意味 | 例文 |
「まえがし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13447件
私はそのとても丸くてがっしりした顔を両手で抱えて…と言った.
我捧住那挺圆实的脸盘说…。 - 白水社 中国語辞典
張君が李君に頼まれて,彼の行方を皆に教えるつもりがないことは明らかだった.
小王显然受了小李的嘱托,不打算让大家知道他的行踪。 - 白水社 中国語辞典
表示している画面で行えるメニューを表示します。
在显示的画面显示出可以操作的菜单。 - 中国語会話例文集
ここを軸にして前半と後半に分けて考えましょう。
以此为中轴分为前半和后半来考虑吧。 - 中国語会話例文集
もしアジア版でもやりたいと考えていましたら、台湾はどうですか?
如果也想做亚洲版的话,台湾怎么样? - 中国語会話例文集
私はお母さんと一緒に学校へお姉ちゃんを迎えに行きました。
我跟妈妈一起去学校接了姐姐。 - 中国語会話例文集
私はお母さんと一緒に学校へ姉を迎えに行きました。
我跟妈妈一起去学校接了姐姐。 - 中国語会話例文集
昔は接客や販売の仕事に就きたいと考えていました。
以前想过要从事接客或是贩卖的工作。 - 中国語会話例文集
彼は見込み違いをし、大量の在庫を抱えてしまった。
他的估算错误导致了大量的存货堆积。 - 中国語会話例文集
貴社製品についてもっと詳しく知りたいと考えています。
想要更加详细地了解贵公司的产品。 - 中国語会話例文集
どのようにして都心から集客するのか考えなくてはなりません。
不得不考虑如何从市中心召集客人。 - 中国語会話例文集
両親と仲が良いです。一緒に映画を見に行ったり、食事をします。
我和父母关系很好。常常一起去看电影,吃饭。 - 中国語会話例文集
私の英語はとても不十分ですがよろしくお願いします。
虽然我的英语能力不足但是还是请您多多指教。 - 中国語会話例文集
英語学習を好きになり、楽しむ事が重要だと思いました。
我喜欢上了学英语,觉得享受乐趣是很重要的。 - 中国語会話例文集
特に決まりはありませんが、毎回のお食事の前に飲んだり、夕食の前に飲むなど、習慣づけてみてはいかがでしょうか。
虽然没有特别的规定,但是每次饭前喝,或者晚饭前喝,试试养成这样的习惯怎么样? - 中国語会話例文集
英語を活用して今以上の仕事がしたい。
我想要运用英语做比现在更多的工作。 - 中国語会話例文集
私の貧しい英語を理解してくれてありがとう。
谢谢你理解我拙劣的英语。 - 中国語会話例文集
お前さんがべらべらしゃべって話を漏らした.
是你烂了舌头把消息漏出去了。 - 白水社 中国語辞典
軍紀が厳しく守られ少しも大衆の利益を侵さない.
秋毫无犯((成語)) - 白水社 中国語辞典
面倒でも理解しやすい図面を描きましょう。
即使麻烦也画出容易理解的设计图吧。 - 中国語会話例文集
彼はとびきりの笑顔で帰国しました。
他带着格外开心的笑容回国了。 - 中国語会話例文集
単なる楽しみとして映画を観ます。
我只是要看期待的电影。 - 中国語会話例文集
これからも応援よろしくお願いします。
今后也请您支持。 - 中国語会話例文集
私は学校の入試を受けることを選びました。
我选择了接受学校的入学考试。 - 中国語会話例文集
私たちは今日、バレエ教室の見学をします。
我今天去参观了芭蕾舞教室。 - 中国語会話例文集
そしてそれは心温まる映画でした。
那个是暖心的电影。 - 中国語会話例文集
私たちは先週の土曜日に映画を観に行きました。
我们上周六去看了电影。 - 中国語会話例文集
その映画を懐かしいと思いました。
我觉得那部电影很怀旧。 - 中国語会話例文集
その映画を観て懐かしいと思いました。
我看了那部电影感觉很怀念。 - 中国語会話例文集
私は学習塾を経営しています。
我经营这一家私塾。 - 中国語会話例文集
私の会社では小型エンジンを生産しています。
我的公司生产小型的引擎。 - 中国語会話例文集
折り返しご返事をいただきたくお願い申し上げます。
想马上收到您的回复。 - 中国語会話例文集
あなたの美しい笑顔で癒されました。
被你美丽的笑容治愈了。 - 中国語会話例文集
新しい映画の役を手に入れました。
我得到了新电影的角色。 - 中国語会話例文集
特別支援学校の教師を目指します。
我以成为特殊教育学校的老师位目标。 - 中国語会話例文集
私が適当にやっているように見えるでしょうが、私は真剣にやっています。
你可能看上去我是在适度地做,但我是在认真地做。 - 中国語会話例文集
暗証番号が一致しましせん。お手数ですが再度ご確認のうえご入力下さい。
密码不一致。麻烦您再次确认后再输入。 - 中国語会話例文集
今晩映画が上映されるが,宿題が済まぬうちは見に行くことを許さない.
今天晚上演电影,没作业不准去。 - 白水社 中国語辞典
前の職場とは習慣の違いも多く、いささか戸惑いを覚えています。
和之前工作单位的习惯有很大差别,觉得有些困惑。 - 中国語会話例文集
(人間・事物が)表面は煮えている(成熟している)が内部はまだ生である(未成熟である).
里生外熟((成語)) - 白水社 中国語辞典
窓の外はひっそりしているが,時たまパンパンという銃声が聞こえてくる。
窗外一片寂静,偶然听到一两声枪响。 - 白水社 中国語辞典
PDCCHには、例えば次の情報が含まれてよい(これについては例えば、非特許文献2参照):
PDCCH中例如可以包含以下信息 (对此,例如参照非专利文献 2): - 中国語 特許翻訳例文集
これを注文したのに、2枚とも同じ柄が届きました。
明明订购了这个,却到了两个同样的花纹。 - 中国語会話例文集
明日の日中に伺えればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。
如果明天白天可以的话我想去拜访您,您方不方便呢? - 中国語会話例文集
電話会議の形式で打ち合わせできればと考えていますがいかがでしょうか。
我在想能不能用电话的形式来开会,你觉得呢? - 中国語会話例文集
考えてもごらん,解放前どんな暮らしをしていたか,今はどんな暮らしをしているか.
想想旧社会过的啥日脚,现在过的啥日脚? - 白水社 中国語辞典
毎日残業が続いていますが、責任のある仕事を任せてもらえるのはやりがいがあります。
虽然每天都在加班,但是把有责任的工作交给我让我觉得很有干劲。 - 中国語会話例文集
本当は中国語でお伝えしたかったのですが、内容が少し難しいので日本語でお伝えします。
虽然想要用中文表达,但是因为内容有些复杂所以用日语表达。 - 中国語会話例文集
彼の輝かしい名前は永遠に人々の心の中に大切にしまわれている.
他那光辉的名字永远珍藏在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典
(取り巻きの随員が多いさま)前で人が道を開けろと叫び後ろでは周りを囲んで保護している.
前呼后拥 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |