「ぼほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぼほうの意味・解説 > ぼほうに関連した中国語例文


「ぼほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1245



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 24 25 次へ>

S210では、特許文献1の図6−7と同様にAF評価値が大きくなる方向へ所定の速度でフォーカスレンズ105を山登り駆動する。

在 S210中,与 JP2005-121819的图 6~ 7相似,MC 115在 AF评价值增大的方向上以预定速度根据登山方法移动调焦透镜 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100のユーザが処理対象の画像を選択すると、制御アプリケーション162は画面160にテキストボックス167を表示する。

当信息处理设备 100的使用者选择要处理的图像时,控制应用 162在屏幕 160上显示文本框 167。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本開示のいくつかの実施形態による、直交周波数分割多重(OFDM)シンボルへのCDMA情報の変換を示す図。

图 5图解根据本公开的某些实施例将 CDMA信息转换成正交频分复用 (OFDM)码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張されたPathメッセージ500は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト507内にMT情報505を含んでもよい。

扩展 Path消息 500可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 507中包含 MT信息 505。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張されたResvメッセージ510は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト517内にMT情報515を含んでもよい。

扩展 Resv消息 510可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象517中包含 MT信息 515。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張されたPathTearメッセージ520は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト527内にMT情報525を含んでもよい。

扩展 PathTear消息 520可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 527中包括 MT信息 525。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張されたResvTearメッセージ530は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト537内にMT情報535を含んでもよい。

扩展 ResvTear消息 530可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 537中包括 MT信息 535。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張されたPathErrメッセージ540は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト547内にMT情報545を含んでもよい。

扩展 PathErr消息 540可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 547中包含 MT信息 545。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張されたResvErrメッセージ550は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト557内にMT情報555を含んでもよい。

扩展 ResvErr消息 540可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 557中包含 MT信息 555。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡張されたResvConfメッセージ560は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト567内にMT情報565を含んでもよい。

扩展 ResvConf消息 560可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 567中包含 MT信息 565。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図5】4つの送信アンテナの構成から同報される信号の従来の共通参照シンボルマッピングをブロック図で例示する図である。

图 5以框图图示了从 4个发射天线配置广播的信号的传统公共基准码元映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、付勢部材113は、第1スキャナー111を幅方向に渡って略均一な力で第2スキャナー112側に押し付けている。

另外,施力构件 113在宽度方向上以大致均匀的力将第一扫描器111向第二扫描器112侧按压。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、走査キャリッジを下方に移動させることにより、走査キャリッジと段差との接触を防止できる。

但是,通过使扫描托架朝下方移动,能够防止扫描托架与台阶的接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力切替部407は、映像・音声分離部404または406から供給され信号のうち、ユーザが希望する方の信号を選択する。

输入切换部 407选择从影像、声音分离部 404或者 406供给来的信号中用户所需要的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル推定部201は、算出したチャネル品質情報を上りリンクで無線基地局装置eNBにフィードバックする。

信道估计部 201在上行链路中将计算出的信道质量信息反馈给无线基站装置 eNB。 - 中国語 特許翻訳例文集

Pアイリスレンズ101がカメラ本体102に搭載される場合、絞り開口部の実際の位置(開放位置と閉じた位置との間)は未知である。

在 P光圈镜头 101被安装在摄像机机身 102上时,光圈孔径的实际位置 (在完全打开与关闭之间 )是未知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム200は、情報、信号、データ、命令、コマンド、ビット、シンボル等を送信および/または受信しうるアクセス端末202を含む。

系统 200包括能够发送和 /或接收信息、信号、数据、指令、命令、比特、符号等等的接入终端 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局204は、情報、信号、データ、命令、コマンド、ビット、シンボル等を送信および/または受信しうる。

基站 204能够发送和 /或接收信息、信号、数据、指令、命令、比特、符号等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2部材45は、第2筐体30の窪み32に収容され、第2筐体30の長手方向に沿う第2連結軸42に軸支される。

第二构件 45容纳在第二壳体 30的凹陷 32内,并被沿着第二壳体 30的纵向方向的第二联接轴 42枢转地支撑。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、クライアント‐サーバ間の通信量を低減することができ、認証情報が外部へ漏れるのを防止することができる。

因此,可以减少客户端与服务器之间的通信流量,并且可以防止认证信息被泄露到外面。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、図9(b)に示す状態で、ユーザが指455を操作支援情報(「次の画像」ボタン)452から離す。

接下来,在图 9B中所示的状态中,用户将手指 455从操作支持信息 (“下一图像”按钮 )452分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、ステップS6に進み、表示された宛先候補を見たユーザが希望する登録情報を選択して送信先として決定する。

接下来,进入步骤 S6,看到被显示的收件方候补的用户选择所希望的登录信息并决定为发送目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにしても、ユーザが真に希望する登録情報を容易に呼び出して効率良く表示することができる。

这样一来,也能够容易地调用用户真正希望的登录信息并高效率地进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすれば、ユーザが希望する登録情報をより効率良く表示することができ、ユーザにとって非常に便利である。

如果这样处理,就能够更高效率地显示用户希望的登录信息,对用户而言非常便利。 - 中国語 特許翻訳例文集

統計値間の差の絶対値を利用する理由は、差の方向(+,−)によって、変化度の和が相殺される場合を防止するためである。

使用统计值之间的差值的绝对值的原因是防止差值的和由于差值的方向 (例如正的值或负的值 )而抵消。 - 中国語 特許翻訳例文集

この設定データは、記憶デバイス1cを使用して論理的に構成されるデータボックスに関して設定された情報を表す。

该设置数据表示与使用存储设备 1c理论上形成的数据箱相关地设置的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定データは、ボックス番号、アドレスおよび判定モードの各情報を関連付けて記述したデータレコードを複数含む。

设置数据包含多个将箱号、地址和判定模式的各信息相关联地记载的数据记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてMFP11は、スキャンにより得たファイルを、ボタン群51dで設定された処理形態を表す情報とともに内蔵メモリに保存する。

然后,I-FAX 11将通过扫描得到的文件与表示用键组 51d设置的处理形式的信息一起保存在内置存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

エリア1304には、サブ情報として、ジョブを追加する場合のキー(ソフトウェアボタン)が表示される。

在区域 1304中作为子信息,显示有追加任务的情况的键 (软件按钮 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは入力枠1504に印刷装置110から取得した課金調整情報ファイルのファイル名を入れて実行ボタン1505を押す。

用户在输入字段 1504中,输入从打印装置 110获取到的费用调整信息文件的文件名,然后按下执行按钮1505。 - 中国語 特許翻訳例文集

巡回遅延ダイバーシティ(CDD)方式は、単一の単搬送波周波数分割多重(SC−FDM)シンボルにおいて実装することができる。

可以通过单个的单载波频分复用 (SC-FDM)符号实现循环延迟分集 (CDD)方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の態様においては、制御情報(304、306)の複数のインスタンスは、単一のSC−FDMシンボルにおいて符号化することができる。

在另一个方面中,可以通过单个的 SC-FDM符号来对控制信息的多个实例 (304、306)进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この、SDメモリーカードを一意に識別するための識別情報は例えば上述のボリュームIDに相当する。

该用来唯一识别 SD存储卡的识别信息例如相当于上述卷 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成情報は、タイトルが開始されるときに設定すべき加算器10の状態の希望を示している。

“合成信息”表示在开始标题时应设定的加法器 10的状态的期望。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12の画面で設定された内容は認証設定情報として、不図示のOKボタンを押下することでHD210に記憶される。

通过按下未图示的 OK按钮,将在图 12所示的画面上设置的选择作为认证设置信息存储在 HD 210中。 - 中国語 特許翻訳例文集

母の病気を治療をするうえで、様々な治療法を選択出来るように、セカンドオピニオンを希望します。

在治疗母亲的疾病上,为了可以选择各种治疗方法,希望可以进行二次诊断。 - 中国語会話例文集

その研究は、乳児用流動食で育てられた赤ん坊の方が肥満になりやすいと示唆している。

那项研究暗示了用婴儿流质食物喂养的小宝宝更易肥胖。 - 中国語会話例文集

1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。

虽然一整年都在食用,但是夏天的时候能够预防苦夏的症状。鳗鱼里富含维生素和蛋白质。 - 中国語会話例文集

応募者の面接を行う予定のほか、初任給に関する情報をいただけたら幸いです。

除了要进行考生的面试,如果能把第一年的年薪的有关信息给我的话就太好了。 - 中国語会話例文集

(お坊さんが傘を差す—無髪(無法)で空が見えない→)何はばかることなくむちゃをする,勇敢に古い制度に立ち向かう.

和尚打伞[—无发(无法)无天]((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

(スズメを解剖する→)(スズメは小さいけれども五臓がそろっていることから)モデルケースを調査研究して一般法則を見つけ出し個別のケースを指導する.

解剖麻雀((成語)) - 白水社 中国語辞典

(世の中の事物はすべて夢・幻・水泡・影のようにむなしい→)(実現する見込みのない,既に消滅して二度と求められない)はかない夢幻.

梦幻泡影((成語)) - 白水社 中国語辞典

システム100は前記フィードバックリクエストに基づく情報を利用し、前記番組表データベース(配信テーブルデータベース)125において、前記配信希望時刻と同時刻帯の配信を希望している他の要求情報を検索・特定する(S1002)。

系统 100使用基于所述反馈请求的信息,在所述节目表数据库 (分配表数据库 )125中检索·确定希望与所述希望分配时刻相同时刻段的分配的其它请求信息(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様では、データ(たとえば、1つまたは複数のデータサンプル)を挿入するプロセスは、挿入が関連する出力信号にどのような影響を及ぼすかを考慮に入れる方法で、挿入すべきデータを定義することを含むことができる。

在一些方面中,插入数据 (例如,一个或一个以上数据样本 )的过程可涉及以考虑到插入可能如何影响相关联的输出信号的方式来界定待插入的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図10(b)に示す位置情報付与禁止領域設定画面は、図10(a)に示す位置情報付与禁止領域設定画面において、都道府県選択ボタン401乃至404の代わりに、国選択ボタン411乃至414を表示する例である。

另外,在图 10的 (b)中举例说明的位置信息添加禁止地区设定屏幕是在图 10的(a)中举例说明的位置信息添加禁止地区设定屏幕上,显示国家选择按钮 411-414,而不是省选择按钮 401-404的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調部42は、物理フレーム形成部40から入力される物理フレームに対して、変調方式決定部38で決定された変調方式に応じたシンボルマッピング(振幅と位相の割り当て)を行い、複素シンボル列を得る。

调制部 42对从物理帧形成部 40输入的物理帧进行与由调制方式决定部 38决定的调制方式对应的码元映射 (振幅与相位的分配 ),得到复码元串。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照して上述されるように、ユーザが音声データをテキストデータに変換するのを希望するときには、ユーザは、ステップ301において、書き起こし要求ボタン32を押す(又は上述される、プロセスを起動させるその他の方法を用いる)ことができる。

如以上参照图 2讨论的,当用户希望将音频数据转换为文本数据时,该用户可按压转录请求按钮 32(或上述激活该过程的其他方法 )(步骤 301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は、cdma2000標準規格に応じて無線設定4(RC4)のための従来技術の順方向リンクシンボルパスのインプリメンテーション2100と本開示にしたがった順方向リンクシンボルパスの例示的な実施形態2110を図示する。

图 21描绘了现有技术中根据 CDMA2000标准针对无线配置 4(RC4)的前向链路符号路径的实现方式 2100,以及根据本发明的前向链路符号路径的示例性实施例 2110。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は、cdma2000標準規格に応じて無線設定4(RC4)のための従来技術の順方向リンクシンボルパスのインプリメンテーション2100と本開示にしたがった順方向リンクシンボルパスの例示的な実施形態2110を図示する。

图 21描绘了现有技术中根据 CDMA 2000标准针对无线配置 4(RC4)的前向链路符号路径的实现方式 2100,以及根据本发明的前向链路符号路径的示例性实施例 2110。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100のユーザが、テキストボックス167に「アップロード」と入力すると、制御アプリケーション162は、テキストボックス167に入力された文字を解析することで情報処理装置100のユーザの処理目的を認識する。

当信息处理设备 100的使用者把“上传”输入到文本框 167中时,控制应用 162通过分析输入到文本框 167中的字符来识别信息处理设备 100的使用者的处理目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS