意味 | 例文 |
「ほーん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24774件
ステップST14で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータから基本量子化パラメータを決定する。
在步骤 ST14,代码量控制单元 40从所预测的量化参数来确定基本量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
Bフレームは、最も高い圧縮量を提供するが、符号化されるために過去と未来の両方の参照フレームを必要とする。
B帧提供最高的压缩量,但是为了被编码既需要过去的参考帧也需要未来的参考帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本発明の一実施例による一例となるデータネットワークマルチメディア装置の構成要素を示すブロック図である。
图 2是示出根据本发明的实施例的示例数据网络多媒体装置的组成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリアIPネットワーク30は、メディアストリーム50にアクセス可能な少なくとも1つのキャリア適法傍受ポイント60を有する。
承载 IP网络 30包括可以访问媒体流 50的至少一个承载合法截取点 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の一実施例による一例となるデータネットワークマルチメディア装置の構成要素を示すブロック図である。
图 2是示出根据本发明的实施例的示例数据网络多媒体装置的组成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理的トポロジは、ネットワークのノード間の物理的接続を示す情報を使用して、特定される。
使用表示网络的节点之间的物理连接的信息来确定物理拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集
NSM120は、CN110のネットワークトポロジのノードから、CN110の他の要素からなど、および以上の様々な組合せから情報を受信する。
NSM 120从 CN 110的物理拓扑的节点,从 CN 110的其他元件等,及其各种组合接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の様々な実施形態は、ハードウェア、ファームウェアおよびソフトウェアの1つまたはあらゆる組み合わせで実装可能である。
可以在硬件、固件和软件中的一个或任意组合中实现本发明的各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7及び図8を用いて、情報処理装置10がプレーヤー画面を表示する際の動作について説明をする。
接下来,通过使用图 7和图 8,将描述当信息处理设备 10显示播放器屏幕时的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図8を用いて、図7のプレーヤー画面3000を表示する際の情報処理装置10の動作について説明する。
接下来,通过使用图 8,将描述显示图 7中的播放器屏幕 3000时信息处理设备 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】同実施形態に係る情報処理装置が表示させるプレーヤー画面の一例を示す説明図である。
图 7是示出根据实施例的信息处理装置显示的播放器屏幕的示例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7及び図8を用いて、情報処理装置10がプレーヤー画面を表示する際の動作について説明をする。
接下来,将利用图 7和图 8来描述当信息处理装置 10显示播放器屏幕时的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図8を用いて、図7のプレーヤー画面3000を表示する際の情報処理装置10の動作について説明する。
接下来,将使用图 8来描述在显示图 7中的播放器屏幕 3000时的信息处理装置 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
可動式液晶モニター101が一定程度開いていれば、可動式液晶モニター101は、X方向を軸とする回転も可能になる。
若可动式液晶监视器 101打开一定程度,则可动式液晶监视器 101也能够进行以 X方向为轴的旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、制御チャネル16上で伝送されるCQI報告は、比較的小さく、データチャネルの割り当てなしでサブフレームに対して意図される。
因此,在控制信道 16上传输的 CQI报告相对小,并且意味着对于子帧未分配数据信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、本発明の開示における一実施形態に従った、マルチキャストスヌープモジュール用の状態機械を示す図である。
图 4示出了本公开一个实施方式的多播侦测模块的状态机。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の開示における一実施形態に従って、マルチキャストスヌープモジュール128用の状態機械400が示される。
示出了根据本公开实施方式的用于多播侦测模块 128的状态机 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一実施形態による修正されたフラグ・フィールドのフォーマットを示す図である。
图 4示出根据本发明的一个实施例修改的标志字段的格式; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の一実施形態による修正されたフラグ・フィールド14´のフォーマットを示す図である。
图 4示出根据本发明的一个实施例修改的标志字段 14′的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1つの階層構造は、ノードによって終了された、保証された帯域幅(GB)トラフィックの量に従って、ノードを分割する。
例如,一种层结构根据终止于节点的保证带宽(GB)业务的量划分各节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書中では位置情報とも呼ばれるかかる情報は、例えば、識別子(例えば、IPアドレス、基地局のレイヤ2アドレス(例:MACアドレス)等)、当該モバイルノードが接続したモバイルアクセスゲートウェイ又はアクセスルータ、(例えば、GPS受信器から取得される)当該モバイルノードの地理的位置、セルID、SSID、ルーティング/トラッキングエリア、公衆地上移動ネットワーク識別子、又は、さらに通告されたサービス情報、アクセスネットワーク又はアクセス技術の種類であってもよい。
这里也被称为位置信息的这种信息可以例如是移动节点所附接到的基站、移动接入网关或接入路由器的标识符 (例如,IP地址、层 2地址 (例如 MAC地址 )等等 )、移动节点的地理位置 (例如,从 GPS接收机获得 )、小区 ID、SSID、路由 /跟踪区域、公共陆地移动网络标识符、乃至通告的服务信息、接入网的类型或接入技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用機能を記憶するフィールドには、基本機能(モード)/使用された機能の形式で、機能が記憶される。
在存储使用功能的字段中,功能以基本功能 (模式 )/所使用的功能的方式存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の実施の形態1における主画像入れ換え処理を説明するためのフローチャート
图 14是用于说明本发明实施方式 1中的主图像更换处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ11−2において、カメラCAM/CTはDNSクエリを起動し、画像ホストサーバのインターネットアドレスを取得する。
在步骤 11-2,照相机 CAM/CT发起 DNS查询以获得图像托管服务器的因特网地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
QPCHをうまくデコードできることによって、セクタパラメータ情報も変化しなかったと推定可能である。
如果能够成功地解码 QPCH,则能够推断出扇区参数信息也没有发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】同実施形態にかかる像ぶれ補正装置の構成を示す平面図であって、図1の状態にカバープレートを設けた状態を示す。
图 4是示出图 1所示的图像抖动校正装置在盖板安装于其中时的结构的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集
特に本実施形態に係る固体撮像装置1Aは、第1撮像モードおよび第2撮像モードを有する。
尤其,本实施方式所涉及的固体摄像装置 1A具有第 1摄像模式及第 2摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、記録パラメータ組合せ情報記憶部610は、特許請求の範囲に記載の記録パラメータ記憶部の一例である。
另外,记录参数组合信息存储单元 610是在权利要求中描述的记录参数存储单元的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
内挿フレーム中のマクロブロックは、図2Aに示すように参照ビデオフレーム中の対応するブロックに対して動き補償され得る。
经内插帧中的宏块可相对于参考视频帧中的对应块而经运动补偿,如图 2A中所展示。 - 中国語 特許翻訳例文集
実境界位置は、幾つかの例では動き補償フレーム置換から生じる境界アーティファクトを含むことがある。
在一些例子中,实际边界位置可包括由运动补偿帧代换产生的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本実施の形態におけるネットワーク複合機のハードウェア構成を示すブロック図である。
图 2是表示本实施方式中的网络复合机的硬件构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本実施の形態におけるネットワーク複合機1のハードウェア構成を示すブロック図である。
图 2是表示本实施方式中的网络复合机 1的硬件构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
MCS125のプロセスは、画像メモリの取得および解放、ハードディスク装置(HDD)の利用、画像データの圧縮および伸張などを行う。
MCS 125的处理用于图像存储器的获取和释放、硬盘驱动 (HDD)的使用、图像数据的压缩和扩充等。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、決定されたライブラリが、必要な機能モジュールから読み出されて、情報処理装置1にインストールされる。
并且,所选择的库从必要的功能模块中被读出、并被安装在信息处理装置 1上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第1実施形態に係わるカメラにおけるカメラ制御の動作を示すフローチャートである。
图 5是示出本发明的第 1实施方式的照相机的照相机控制动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の第2実施形態に係わるカメラにおけるカメラ制御の動作を示すフローチャートである。
图 9是示出本发明的第 2实施方式的照相机的照相机控制动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の第3実施形態に係わるカメラにおけるカメラ制御の動作を示すフローチャートである。
图 13是示出本发明的第 3实施方式的照相机的照相机控制动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態の中には、ネットワークの接続性を管理するための技法が、接続ポリシーに従って実装され得ないものもある。
在一些实施例中,可以不实现根据连接策略来管理网络连接的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、HARQ−CCモードによるSINRの改善効果に比べて、HARQ−IRモードの符号化利得の方が期待できる。
在该情况下,与基于 HARQ-CC模式的 SINR改善效果相比,可以更期待 HARQ-IR模式的编码增益改善效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
各機器においてTLフレームから読み出した波形データの周期ズレの補正のための遅延量は以下の通りである。
以下为用于对每个装置从 TL帧读取的波形数据的时滞进行校正的延时量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークI/F111は、例えばLANカード等で実現され、LAN103に接続して外部装置との間で情報の入出力を行う。
网络 I/F 111由例如 LAN卡等实现,其连接到 LAN 103并从外部设备输入信息 /向外部设备输出信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
TileID−Y−coordinate701、及び、TileID−X−coordinate702には、それぞれページにおける本味の画像データのY座標、X座標が定義される。
在 Tile ID-Y-coordinate(区块 ID-Y坐标 )701和 Tile ID-X-coordinate(区块 ID-X坐标 )702中,分别定义主体图像数据在页中的 Y坐标和 X坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
TileLength706には、図6に示すように、本味の画像データのパケットフォーマット内でのアドレス領域幅605を表す。
Tile Length(区块长度 )706表示如图 6所示的包格式内的主体图像数据的地址区域宽度 605。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、バナーページ情報作成におけるセキュリティの設定が統一的に行なえる印刷システムを提供することができる。
其结果,可以提供能统一地进行标题页信息制作中的安全的设定的打印系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、本実施形態3に係る画像圧縮部103による圧縮処理を示すフローチャートである。
图 23是说明由根据第三实施例的图像压缩单元 103进行的压缩处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
3Dグラフ型のファミリーツリーの場合、前後方向の軸は、一部のみクリップを表示するようにしてもよい。
在 3D座标图结构的家谱树的情况下,前后方向的轴可以表示仅一部分的剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、モデルを用いて、このリソースの量を、例えばスループットについて、容量へ翻訳してもよい。
然后,可以使用模型来将该资源量转换为容量,例如具有吞吐量的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図34】本発明を適用したハードディスクレコーダの主な構成例を示すブロック図である。
图 34是示出根据本发明实施例的硬盘记录器的主要部件的示例构造的框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、可逆符号復号部272は、符号化データから、VS_TYPEと表示時刻情報を抽出し、コントローラ218に供給する。
另外,无损编码 /解码单元 272从编码数据提取 VS_TYPE和显示时刻信息,并将VS_TYPE和显示时刻信息提供给控制器 218。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファコントロール情報を含むデータをBDに記録する記録装置は図52に示す記録装置501と同じ構成を有する。
用于将包括缓冲器控制信息的数据记录到 BD中的记录设备具有与图 52中所示的记录设备 501相同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |