「ぼたんきょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぼたんきょうの意味・解説 > ぼたんきょうに関連した中国語例文


「ぼたんきょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 616



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

制御入力1504は、OFDMシンボルとシンボル値のカウントを提供し、また、Dyシンボルから分離された連続的なOFDMシンボルのパイロットキャリアの存在をカウントするモジュロ5xDyシンボルカウンタを提供する。

控制输入 1504提供 OFDM符号的符号值的计数并且提供以 5xDy为模的符号计数器,以将相隔 Dy个符号的接连 OFDM符号上的导频载波的存在计算在内。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出器110,112は、シンボルからのシンボルを検出するための手段を提供する。

检测器 110和 112提供用于从符号中检测符号的构件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の範囲または精神に影響を及ぼすことなく、他のメトリクスも使用してもよい。

可使用其他度量而不会影响本公开的精神或范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは放射能が健康に及ぼす影響に注意しなければなりません。

我们必须注意放射能给健康造成的影响。 - 中国語会話例文集

多忙により、今日の会議には出席できませんでした。

因为太忙了,今天的会议不能参加了。 - 中国語会話例文集

今日は暇なので父さんとキャッチボールとマラソンをしに行った。

因为今天休息,和爸爸玩了接球和跑了马拉松。 - 中国語会話例文集

彼は応募して辺境に赴き開墾の仕事に参加した.

他应募去边疆参加农垦工作去了。 - 白水社 中国語辞典

彼は今日うまく事を運んで,どうやら面目を施したようだ.

他今天办事办得不错,总算做脸。 - 白水社 中国語辞典

凶暴な年老いたオオカミは子羊を何匹かくわえて行った.

凶暴的老狼叼走了几只羊羔。 - 白水社 中国語辞典

シンボル変調器A 120は、データシンボルおよびダウンリンクパイロットシンボルを受け入れて処理し、シンボルのストリームを提供する。

码元调制器 A 120接受并处理这些数据码元和下行链路导频码元并提供码元流。 - 中国語 特許翻訳例文集


このるつぼのような共同体の中では、相違の感覚はまったく自然なものだ。

在这个像坩埚一样的共同体之中,不一样的感觉是自然的。 - 中国語会話例文集

シンボル変調器1315はデータシンボルおよびパイロットシンボルを受信および処理して、シンボルストリームを提供する。

符号调制器 1315接收并处理数据符号和导频符号,并提供符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

解放後,この紡績工場は国と民間の共同経営となった.

解放后,这个纺纱厂就合营了。 - 白水社 中国語辞典

寝坊してしまい起きた後は昼食を食べ、今勉強しています。

我睡懒觉起床后吃了午饭,现在在学习。 - 中国語会話例文集

幼い頃、お盆は父の故郷の小さな村に滞在したものだ。

我儿时盂兰盆节是在父亲故乡的小村庄度过的。 - 中国語会話例文集

確認書の送付ありがとうございました。ご多忙のところ恐縮です。

感谢您寄的确认书,百忙之中打扰,实在惶恐。 - 中国語会話例文集

これは、このプログラムが及ぼす、生徒の知識と態度への影響に注目した研究です。

这是调查这个活动对学生知识和态度的影响的研究。 - 中国語会話例文集

大店法は多数の小規模な家族経営の店を大規模な競争相手による競争から保護するために制定された。

大店法是旨在保护在店铺大规模竞争中的小规模的家族企业而制定的法律。 - 中国語会話例文集

私募債は限られた投資家集団にのみ提供される。

私募债券只对限定的投资者组织提供。 - 中国語会話例文集

この頃は、大学教員の名簿が手に入れにくくなってきた。

这个时候,很难拿到大学教职员的名册。 - 中国語会話例文集

防潮堤のところまで海岸の状況を見に行った。

我去了防波堤查看了海岸的状况。 - 中国語会話例文集

間もなく故郷を離れようとする時,心中少し茫然とした.

快要离开故乡的时候,心里有些怅惘。 - 白水社 中国語辞典

パソコン教室の新入生募集の為のチラシを作る。

为电脑教室的招生做的宣传单。 - 中国語会話例文集

人々からの募金を積み立てて教育基金を設置する.

聚积人们的捐款设立教育基金。 - 白水社 中国語辞典

マイケル・ポーターは、業界内の競争に影響を及ぼす5Fを提唱した。すなわち、「サプライヤの力」、「バイヤーの力」、「代替品/サービスの脅威」、「新規参入の脅威」、および「敵対関係の強さ」である。

迈克尔·波特提出了影响业界内竞争的5种力量之说。也就是说,括同行业竞争者,供应商的议价能力,替代品威胁,购买者的议价能力,潜在进入者威胁这五种力量。 - 中国語会話例文集

企業が成功するにあたって、インフォーマルグループが及ぼす影響は大きい。

在企业的成功中受到非正式组织的很大影响。 - 中国語会話例文集

サイケデリアは70年代初期のポップカルチャーに大きな影響を及ぼした。

幻觉剂对70年代初期的流行文化有很大的影响。 - 中国語会話例文集

彼の蜂起はアフリカ植民地における英国の支配に影響を及ぼした.

他的起义波及了英国在非洲殖民地的统治。 - 白水社 中国語辞典

また、シンボル同期部17は、プリアンブル処理部16からの情報から、OFDMシンボルの境界の位置(境界位置)を推定し、その境界の位置を表す信号を、シンボル同期信号として、シンボルタイプ推定部18に供給する。

而且,符号同步块 17从由前序处理块 16提供的信息来估计 OFDM符号的边界位置,并向符号类型估计块 18提供指示出边界位置的信息,作为符号同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、共有領域42に促されてアプリケーション選択ボタン43、クリップボード選択ボタン44のいずれかを選択する。

通过共享区域 42提示用户选择应用选择按钮 43和剪贴板选择按钮 44中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

(大兵団を送り込んでの大規模な戦い→)多数の人を大規模な生産向上・技術革新に投入する,大勢の人が大規模な政治教育運動に参加する.

大兵团作战((成語)) - 白水社 中国語辞典

私の母国の父や母のことを思いつつ、勉強している。

我一边想着祖国的父母一边学习。 - 中国語会話例文集

多忙につき、お返事が遅くなってしまい恐縮です。

您百忙之中我未能及时答复实在很不好意思。 - 中国語会話例文集

ご多忙のところ恐縮ですが早々にお返事ください。

百忙之中打扰您很抱歉,但还请迅速回复我们。 - 中国語会話例文集

従って、その間にOLT装置2とONU装置1との間の通信に影響を及ぼすことはない。

因此,在此期间内不会对 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的通信造成影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでの生活が今後の私の将来に大きな影響を及ぼすでしょう。

在这里的生活会对今后我的未来产生巨大的影响吧。 - 中国語会話例文集

2番目のシンボルの関数のように、1番目のシンボルの関数は、例えば、1番目のシンボルの複素共役、1番目のシンボルの時間反転複素共役、1番目のシンボルのサイクリック遅延バージョン、および/または、1番目のシンボルのその他任意の関数でありうる。

像第二符号的函数一样,第一符号的函数可为 (例如 )第一符号的复共轭、第一符号的时间反转复共轭、第一符号的循环延迟版本及 /或第一符号的任何其它函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボル変調器A 120は、データシンボルとダウンリンクパイロットシンボルとを多重化して、それらを送信機ユニットA 130に提供する。

码元调制器A 120将数据码元与下行链路导频码元复用并将其提供给发射机单元 A 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボル復調器1380は次いでサンプルを処理して、受信済みパイロットシンボルおよびデータシンボル推定をアップリンクに提供する。

然后,符号解调器 1380处理采样并提供所接收的导频符号和对于上行链路的数据符号估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1または2番目のシンボルの関数は、例えば、1番目のシンボルの複素共役、1番目のシンボルの時間反転複素共役、1番目のシンボルのサイクリック遅延バージョン、および/または、1番目のシンボルのその他任意の関数でありうる。

第一及第二符号的函数可为 (例如 )第一符号的复共轭、第一符号的时间反转复共轭、第一符号的循环延迟版本及 /或第一符号的任何其它函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

このひずみは、受信シンボルを正しく検出する能力に影響を及ぼすことによってパフォーマンスを低下させる。

此失真通过影响正确地检测所接收符号的能力而使性能降级。 - 中国語 特許翻訳例文集

最適資本構成に影響を及ぼす要因は、収益性、企業規模、リスクなど多数存在する。

影响最优资本构成的主要因素有收益性、企业规模、风险等等很多。 - 中国語会話例文集

ゼロ係数値の数は、復号されるコードワード204の総数に影響を及ぼすことによって、符号化ビデオ信号202を復号するための時間量に影響を及ぼし得る。

零系数值的数目可通过影响待解码的码字 204的总数目而影响用以解码经编码视频信号 202的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集

僕はふたたび同じメンバーで競技場で試合ができるようにがんばりたいです。

我想为了能再跟相同的成员一起在赛场上较量而努力。 - 中国語会話例文集

今日子供が少し風邪ぎみなので,託児所の保母さんに頼んでおいた.

今天孩子有点儿感冒了,我向托儿所阿姨打了个招呼。 - 白水社 中国語辞典

各部分距離は、初期送信アンテナが対応するシンボルを送信した可能性を提供する。

每一部分距离提供初始发射天线发射对应符号的似然。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の事務所がお盆休みだったので、あなたからのメールを今日受け取った。

因为我的办事处放了盂兰盆假所以今天才收到了来自你的电子邮件。 - 中国語会話例文集

私は、マンションの共用部分の掃除などをする仕事の求人に応募しました。

我应聘了在高级公寓的公共区域打扫的工作。 - 中国語会話例文集

彼はほとんど趣味らしい趣味を持たないが,切手収集に対してのみ強い興味を覚えた.

他几乎没有什么爱好,惟独对集邮发生很大兴趣。 - 白水社 中国語辞典

東京でたまたま日本女子バレーボールチームと中国チームの試合を見た.

我在东京遇见日本女子排球队和中国队比赛。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS