーが本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。
如果销售成员不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。 - 中国語会話例文集
現地の販売メンバーが本気でこの施策をやろうと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。
如果现在的销售成员不是真心想要实施这个措施,那么再怎么计划也不会成功。 - 中国語会話例文集
この頃は、インフォマーシャルと本当のドキュメンタリを区別するのがますます難しくなってきている。
最近商业广告和真正的纪录片越来越难区分了。 - 中国語会話例文集
あなたはいつも協力してくれるから、私は本当にあなたを助けたい。気軽にどんな質問でもしてくださいね。
你一直支持我,我也很想帮你。不管你有什么问题,请随时告诉我。 - 中国語会話例文集
彼はその女の人が彼の真横にいると思っていたが、彼が本の後ろから凝視した時、彼女はいなくなっていた。
他本以为那个女人在他的旁边,当他从书的后面望过去得时候她已经不在了。 - 中国語会話例文集
それからとてもやる気が出て、韓国語の勉強を頑張るようになったし、本当に視野が広がったと思います。
从那开始我有了干劲,努力学习韩语,觉得视野真的开阔了。 - 中国語会話例文集
本契約に関する訴訟・調停については、東京地方裁判所を専属的管轄裁判所とする。
关于本契约的诉讼、调停,由东京地方法院的专属管辖法院管理。 - 中国語会話例文集
後期は日本語文学学科以外の学科の授業も履修し、自分の卒業研究に向けて中国への理解を深めたいと考えています。
后期也选修日语文学以外的课程,在自己的毕业研究中加深对中国的理解。 - 中国語会話例文集
本メールおよび添付ファイルには、機密情報が含まれている場合があります。この情報の配布・複写・転送は厳禁です。
本邮件以及附件中有可能含有机密信息。禁止散布、复制、转发此信息。 - 中国語会話例文集
田中部長には、ここぞというときに私の申し出を許可していただいたおかげで、本当に感謝しております。
多亏了田中部长在关键时刻批准了我的申请,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集
本日、受け取った商品について、発注内容と比べていくつか足りないものがありましたが、それは別便で届きますか?
今天收到的商品与订单相比少了几个,这个可以另外再送过来吗? - 中国語会話例文集
もし、行き違いで既にお支払いが完了しておりましたら済みでございましたら、本通知は破棄して下さい。
如果您已经完成支付的话,请毁掉本通知。 - 中国語会話例文集
現地でも収穫量の少ない品種で、缶詰としてではなく生の状態としては本邦初入荷となります。
我国以生鲜而非罐头装的状态,首次引进了在当地收获量也很少的品种。 - 中国語会話例文集
妹が多くの人と分け隔てなく付き合える事を口では言わないが本心では羨ましいと思っている。
妹妹能够和很多人交往得亲密无间,我虽然嘴上不说,但是其实心里很羡慕。 - 中国語会話例文集
おばあちゃんはあんなに年がいっているので,本来ならば休養すべきであるのに,あいかわらず町内の仕事に精を出している.
奶奶那么大年纪,按理应该休息,可她仍然忙着街道工作。 - 白水社 中国語辞典
(ただ1本の細い糸でつながっているように今にも切れそうで何とかつながっている→)技芸・学説が今にも途絶えそうだ,音声が今にも途絶えそうだ.
不绝如缕((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼が逮捕された時,万年筆を1本身に着けていたほか,これといったものは何も身に着けていなかった.
他被捕时,身边除了有一只钢笔以外,别无长物。 - 白水社 中国語辞典
出身の異なる何か所か(の人間)が一緒に集まると,やはり中国本土から留学に出て来ている者と一番話が合う.
几下里凑到一起,到底与大陆出来留学的人最谈得拢。 - 白水社 中国語辞典
中国人民は(帝国主義・封建主義・官僚資本主義という)3つの大きな山を押し倒して解放を手に入れた.
中国人民推翻三座大山获得了解放。 - 白水社 中国語辞典
それら情状の軽い者に対しては,彼らの財物はすべて即座に封印をはがし,目の前で数を改め,本人に返却する.
那些情节轻微的,都立即启封他们的财物,当面点清,发还本人。 - 白水社 中国語辞典
評判を聞くよりご本人に直接会う方がよい,((あいさつ言葉))おうわさはかねがね聞いていましたが実際にお会いできてうれしく思います.
闻名不如见面。 - 白水社 中国語辞典
私の娘は私に栄養をつけるようにと蒸して乾燥させた朝鮮ニンジンを2本私に買ってくれた.
我女儿给我买了两根红参要我养济身子。 - 白水社 中国語辞典
外国の資本主義の侵入によって,初めてこの社会の内部にたいへん大きな変化が生まれた.
由于外国资本主义的侵入,这个社会的内部才发生了很大的变化。 - 白水社 中国語辞典
彼らは国のために損得を考えて,1枚の紙・1本のねじ・1滴の水を非常に大切にしている.
他们为国家打算,十分珍惜一张纸、一个螺丝钉、一滴水。 - 白水社 中国語辞典
本明細書に記載される方法、装置、方式およびシステムの様々な実施形態は、ユーザによるコントローラ本体そのものの動き、動作および/または操作の検出、捕獲および追跡を提供する。
在此所描述的方法、设备、方案和系统的不同实施例提供用于经由用户的整个控制器主体自身的运动、动作和 /或操纵的检测、捕获和跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態によると、本明細書に記載の方法および技術は、図4に示した信号処理装置400の一部として実装することができる。
依照本发明的实施例,在此所描述的方法和技术可以作为如图 4所示的信号处理设备 400的一部分来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、導光部材65を用いると共に第1ホルダー212の端部212Aを本実施形態よりも光軸LTに近づけた第2比較例と、本実施形態との差異について説明する。
接下来描述当前示例性实施方式与第二对比实施例之间的差异,在该第二对比实施例中使用导光构件 65并将第一保持件 212的端部 212A移动成更靠近光轴 LT。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態に係るインクジェットプリンタは、使用色としてCMYKを用いるものとし、シアンとマゼンタに対し本発明に係る量子化を行う。
假设根据本实施例的喷墨打印机使用 CMYK颜色,并且对青色和品红色进行根据本发明的量化。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者であれば、本明細書にて示される構造および方法の別の実施形態が本明細書で説明する発明の原理から逸脱することなく実施され得ることは、以下の説明から容易に理解できよう。
本领域技术人员根据以下描述将容易认识到,在不脱离在此描述的本发明的原理的情况下,可以采用在此说明的结构和方法的备选实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は概ね、無線通信および無線通信関連技術に関する。 より具体的には、本発明は、埋め込まれた情報を符号化するためのコードブックを生成するためのシステムおよび方法に関する。
更具体地,本发明涉及用于产生用于对嵌入信息进行编码的码本的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明の実施の形態1では、BD−ROM Discに記録するAVストリームをMPEG−PSに準じた形で説明していたが、本実施の形態ではAVストリームをMPEG−TS形式で実現する。
并且,在本发明的实施例 1中,对 BD-ROM Disc中所记录的 AV流以 MPEG-PS为标准的形式进行了说明,在本实施例中以 MPEG-TS的形式来实现 AV流。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、翻訳コピーウィジェット21cは、あたかも英語の文書をコピーすると日本語の文書がコピー結果として出力されるという処理フローを実現する。
这就是说,翻译复印小程序 21C执行处理流,使得输出日文文档作为进行英文文档的翻译的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST6で画像符号化装置10は、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータの決定処理と量子化マトリクスの選択処理を行う。
在步骤 ST6,图像编码设备 10执行要在主编码处理中使用的基本量化参数确定处理以及量化矩阵选择处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施形態1の会議サーバ1は、予め登録された端末装置4(例えば登録者の端末装置4)のマイクロホン31で集音された音声信号を他の端末装置4,4…に配信するようにしてもよい。
而且,本实施方式 1的会议服务器 1也可以将由预先登记过的终端装置 4(例如登记者的终端装置 4)的传声器 31采集到的语音信号发送给其他终端装置 4,4…。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、撮影の要否を切替可能な複数の撮像部と、表示の要否を切替可能な複数の表示部と、をそれぞれ備える撮像装置についても、本実施例と同様に本発明を実施することが可能である。
此外,对分别包括能够切换是否需要摄影的多个摄像部和能够切换是否需要显示的多个显示部的摄像装置,也能与本实施例同样地实施本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本カメラシステム400は、図21に示すように、本実施形態に係るCMOSイメージセンサ(固体撮像素子)100,100Aが適用可能な撮像デバイス410を有する。
如图 21所示,相机系统 400具有成像器件 410,根据本实施例的 CMOS图像传感器(固态成像器件 )100、100A可适用于该成像器件 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1−8および以下の説明は、本発明をどのように作成し使用するかを当業者に教示するために本発明の特定の例示的実施形態を示す。
图 1-8和以下说明示出本发明的特定示例性实施例,以教导本领域普通技术人员如何作出和使用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図14で示したプリンタドライバのプロパティ画面47が本発明の第1のGUIに相当し、印刷設定用のガジェット44が本発明の第2のGUIに相当する。
这里,图 14所示的打印机驱动的属性画面 47相当于本发明的第 1GUI,用于印刷设定的小工具 44相当于本发明的第 2GUI。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、意図する目的地が、フェムト企業ネットワークが展開される本屋の中の位置である場合、この識別子は調達される本のISBNとすることができる。
例如,当想去的目的地是部署有企业毫微微网络的书店中的一个位置时,标识符可以是想找的图书的 ISBN。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の原理を理解するのを促進する目的のために、ここで本明細書の実施例に参照がなされ、これを記述するために具体的な言葉が使用される。
为了促进对本发明原理的理解的目的,在这里现在将参照示例并使用特定的语言来描述其。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |