意味 | 例文 |
「ぼきぼき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6721件
船が沈没する時は船長が最後に船を去る。
船沉没的时候船长要最后一个离开。 - 中国語会話例文集
いつしか諦めることを覚えてしまった。
不知不觉学会了放弃。 - 中国語会話例文集
この靴には汚れ防止機能が付いている。
这双鞋有防污功能。 - 中国語会話例文集
シャッター付近では酸素欠乏の恐れがあります。
百叶窗附近有缺氧的危险。 - 中国語会話例文集
ボブキャットは山地に棲むのを好む。
山貓喜歡棲息於山地 - 中国語会話例文集
イボイノシシの牙は根を掘るのに使われる。
疣豬的牙是用來挖掘根 - 中国語会話例文集
絞りの布で着物を仕立ててもらった。
得到了一件由扎染的布制成的和服。 - 中国語会話例文集
汗でべたつくズボンが気持ち悪い。
因为出汗的原因,粘在腿上的裤子很不舒服。 - 中国語会話例文集
2008年に乳がんのため、乳房を全摘出した。
因为2008年患了乳腺癌所以将乳房全部摘除了。 - 中国語会話例文集
あなたのご希望をお知らせください。
请告诉我您的要求。 - 中国語会話例文集
私の希望に応えてくれてありがとう。
谢谢你满足我的期望。 - 中国語会話例文集
私の希望を受け入れてくれてありがとう。
谢谢你接受我的要求。 - 中国語会話例文集
私の話を辛抱強く聞いてくれてありがとう。
谢谢你耐心倾听我的话。 - 中国語会話例文集
ボキャブラリーをほとんど持っていません。
我几乎不会什么单词。 - 中国語会話例文集
秋になったら梅干を貴方に送ります。
到了秋天的话我会给你送梅干。 - 中国語会話例文集
実は、今日僕は言いたいことがあった。
其实,今天我有想说的事情。 - 中国語会話例文集
ダンボールで物をまとめて運ぶことが出来る。
能用纸箱将东西集中起来搬运。 - 中国語会話例文集
休日は何もしないでボーっとすごしています。
我在假期中什么都没做发着呆过日子。 - 中国語会話例文集
より高いレベルで仕事をすることを希望している。
我想做更高水平的工作。 - 中国語会話例文集
彼は夢と希望を持って、出発しました。
他带着梦想和希望出发了。 - 中国語会話例文集
カードの不正利用を防止する仕組みを提供する。
提供防止卡的不正当使用的计划。 - 中国語会話例文集
近くに高校が無いことを希望します。
希望附近没有高中。 - 中国語会話例文集
発電機を組み立てる工場はボストンにありますか。
组装发电机的工厂在波士顿吗? - 中国語会話例文集
どこに募金するのが一番よいでしょうか?
向哪里捐款才是最好的呢? - 中国語会話例文集
わたしは中国で働くことを希望します。
我希望在中国工作。 - 中国語会話例文集
穴が開いている為、防水が出来ない。
因为有个窟窿,所以不能防水。 - 中国語会話例文集
ストロボやフラッシュでの撮影は、禁止します。
禁止使用闪光灯和镁光灯拍照。 - 中国語会話例文集
発電機を製作する工場はボストンにありますか。
在波士顿有制造发电机的工厂吗? - 中国語会話例文集
今でもその時の興奮を憶えています。
我到现在都记得当时的兴奋情绪。 - 中国語会話例文集
スケートボードをしてる時に足を骨折した。
在玩滑板的时候脚骨折了。 - 中国語会話例文集
スケートボードをしてる時に足首を骨折した。
玩滑板的时候脚腕骨折了。 - 中国語会話例文集
ボブは昨日、宿題をしませんでした。
鲍勃昨天没有做作业。 - 中国語会話例文集
スノーボードよりスキーの方が得意です。
比起单板滑雪我更擅长滑雪橇。 - 中国語会話例文集
今日から僕は新しい職場で働くこととなった。
从今天开始我在新职场工作。 - 中国語会話例文集
軍は大規模な対ゲリラ活動作戦を行った。
軍方展開了大規模反游擊隊作戰。 - 中国語会話例文集
みなさん、ぜひ僕の家に遊びに来てください。
请大家一定要来我家玩啊。 - 中国語会話例文集
バーボンウイスキーをオンザロックで飲みます。
我加冰喝波本酒。 - 中国語会話例文集
僕は、自動販売機で粗末な食事を買って食べた。
我在自动贩卖机随便买了点东西吃了。 - 中国語会話例文集
流れ星が一筋、夜空に煌めいた。
流星从夜空中划过一条闪亮的光线。 - 中国語会話例文集
今日は僕にとって特別な日となりました。
今天对我来说是很重要的日子。 - 中国語会話例文集
僕は君たちに会えて、とてもうれしかったです。
能见到你们,我感到十分开心。 - 中国語会話例文集
僕は君たちに会えてとてもうれしかったです。
我很高兴能够见到你们。 - 中国語会話例文集
僕は君に会えてとてもうれしかったです。
我很开心能见到你们。 - 中国語会話例文集
雀はその木の棒を大事に持って帰りました。
麻雀郑重地叼着那个木棍回去了。 - 中国語会話例文集
そして、ついに雀は木の棒を取り返しました。
然后麻雀终于把木棍叼回去了。 - 中国語会話例文集
その時、天の川と、流れ星を見ました。
那个时候我看到了银河和流星。 - 中国語会話例文集
彼はボールを遠くに投げることが出来る。
他可以把球扔的很远。 - 中国語会話例文集
いつか時が来たら僕と結婚してください。
请你在时机到来的时候和我结婚吧。 - 中国語会話例文集
いつか時が来たら僕と結婚してくださいますか?
你能在时机到来的时候和我结婚吗? - 中国語会話例文集
その空母は50年の軍務を終え退役した。
那艘航母结束了50年的服役退役了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |